Narrow your search

Library

KU Leuven (7)

UAntwerpen (5)

UGent (5)

UCLouvain (4)

Odisee (2)

ULiège (2)

VUB (2)

KBR (1)

LUCA School of Arts (1)

SL (1)

More...

Resource type

book (12)

periodical (1)


Language

English (8)

French (3)

Italian (1)


Year
From To Submit

2024 (1)

2020 (1)

2018 (3)

2017 (1)

2014 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 12 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Between text and receiver : Translation and accessibility
Author:
ISBN: 9783631589205 3631589204 9783653013146 3653013143 Year: 2011 Publisher: Frankfurt am Main [etc.] : Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
La traduzione audiovisiva e i suoi pubblici : studi di ricezione
Author:
ISBN: 9788832193381 Year: 2020 Publisher: Napoli Paolo Loffredo

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Audiovisual translation across Europe : an ever-changing landscape
Authors: ---
ISSN: 1664249X ISBN: 9783034309530 3034309538 Year: 2013 Volume: 7 Publisher: Oxford Peter Lang

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This volume explores the expansion of audiovisual translation studies and practices within European institutions, universities and businesses. The wide variety of contributions from researchers and practitioners from different countries and backgrounds reflects the rapid pace and complex nature of this expansion. The first section is dedicated to the multiple relations and intersections of AVT with culture and demonstrates how translation is conditioned by the (in)correct perception and codification of cultural values, both in dubbing and subtitling. The second section focuses on new perspectives on media accessibility, providing a comprehensive overview of the latest developments in this relatively young but growing area. The contributions are in line with a new trend in the field of AVT that presents accessibility as both an asset and a universal right, thus highlighting the importance of increased accessibility to audiovisual media content for all viewers.


Book
Reception studies and audiovisual translation
Authors: ---
ISSN: 09297316 ISBN: 9789027263933 9789027200938 9027263930 9027200939 Year: 2018 Volume: 141 Publisher: Amsterdam John Benjamins Publishing Company

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The coming of age of audiovisual translation studies has brought about a much-needed surge of studies focusing on the audience, their comprehension, appreciation or rejection of what reaches them through the medium of translation. Although complex to perform, studies on the reception of translated audiovisual texts offer a uniquely thorough picture of the life and afterlife of these texts. This volume provides a detailed and comprehensive overview of reception studies related to audiovisual translation and accessibility, from a diachronic and synchronic perspective. Focusing on all audiovisual translation techniques and encompassing theoretical and methodological approaches from translation, media and film studies, it aims to become a reference for students and scholars across these fields.


Book
Donne in traduzione
Authors: ---
ISBN: 9788845296369 8845296369 Year: 2018 Publisher: Milano: Bompiani,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Reception studies and audiovisual translation
Authors: ---
Year: 2018 Publisher: Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Languaging diversity. 3: Language(s) and power
Authors: ---
ISBN: 9781527503816 152750381X Year: 2017 Publisher: Newcastle upon Tyne, UK Cambridge Scholars Publishing

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Multidisciplinarity in audiovisual translation
Authors: --- ---
Year: 2012 Publisher: San Vincente del Raspeig Universitat d'Alacant

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Ecrire et traduire pour les enfants : voix, images et mots = Writing and translating for children : voices, images and texts
Authors: --- ---
ISSN: 13795473 ISBN: 1299437400 3035260397 Year: 2010 Volume: no 3 Publisher: Bruxelles ; New York : P.I.E. Peter Lang,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

De l'étude de quelques auteurs classiques à l'analyse du rôle des illustrations, en passant par la bande dessinée et le théâtre pour les enfants, ce volume analyse le vaste champ de l'écriture pour la jeunesse. Différentes contributions se penchent sur la traduction de la littérature de jeunesse, et plus particulièrement sur sa nature intersémiotique. Elles abordent de la sorte la problématique de la voix du traducteur et les principes théoriques guidant ce-dernier, ou se concentrent spécifiquement sur diverses littératures nationales. Un dernier axe de réflexion, enfin, offre un aperçu sur la traduction audiovisuelle, ses principes théoriques, ses réalisations concrètes et ses effets du point de vue de la réception. Les contributions réunies dans ce volume sont en français, anglais et italien. The first section of this volume features a variety of essays on writing for children, ranging from studies of classic authors to an analysis of the role of pictures in children's books, to an examination of comics and theatre for the young. Subjects addressed in the second section include the intersemiotic nature of translating for children, the question of the translator's voice, the theoretical principles that best aid translators in the field of children's literature, as well as chapters exploring the idea of national literatures for the young. The third and final section offers insights into audiovisual translation for children. These contributions focus on theories and models for this kind of translational activity, as well as addressing a number of real-life cases and their reception. The volume features contributions in three languages: French, English and Italian.

Listing 1 - 10 of 12 << page
of 2
>>
Sort by