Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
The increasing globalization and centralization in the world is threatening the existence of a large number of smaller languages. In South Asia some locally dominant languages (e.g., Hindi, Urdu, Nepali) are gaining ground beside English at the expense of the lesser-known languages. Despite a long history of stable multilingualism, language death is not uncommon in the South Asian context. We do not know how the language situation in South Asia will be affected by modern information and communication technologies: Will cultural and linguistic diversity be strengthened or weakened as they become increasingly prevalent in all walks of life? This volume brings together areas of research that so far do not interact to any significant extent: traditional South Asian descriptive linguistics and sociolinguistics, documentary linguistics, issues of intellectual and cultural property and fieldwork ethics, and language technology. Researchers working in the areas of documentary linguistics and language technology have become aware of each other in the last few years, and of how work in the other area could be potentially useful in furthering their own aims. Similarly, the insights of documentary linguistics are making their way into descriptive linguistics and sociolinguistics. However, the potential for synergy among these areas of research is almost limitless. This volume provides the reader, not so much with a do-it-yourself recipe for applying modern technology to the problem of language shift in South Asia today, but rather with some basic knowledge about the problems involved and some directions from which solutions could be forthcoming, a toolbox rather than a blueprint, for helping to shape the linguistic future of South Asia.
Communication and technology --- Communication and technology. --- Language and languages --- Linguistic minorities --- Linguistic minorities. --- Minderheitensprache. --- Sociolinguistics --- Sociolinguistics. --- Soziolinguistik. --- Taalminderheden. --- Talen. --- Variation. --- South Asia --- South Asia. --- Südasien. --- Zuid-Azië. --- Languages --- Dialectology --- Minorités linguistiques --- Sociolinguistique --- Communication et technologie --- Asie méridionale --- Variation --- Langues --- Technology and communication --- Asia, South --- Indian Sub-continent --- Indian Subcontinent --- Southern Asia --- Computational linguistics --- Technology --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Automatic language processing --- Language data processing --- Natural language processing (Linguistics) --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Minority languages --- Minorities --- Social aspects --- Sociological aspects --- Data processing --- Political aspects --- Orient --- Asia, Southern --- Minoritized languages --- South Asia/language. --- sociolinguistics.
Choose an application
Volumes in the Trends in Linguistics. Documentation series focus on the presentation of linguistic data. The series addresses the sustained interest in linguistic descriptions, dictionaries, grammars and editions of under-described and hitherto undocumented languages. All world-regions and time periods are represented.
Western Pahari languages --- Western Pahari languages. --- India --- Himachali language --- Himachali languages --- Pahadi languages --- Language and languages --- Pahari languages
Choose an application
Kanashi, a Sino-Tibetan (ST) language belonging to the West Himalayish (WH) subbranch of this language family, is spoken in one single village (Malana in Kullu district, Himachal Pradesh state, India), which is surrounded by villages where - entirely unrelated - Indo-Aryan (IA) languages are spoken. Until we started working on Kanashi, very little linguistic material was available. Researchers have long speculated about the prehistory of Kanashi: how did it happen that it ended up spoken in one single village, completely cut off from its closest linguistic relatives? Even though suggestions have been made of a close genealogical relation between Kanashi and Kinnauri (another WH language), at present separated by over 200 km of rugged mountainous terrain, their shared linguistic features have not been discussed in the literature. Based on primary fieldwork, this volume presents some synchronic and diachronic aspects of Kanashi. The synchronic description of Kanashi includes a general introduction on Malana and the Kanashi language community (chapter 1), linguistic descriptions of its sound system (chapter 2), of phonological variation in Kanashi (chapter 4), of its grammar (chapter 3) and of its intriguing numeral systems (chapter 5), as well as basic vocabulary lists (Kanashi-English, English-Kanashi) (chapter 9). As for the diachronic and genealogical aspects (chapters 6-8), we compare and contrast Kanashi with other ST languages of this region (in particular languages of Kinnaur, notably Kinnauri), thereby uncovering some intriguing linguistic features common to Kanashi and Kinnauri which provide insights into their common history. For instance: a subset of borrowed IA nouns and adjectives in both languages end in -(a)ŋ or -(a)s, elements which do not otherwise appear in Kanashi or Kinnauri, nor in the IA donor languages (chapter 6); and both languages have a valency changing mechanism where the valency increasing marker -jaː alternates with the intransitive marker -e(d) in borrowed IA verbs (again: elements without an obvious provenance in the donor or recipient language) (chapter 7). These features are neither found in IA languages nor in the WH languages geographically closest to Kanashi (Pattani, Bunan, Tinani), but only in Kinnauri, which is spoken further away. Intriguingly, traces of some of these features are also found in some ST languages belonging to different ST subgroups (both WH and non-WH), spoken in Uttarakhand in India and in western Nepal (e.g. Rongpo, Chaudangsi, Raji and Raute). This raises fundamental questions regarding genealogical classification, language contact and prehistory of the WH group of languages and of this part of the Indian Himalayas, which are also discussed in the volume (chapter 8).
Choose an application
Kanashi, a Sino-Tibetan (ST) language belonging to the West Himalayish (WH) subbranch of this language family, is spoken in one single village (Malana in Kullu district, Himachal Pradesh state, India), which is surrounded by villages where - entirely unrelated - Indo-Aryan (IA) languages are spoken. Until we started working on Kanashi, very little linguistic material was available. Researchers have long speculated about the prehistory of Kanashi: how did it happen that it ended up spoken in one single village, completely cut off from its closest linguistic relatives? Even though suggestions have been made of a close genealogical relation between Kanashi and Kinnauri (another WH language), at present separated by over 200 km of rugged mountainous terrain, their shared linguistic features have not been discussed in the literature. Based on primary fieldwork, this volume presents some synchronic and diachronic aspects of Kanashi. The synchronic description of Kanashi includes a general introduction on Malana and the Kanashi language community (chapter 1), linguistic descriptions of its sound system (chapter 2), of phonological variation in Kanashi (chapter 4), of its grammar (chapter 3) and of its intriguing numeral systems (chapter 5), as well as basic vocabulary lists (Kanashi-English, English-Kanashi) (chapter 9). As for the diachronic and genealogical aspects (chapters 6-8), we compare and contrast Kanashi with other ST languages of this region (in particular languages of Kinnaur, notably Kinnauri), thereby uncovering some intriguing linguistic features common to Kanashi and Kinnauri which provide insights into their common history. For instance: a subset of borrowed IA nouns and adjectives in both languages end in -(a)ŋ or -(a)s, elements which do not otherwise appear in Kanashi or Kinnauri, nor in the IA donor languages (chapter 6); and both languages have a valency changing mechanism where the valency increasing marker -jaː alternates with the intransitive marker -e(d) in borrowed IA verbs (again: elements without an obvious provenance in the donor or recipient language) (chapter 7). These features are neither found in IA languages nor in the WH languages geographically closest to Kanashi (Pattani, Bunan, Tinani), but only in Kinnauri, which is spoken further away. Intriguingly, traces of some of these features are also found in some ST languages belonging to different ST subgroups (both WH and non-WH), spoken in Uttarakhand in India and in western Nepal (e.g. Rongpo, Chaudangsi, Raji and Raute). This raises fundamental questions regarding genealogical classification, language contact and prehistory of the WH group of languages and of this part of the Indian Himalayas, which are also discussed in the volume (chapter 8).
Choose an application
Kanashi, a Sino-Tibetan (ST) language belonging to the West Himalayish (WH) subbranch of this language family, is spoken in one single village (Malana in Kullu district, Himachal Pradesh state, India), which is surrounded by villages where - entirely unrelated - Indo-Aryan (IA) languages are spoken. Until we started working on Kanashi, very little linguistic material was available. Researchers have long speculated about the prehistory of Kanashi: how did it happen that it ended up spoken in one single village, completely cut off from its closest linguistic relatives? Even though suggestions have been made of a close genealogical relation between Kanashi and Kinnauri (another WH language), at present separated by over 200 km of rugged mountainous terrain, their shared linguistic features have not been discussed in the literature. Based on primary fieldwork, this volume presents some synchronic and diachronic aspects of Kanashi. The synchronic description of Kanashi includes a general introduction on Malana and the Kanashi language community (chapter 1), linguistic descriptions of its sound system (chapter 2), of phonological variation in Kanashi (chapter 4), of its grammar (chapter 3) and of its intriguing numeral systems (chapter 5), as well as basic vocabulary lists (Kanashi-English, English-Kanashi) (chapter 9). As for the diachronic and genealogical aspects (chapters 6-8), we compare and contrast Kanashi with other ST languages of this region (in particular languages of Kinnaur, notably Kinnauri), thereby uncovering some intriguing linguistic features common to Kanashi and Kinnauri which provide insights into their common history. For instance: a subset of borrowed IA nouns and adjectives in both languages end in -(a)ŋ or -(a)s, elements which do not otherwise appear in Kanashi or Kinnauri, nor in the IA donor languages (chapter 6); and both languages have a valency changing mechanism where the valency increasing marker -jaː alternates with the intransitive marker -e(d) in borrowed IA verbs (again: elements without an obvious provenance in the donor or recipient language) (chapter 7). These features are neither found in IA languages nor in the WH languages geographically closest to Kanashi (Pattani, Bunan, Tinani), but only in Kinnauri, which is spoken further away. Intriguingly, traces of some of these features are also found in some ST languages belonging to different ST subgroups (both WH and non-WH), spoken in Uttarakhand in India and in western Nepal (e.g. Rongpo, Chaudangsi, Raji and Raute). This raises fundamental questions regarding genealogical classification, language contact and prehistory of the WH group of languages and of this part of the Indian Himalayas, which are also discussed in the volume (chapter 8).
Choose an application
This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential. It addresses educators, journalists, politicians, language communities and others. The availability and use of language technology in Europe varies between languages. Consequently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differ for each language. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. META-NET, a Network of Excellence funded by the European Commission, has conducted an analysis of current language resources and technologies. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important national and regional languages in Europe. The results of this analysis suggest that there are many significant research gaps for each language. A more detailed expert analysis and assessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. META-NET consists of 54 research centres from 33 countries that are working with stakeholders from commercial businesses, government agencies, industry, research organisations, software companies, technology providers and European universities. Together, they are creating a common technology vision while developing a strategic research agenda that shows how language technology applications can address any research gaps by 2020.
Computational linguistics. --- Language technology. --- Natural language processing (Computer science). --- Swedish language. --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- Computer science. --- Translators (Computer programs) --- Computational linguistics --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Translating programs (Computer programs) --- Informatics --- Data processing --- Computer Science. --- Language Translation and Linguistics. --- Computational Linguistics. --- Science --- Computer programs --- Systems software --- Macro processors --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Natural Language Processing (NLP). --- NLP (Computer science) --- Artificial intelligence --- Electronic data processing --- Human-computer interaction --- Semantic computing
Choose an application
This white paper is part of a series that promotes knowledge about language technology and its potential. It addresses educators, journalists, politicians, language communities and others. The availability and use of language technology in Europe varies between languages. Consequently, the actions that are required to further support research and development of language technologies also differ for each language. The required actions depend on many factors, such as the complexity of a given language and the size of its community. META-NET, a Network of Excellence funded by the European Commission, has conducted an analysis of current language resources and technologies. This analysis focused on the 23 official European languages as well as other important national and regional languages in Europe. The results of this analysis suggest that there are many significant research gaps for each language. A more detailed expert analysis and assessment of the current situation will help maximise the impact of additional research and minimize any risks. META-NET consists of 54 research centres from 33 countries that are working with stakeholders from commercial businesses, government agencies, industry, research organisations, software companies, technology providers and European universities. Together, they are creating a common technology vision while developing a strategic research agenda that shows how language technology applications can address any research gaps by 2020.
Computational linguistics. --- Slovak language -- Data processing. --- Slovak language. --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- Computer science. --- Translators (Computer programs) --- Computational linguistics --- Automatic language processing --- Language and languages --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Translating programs (Computer programs) --- Informatics --- Data processing --- Computer Science. --- Language Translation and Linguistics. --- Computational Linguistics. --- Science --- Applied linguistics --- Cross-language information retrieval --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- Computer programs --- Systems software --- Macro processors --- Natural language processing (Computer science). --- Natural Language Processing (NLP). --- NLP (Computer science) --- Artificial intelligence --- Electronic data processing --- Human-computer interaction --- Semantic computing
Choose an application
Listing 1 - 10 of 21 | << page >> |
Sort by
|