Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
The Gothic version of the New Testament is the oldest extant writing in a Germanic language and one of the earliest translations from the Greek. This volume offers a re-examination of fundamental questions concerning the historical and cultural context in which the version was prepared, the codicology of the manuscripts, and the value of the Gothic text for the reconstruction of the underlying Greek, together with a history of text-critical research and a new evaluation of the significance of the Gothic text in the light of current New Testament textual criticism.
225.05 --- 226 --- 227*1 --- 225.05*48 --- Nieuw Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen) --- Evangelies. Handelingen der apostelen:--algemeen --- Brieven van de apostelen en Paulus--(algemeen)--?*1 --- Gothische vertaling van Ulfila --- Bible. --- Language, style. --- Criticism, Textual. --- Translating. --- 225.05*48 Gothische vertaling van Ulfila --- 225.05 Nieuw Testament: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen) --- Bible. Epistles. Gothic -- Criticism, Textual. --- Bible. Epistles. Gothic -- Language, style. --- Ulfilas, Bishop of the Goths, ca. 311-381?. --- Religion --- Philosophy & Religion --- Christianity --- Theology and Religious Studies --- RELIGION / Biblical Criticism & Interpretation / New Testament. --- New Testament --- Paul. --- Synoptic Gospels and Acts. --- Textual History and Criticism. --- Gothic version of the Bible. --- Wulfila. --- manuscripts of the Goths.
Choose an application
Law, Lombard --- Law, Lombard. --- Lombard language --- Lombard language. --- Lombards --- Lombards --- Lombards --- Lombards --- Lombards. --- History --- Historiography --- Historiography. --- History --- Legal status, laws, etc --- Italy.
Choose an application
Codex Carolinus (Herzog August Bibliothek) --- Herzog August Bibliothek. --- Bible. --- Criticism, Textual.
Choose an application
This collection of original research papers examines early commentaries on the New Testament and the transmission of the biblical text. Focusing principally on Greek and Latin tradition, it provides new insights into the sources and manuscripts of commentators and catenae.
Choose an application
Indirect evidence, in the form of early translations ('versions') and biblical "ations in ancient writers ('patristic citations'), offers important testimony to the history and transmission of the New Testament. In addition to their value as early evidence for the Greek New Testament, versions have a textual tradition of their own which is often of considerable historical, theological and ecclesial significance. Early "ations have the potential to provide a form of text which can be attributed to a specific time and location, as well as shedding light on its interpretation. This volume brings together a series of original contributions on these topics, which were the focus of the Eleventh Birmingham Colloquium on the Textual Criticism of the New Testament. It includes an account of the newly-discovered third Old Syriac version of the Gospels, followed by studies of the Coptic, Arabic, Latin and Gothic traditions. Two Greek-Latin bilingual manuscripts are examined, Codex Bezae and the St Gall Bilingual Gospels, along with a comparison of verb forms in these languages. Biblical "ations are considered from Tertullian, Ambrose and John Chrysostom, as well as a work attributed to Rufinus the Syrian which has been key to identifying the origin of the Latin Vulgate: the early printed editions of this version are the subject of another chapter. Although at one remove from Greek New Testament manuscripts, the research described in this volume illustrates not just the ongoing importance and variety of indirect material, but also the way in which it may shape the theory and practice of text-critical scholarship and lead to new insights about this vast and rich tradition.
Choose an application
Choose an application
Klaus Wachtel has pioneered the creation of major editions of the Greek New Testament through a blend of traditional philological approaches and innovative digital tools. In this volume, an international range of New Testament scholars and editors honour his achievements with thirty-one original studies. Many of the themes mirror Wachtel's own publications on the history of the Byzantine text, the identification of manuscript families and groups, detailed analysis of individual witnesses and the development of software and databases to support the editorial process. Other contributions draw on the production of the Editio Critica Maior, with reference to the Gospels of Mark and John, the Acts of the Apostles, the Pauline Epistles and the Apocalypse. Several chapters consider the application of the Coherence-Based Genealogical Method. A wide selection of material is considered, from papyri to printed editions. The Greek text is analysed from multiple perspectives, including exegesis, grammar and orthography, alongside evidence from versions in Latin, Syriac, Coptic and Gothic. This collection provides new insights into the history of the biblical text and the creation, development, analysis and application of modern editions.
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|