Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Quatrième de couverture : "Quel que soit votre niveau d’anglais, ce Kit de survie à l’épreuve de Lecture Critique d’Article vous est destiné. Son objectif : vous donner toutes les clés pour réussir ! Comment vous préparer efficacement avant l’épreuve ? Le vocabulaire nécessaire sous forme de glossaires anglais-français par : section d’article (ex. les mots de l’analyse statistique), thématique médicale (ex. les mots de l’anatomie), thématique linguistique (ex. les mots de liaison) les fiches de grammaire avec uniquement les points indispensables - les faux-amis. Comment avoir les bons réflexes pendant votre épreuve pour réussir ? Lecture rapide - décryptage de mots inconnus - décodage de mots composés - découpage de phrases longues. Vous pouvez avoir une excellente note à l’épreuve de LCA ! Cet ouvrage vous permet de mettre toutes les chances de votre côté."
Internship and Residency --- Reading --- Communication --- Documentation
Choose an application
Choose an application
Choose an application
SummaryStent, bypass, screening… : depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l’anglais règne en maître sur la langue médicale. Pourtant, cela n’a pas toujours été le cas. Par exemple, nous devons à l’allemand nombre de mots relatifs aux maladies infectieuses. Le français, quant à lui, a fortement influencé le vocabulaire de l’obstétrique et de la cardiologie.Mais quel est l’état de santé de toutes ces langues médicales aujourd’hui ? Comment le français se bat-il pour sa survie ? De quoi souffre l’espagnol ? Que fait le portugais du Brésil pour se porter comme un charme ? Quels remèdes l’italien a-t-il appliqués ? L’allemand est-il réellement moribond ?Cet ouvrage propose une radiographie complète des principales langues médicales actuelles. Six auteurs retracent leur histoire depuis leur origine gréco-latine commune, et les examinent en regard de l’anglicisation dont elles souffrent toutes à des degrés divers.Stent, bypass, screening… Since the end of World War II, English has reigned supreme over the language of medicine. But this has not always been the case. For example, many words relating to infectious diseases come from German. French, for its part, has also strongly influenced the vocabulary of obstetrics and cardiology.What is the state of health of all these medical languages today? How is French fighting for its survival? What does Spanish suffer from? What does Brazilian Portuguese do to thrive? What remedies has Italian prescribed? Is German really moribund?This book offers a thorough analysis of the main medical languages of today. Six authors trace their history from their common Greco-Latin origin and examine them in relation to the anglicization from which they all suffer to various degrees.
Medicine --- English language --- French language --- German language --- Italian language --- Spanish language --- Comparative linguistics. --- Terminology as Topic. --- Language --- Médecine --- Anglais (Langue) --- Français (Langue) --- Language. --- Medical English. --- Medical French. --- Medical German. --- Medical Italian. --- Medical Spanish. --- History. --- Langage. --- Anglais médical. --- Français médical.
Choose an application
Stent, bypass, screening… : depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, l’anglais règne en maître sur la langue médicale. Pourtant, cela n’a pas toujours été le cas. Par exemple, nous devons à l’allemand nombre de mots relatifs aux maladies infectieuses. Le français, quant à lui, a fortement influencé le vocabulaire de l’obstétrique et de la cardiologie. Mais quel est l’état de santé de toutes ces langues médicales aujourd’hui ? Comment le français se bat-il pour sa survie ? De quoi souffre l’espagnol ? Que fait le portugais du Brésil pour se porter comme un charme ? Quels remèdes l’italien a-t-il appliqués ? L’allemand est-il réellement moribond ? Cet ouvrage propose une radiographie complète des principales langues médicales actuelles. Six auteurs retracent leur histoire depuis leur origine gréco-latine commune, et les examinent en regard de l’anglicisation dont elles souffrent toutes à des degrés divers. Stent, bypass, screening… Since the end of World War II, English has reigned supreme over the language of medicine. But this has not always been the case. For example, many words relating to infectious diseases come from German. French, for its part, has also strongly influenced the vocabulary of obstetrics and cardiology. What is the state of health of all these medical languages today? How is French fighting for its survival? What does Spanish suffer from? What does Brazilian Portuguese do to thrive? What remedies has Italian prescribed? Is German really moribund? This book offers a thorough analysis of the main medical languages of today. Six authors trace their history from their common Greco-Latin origin and examine them in relation to the anglicization from which they all suffer to various degrees.
Choose an application
Analyse du processus de mondialisation et de la création d'un espace européen de l'enseignement supérieur. L'ouvrage étudie l'enjeu que constitue l'apprentissage des langues à l'université et aborde la didactique des langues et des cultures, en tant que discipline de recherche.
Languages, Modern --- Langues vivantes --- Study and teaching (Higher) --- Etude et enseignement (Collégial)
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|