Narrow your search

Library

ULiège (23)

ULB (1)


Resource type

dissertation (22)

article (1)

book (1)


Language

French (22)

English (1)

Spanish (1)


Year
From To Submit

2022 (1)

2021 (4)

2020 (4)

2019 (6)

2017 (1)

More...
Listing 1 - 10 of 24 << page
of 3
>>
Sort by

Article
La simplification administrative
Author:

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Dissertation
Traduction commentée de "Vagabonding : an uncommon guide to the art of long-term world travel" (Rolf Potts)
Authors: --- ---
Year: 2017

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Dissertation
"Watching the english: the hidden rules of english behaviour", Kate Fox : traduction et commentaire : flegme et tasses de thé : à la rencontre des Anglais
Authors: --- ---
Year: 2016

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Anglais --- Attitudes.


Dissertation
La traduction des références culturelles pour le sous-titrage de certains passages du film "Ocho apellidos vascos"
Authors: --- ---
Year: 2016

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Dissertation
"Mafalda" de Quino : analyse des aspects linguistiques et culturels : proposition de retraduction et comparaison avec la traduction officielle
Authors: --- ---
Year: 2013 Publisher: [S.l.] : [chez l'auteur],

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Dissertation
Dormir à terre : Traduction de 4 nouvelles extraites du recueil de: Revueltas, José: "Dormir en tierra" (Mexico : Era, 1986) avec une introduction intitulée "Análisis de la obra, de las características propias del autor y de su época"

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Dissertation
La familia de pascual Duarte = La famille de Pascal Duarte : mise en exergue des écarts de traduction de Jean Viet : critique de la traduction existante et proposition de solutions en vue d'une retraduction de l'oeuvre de Camilio Jose Cela
Authors: --- --- ---
Year: 2013 Publisher: [S.l.] : [chez l'auteur],

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Dissertation
Une approche du rythme à travers le langage et la voix

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Rythme.


Dissertation
Humour et Traduction : Aspects stylistiques - Traduction commentée d'un extrait de The English: A Field Guide, de Matt Rudd
Authors: --- --- ---
Year: 2019 Publisher: Liège Université de Liège (ULiège)

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Ce mémoire porte sur les différentes difficultés liées à la traduction de l'humour, rencontrées lors de la traduction d'un extrait de The English: A Field Guide, de Matt Rudd.


Dissertation
Traduire l'humour : sous-titrage du spectacle de stand-up Happy & Glorious de Michael McIntyre
Authors: --- --- ---
Year: 2019 Publisher: Liège Université de Liège (ULiège)

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Ce mémoire traite du sous-titrage interlinguistique du spectacle de stand-up Happy & Glorious de Michael McIntyre. Il retrace l'histoire du stand-up aux États-Unis, en France et au Royaume-Uni, présente une introduction à la traduction audiovisuelle et comporte des commentaires traductologiques sur certains extraits du spectacle.

Listing 1 - 10 of 24 << page
of 3
>>
Sort by