Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by

Book
The life and legend of Catterina Vizzani : sexual identity, science and sensationalism in eighteenth-century Italy and England
Author:
ISBN: 9781789622218 1789622212 Year: 2020 Publisher: Liverpool Liverpool University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

From the time Catterina Vizzani, a young Roman woman, began wooing the woman she was attracted to, she did so dressed as a man. Fleeing Rome to avoid a potential trial for sexual misdeeds, she became Giovanni Bordoni, transitioning and becoming a male in spirit, deed, and body, through what was the most complete physical change possible in the eighteenth century. This volume features Giovanni Bianchi's 1744 Italian account of Vizzani/Bordoni, published for the first time together with a modern English translation, making available to an English-speaking audience the objective, scientific exploration of gender conducted by Bianchi. John Cleland's well-known, albeit fanciful, 1751 version of the story has also been reproduced here, shedding light on the divergent sexual politics driving Bianchi's Italian original and Cleland's greatly embellished English translation. Drawing on the biographies produced by Bianchi and Cleland, the volume reflects on the motivation of each author to tell the story of Vizzani/Bordoni either as a narration of empowerment or a cautionary tale within the European context of evolving sexual opinions, some based on scientific research, others based on social practice and cultural norms.


Article
Réfutation ou réconciliation ? Fortunato Bartolomeo De Felice, critique des "Préjugés légitimes contre l'Encyclopédie et le livre de l'Esprit"

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
The life and legend of Catterina Vizzani : sexual identity, science and sensationalism in eighteenth-century Italy and England
Author:
Year: 2020 Publisher: Liverpool University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

From the time Catterina Vizzani, a young Roman woman, began wooing the woman she was attracted to, she did so dressed as a man. Fleeing Rome to avoid a potential trial for sexual misdeeds, she became Giovanni Bordoni, transitioning and becoming a male in spirit, deed, and body, through what was the most complete physical change possible in the eighteenth century.This volume features Giovanni Bianchi's 1744 Italian account of Vizzani/Bordoni, published for the first time together with a modern English translation, making available to an English-speaking audience the objective, scientific exploration of gender conducted by Bianchi. John Cleland's well-known, albeit fanciful, 1751 version of the story has also been reproduced here, shedding light on the divergent sexual politics driving Bianchi's Italian original and Cleland's greatly embellished English translation.Through a close examination of Bianchi's work as anatomical practitioner and scholar, Clorinda Donato traces the development of his advocacy for tolerance of all sexual orientations. Several chapters address the medical and philosophical inquiry into sexual preference, reproduction, sexual identity, and gender fluidity which Enlightenment anatomists from Holland to Italy engaged with in their research concerning the relationship between the mind and the reproductive organs. Meanwhile, it is the social implications of gender ambiguity which may be analysed in Cleland's condemnation of women who "pass" as men.Drawing on the biographies produced by Bianchi and Cleland, the volume reflects on the motivation of each author to tell the story of Vizzani/Bordoni either as a narration of empowerment or a cautionary tale within the European context of evolving sexual opinions, some based on scientific research, others based on social practice and cultural norms.


Book
Enlightenment Spain and the Encyclopédie méthodique
Authors: ---
ISBN: 9780729411707 Year: 2015 Volume: 2015:11 Publisher: Oxford Voltaire foundation

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

What did Europe owe Spain in the eighteenth century? This infamous question, posed by Nicolas Masson de Morvilliers in the Encyclopédie Méthodique, caused an international uproar at the height of the Enlightenment. His polemical article 'Espagne', with its tabloid-like prose, resonated with a French-reading public that blamed the Spanish Empire for France's eroding economy. Spain was outraged, and responded by publishing its own translation-rebuttal, the article 'España' penned by Julián de Velasco for the Spanish Encyclopedia metódica. In this volume, the original French and Spanish articles are presented in facing-page English translations, allowing readers to examine the content and rhetorical maneuvers of Masson's challenge and Velasco's riposte. This comparative format, along with the editors' critical introduction, extensive annotations, and an accompanying bibliographical essay, reveals how knowledge was translated and transferred across Europe and the transatlantic world. The two encyclopedia articles bring to life a crucial period of Spanish history, culture and commerce, while offering an alternative framework for understanding the intellectual underpinnings of a Spanish Enlightenment that differed radically from French "philosophie". Ultimately, this book uncovers a Spain determined to claim its place in the European Enlightenment and on the geopolitical stage -- 4e de couverture.


Book
The Palgrave Handbook of Transnational Women’s Writing in the Long Nineteenth Century
Authors: ---
ISBN: 3031404947 Year: 2024 Publisher: Cham : Springer International Publishing : Imprint: Palgrave Macmillan,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This handbook explores the rich and as yet understudied field of women’s writing during the nation-building years that characterized the global politics of the long nineteenth century. In the wake of the American and French Revolutions, the waning of the Spanish Empire, subsequent Latin American uprisings, and the Italian Risorgimento, nineteenth-century women writers cracked wide open the myths of gender, race, and class that had sustained the ancien régime. This volume shows that the transnational networks of women writing about politics, sexuality, economics, and the forging of the modern nation were much broader and more inclusive at a global level than has previously been understood. The handbook uniquely foregrounds French, Italian, Latin American, and Spanish women writers, focusing on the transnational nature of their relationships and cultural production within a growing body of research that casts an ever-wider net in the effort to document women’s voices. Claire Emilie Martin is Professor Emerita of Spanish at California State University, Long Beach, USA. She holds a doctorate from Yale University in Spanish American Literature. Her research focuses on nineteenth-century cultural and literary studies with a special emphasis on gender issues, domesticity, education, politics, and travel. She has published numerous articles and edited and co-edited several volumes on nineteenth-century Latin American women writers. Clorinda Donato is Professor of French and Italian at California State University, Long Beach, USA, and director of the Clorinda Donato Center for Global Romance Languages and Translation Studies. She is an eighteenth- and nineteenth-century scholar of French and Italian literature. Her most recent publication is Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations, 1680–1830 co-edited with Hans-Jürgen Lüsebrink (2021). .


Digital
The Palgrave Handbook of Transnational Women's Writing in the Long Nineteenth Century
Authors: ---
ISBN: 9783031404948 9783031404931 9783031404955 9783031404962 Year: 2024 Publisher: Cham Springer International Publishing, Imprint: Palgrave Macmillan

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Discourses of Tolerance & Intolerance in the European Enlightenment
Authors: --- ---
ISBN: 9780802091789 0802091784 1442687886 9781442687882 1442691360 Year: 2008 Publisher: Toronto

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

With reference to gender preference, racial and social profiling, immigration policies, and the adjudication of borderland cultures and hybrid identities, this collection offers an in-depth examination of Enlightenment society and its parallels in the contemporary world."--Pub. desc. Featuring an internationally renowned group of contributors, this volume looks at the concept of tolerance at the point where the individual, or group, converges or clashes with the state. Though it appears to provide grist for the mill of Enlightenment critics such as Adorno, Horkheimer, Foucault, and MacIntyre by confronting specific cases in which individual freedoms are forced to acquiesce to state control and authority in the guise of tolerance, the essays also offer a cautionary tale of critical restraint in the post-9/11 world. By reflecting on similar discrepancies in the interplay of discourses of tolerance and intolerance that inform our own lives, we recognize attempts to craft and apply theories and practices of toleration. "The idea of tolerance is one of the most enduring legacies of the Enlightenment. However, there is a surprising lack of scholarly works that attempt to analyse the influence of tolerance on the individual during this period. This collection assesses, for the first time, the positive and negative impact of discourses and theories of tolerance upon the lives of individuals in eighteenth-century Europe.


Book
Translation and transfer of knowledge in encyclopedic compilations, 1680-1830
Authors: ---
ISBN: 1487539266 1487508905 Year: 2021 Publisher: Toronto : University of Toronto Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"From its modern origins in seventeenth-century France, encyclopedic compilations met the need for the dissemination of information in a more flexible format, one that eschewed the limits of previous centuries of erudition. The rise of vernacular languages dovetailed with the demand for information in every sector, sparking competition among nations to establish the encyclopedic 'paper empires' that became symbols of power and potential. In this edited collection, Clorinda Donato and Hans-Jürgen Lüsebrink evaluate the long-overlooked phenomenon of knowledge creation and transfer that occurred in hundreds of translated encyclopedic compilations over the long eighteenth century. Analysing multiple instances of translated compilations, this book expands into the vast realm of the multilingual, encyclopedic compilation, the most tangible proof of the global enlightenment. Through the presentation of an extensive corpus of translated compilations, it argues that the true site of knowledge transfer resided in the transnational movement of ideas exemplified by these compendia. The encyclopedia came to represent the aspiring nation as a viable economic and political player on the world stage; the capability to tell knowledge through culture became the hallmark of a nation's cultural capital, symbolic of its might and mapping the how, why, and where of the global eighteenth century."


Book
Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations : 1680-1830
Authors: ---
ISBN: 1487541597 Year: 2021 Publisher: [s.l.] : University of Toronto Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

With a focus on the economic, social, and political impetus for producing monuments to knowledge, this volume recognizes the encyclopedic compilation as the quintessential tool of enlightenment knowledge transfer. From its modern origins in seventeenth-century France, encyclopedic compilations met the need for the dissemination of information in a more flexible format, one that eschewed the limits of previous centuries of erudition. The rise of vernacular languages dovetailed with the demand for information in every sector, sparking competition among nations to establish the encyclopedic "paper empires" that became symbols of power and potential. In this edited collection, Clorinda Donato and Hans-Jürgen Lüsebrink evaluate the long-overlooked phenomenon of knowledge creation and transfer that occurred in hundreds of translated encyclopedic compilations over the long eighteenth century. Analysing multiple instances of translated compilations, Translation and Transfer of Knowledge in Encyclopedic Compilations, 1680-1830 expands into the vast realm of the multilingual, encyclopedic compilation, the most tangible proof of the global enlightenment. Through the presentation of an extensive corpus of translated compilations, it argues that the true site of knowledge transfer resided in the transnational movement of ideas exemplified by these compendia. The encyclopedia came to represent the aspiring nation as a viable economic and political player on the world stage; the capability to tell knowledge through culture became the hallmark of a nation's cultural capital, symbolic of its might and mapping the how, why, and where of the global eighteenth century.

Listing 1 - 10 of 17 << page
of 2
>>
Sort by