Narrow your search

Library

Odisee (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UAntwerpen (2)

UCLL (2)

VIVES (2)

AP (1)

KDG (1)

KU Leuven (1)

LUCA School of Arts (1)

More...

Resource type

book (2)

digital (2)


Language

English (4)


Year
From To Submit

2015 (2)

2014 (1)

2011 (1)

Listing 1 - 4 of 4
Sort by

Book
Identity and Theatre Translation in Hong Kong
Author:
ISBN: 3662455412 3662455404 Year: 2015 Publisher: Berlin, Heidelberg : Springer Berlin Heidelberg : Imprint: Springer,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel “homeless” and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their “home” territory. To chart the development of translated theatre, a statistical analysis is presented, establishing a correlation between its popularity and major sociopolitical trends. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, Chan also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.


Digital
Identity and theatre translation in Hong Kong
Author:
ISBN: 9783662455401 9783662455418 9783662455425 9783662515662 Year: 2015 Publisher: Heidelberg Springer

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In this book, Shelby Chan examines the relationship between theatre translation and identity construction against the sociocultural background that has led to the popularity of translated theatre in Hong Kong. When the idea of home, often assumed to be the basis for identity, becomes blurred for historical, political and sociocultural reasons, people may come to feel “homeless” and compelled to look for alternative means to develop the Self. In theatre translation, Hongkongers have found a source of inspiration to nurture their identity and expand their “home” territory. To chart the development of translated theatre, a statistical analysis is presented, establishing a correlation between its popularity and major sociopolitical trends. By exploring the translation strategies of various theatre practitioners in Hong Kong, Chan also analyses a number of foreign plays and their stage renditions. The focus is not only on the textual and discursive transfers but also on the different ways in which the people of Hong Kong perceive their identity in the performances.


Book
Words and the World
Authors: --- ---
ISBN: 9882377521 9629969688 9789629969684 9789882377523 Year: 2011 Publisher: Hong Kong The Chinese University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Digital
Polyphony Embodied - Freedom and Fate in Gao Xingjian's Writings
Authors: --- --- --- --- --- et al.
ISBN: 9783110351873 9783110374179 9783110346428 Year: 2014 Publisher: Berlin ;; Boston De Gruyter

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Philosophy

Listing 1 - 4 of 4
Sort by