Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
In conversations with drivers ranging from refugees to American expats, Di Cintio explores the borderland of the North American taxi.
Choose an application
"In conversations with drivers ranging from veterans of foreign wars to Indigenous women protecting one another, Di Cintio explores the borderland of the North American taxi. 'A taxi,' writes Marcello Di Cintio, 'is a border.' Inside every cab is a space both private and public: accessible to all, and yet, once the doors close, strangely intimate, as two strangers who might otherwise never have met share a five or fifty minute trip. In a series of interviews with Canadian taxi drivers, their backgrounds ranging from the Iraqi National Guard, to the Westboro Baptist Church, to an arranged marriage that left one woman stranded in a foreign country, Di Cintio seeks out those missed conversations, revealing the untold lives of the people who take us where we want to go."--
Choose an application
Choose an application
S'intéressant de longue date à la notion de séparation entre les peuples ou les pays, Gaël Turine a, dans le cadre de ses recherches, découvert l'existence d'une frontière/clôture entre l'Inde et le Bangladesh, que l'actualité internationale semble méconnaître malgré les rapports alarmants de l'organisation Human Rights Watch. Dès 1993, l'Inde entame la construction d'un mur de séparation de 3 200 kilomètres avec son voisin bangladais.¦Qu'il soit fait de béton ou d'une double haute clôture de fil de fer barbelé, il est infranchissable et sévèrement gardé - plus de soixante mille hommes sont affectés à cette tâche - par les troupes indiennes de la Border Security Force (BSF). Les raisons officielles avancées par l'Inde pour justifier l'érection d'un mur sont la protection contre l'infiltration de terroristes islamistes et l'immigration bangladaise.¦Le dessin historique de la frontière, qui date de la chute de l'Empire des Indes britanniques en 1947, a divi sé cette grande région du Bengale avec des conséquences dramatiques pour les populations vivant de part et d'autre du mur. Aujourd'hui, le nombre d'arrestations, de victimes d'actes de torture et de morts en fait la frontière la plus dangereuse et la plus "sanglante" du monde. La quasi-totalité des victimes sont des Bangladais qui, pour des raisons économiques, familiales, sanitaires, environnementales, tentent de la traverser.¦Comment les blâmer alors que le pays souffre de tous les maux : extrême pauvreté, surpopulation démesurée, catastrophes naturelles récurrentes. Malgré les plaintes des familles, les crimes commis par la BSF restent le plus souvent impunis et continuent de se perpétrer. Les autorités bangladaises, pour préserver leur indispensable entente avec le grand voisin indien, tolèrent l'existence du mur sans ameuter la communauté internationale et couvrent ce qui se passe dans les régions frontalières.¦Le risque que représente le franchissement du m ur est immense puisque selon les chiffres fournis par des organisations de défense des droits de l'homme, et non contestés par les autorités, une personne a été tuée tous les cinq jours sur la frontière au cours des cinq dernières années.
Choose an application
Borderwall as Architecture is an artistic and intellectual hand grenade of a book, and a timely re-examination of what the physical barrier that divides the United States of America from the United Mexican States is and could be. It is both a protest against the wall and a projection about its future. Through a series of propositions suggesting that the nearly seven hundred miles of wall is an opportunity for economic and social development along the border that encourages its conceptual and physical dismantling, the book takes readers on a journey along a wall that cuts through a “third nation”—the Divided States of America. On the way the transformative effects of the wall on people, animals, and the natural and built landscape are exposed and interrogated through the story of people who, on both sides of the border, transform the wall, challenging its existence in remarkably creative ways. Coupled with these real-life accounts are counterproposals for the wall, created by Rael’s studio, that reimagine, hyperbolize, or question the wall and its construction, cost, performance, and meaning. Rael proposes that despite the intended use of the wall, which is to keep people out and away, the wall is instead an attractor, engaging both sides in a common dialogue. Included is a collection of reflections on the wall and its consequences by leading experts Michael Dear, Norma Iglesias-Prieto, Marcello Di Cintio, and Teddy Cruz.
Migration. Refugees --- Sociology of culture --- Social geography --- Community organization --- Art --- Mexico: North --- USA: South --- Walls --- Border security --- Immigration enforcement --- Social aspects --- Mexico --- United States --- Emigration and immigration. --- Murs --- Sécurité frontalière --- Émigration et immigration --- Aspect social --- Lois --- Application --- Mexique --- États-Unis
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|