Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
The Canadian author Alice Munro, recognized as one of the world's finest short story writers, published some seventeen books between 1968 and 2014, and was awarded the third Man Booker International Prize in 2009 and the Nobel Prize in Literature in 2013. This worldwide recognition of her career calls for a look back at her very first collection of short stories, Dance of the Happy Shades, published in 1968 and composed of fifteen stories written between 1953 and 1967. Some forty-five years after the publication of this first volume, worldwide specialists of her work examine the first steps of a great writer, and offer new critical perspectives on a debut collection that already foreshadows some of the patterns and themes of later stories. Contributors adopt a variety of approaches from the fields of narratology, gender studies, psychoanalysis, and genetic criticism, amongst others, to illuminate the main stylistic features, narrative strategies, literary traditions, modes of writing and generic traits of the stories in Dance of the Happy Shades.
Choose an application
Choose an application
This book examines the relationship between words and images in various life-writing works produced by nineteenth to twenty-first century American and British women. It addresses the politics of images in women's life writing, contending that the presence or absence of images is often strategic. Including a range of different forms of life writing, chapters draw on traditional (auto)biographies, travel narratives, memoirs, diaries, autofiction, cancer narratives, graphic memoirs, artistic installations, quilts and online performances, as life writing moves from page to screen and other media. The book explores a wide range of women who have crossed the boundary between text and image: painters who have become writers, novelists who have become painters, writers who hesitate between images and words, models who seize the camera, and artists who use the frame as a page.
Philosophy --- Art --- Literature --- filosofie --- kunst --- literatuur
Choose an application
This book examines the relationship between words and images in various life-writing works produced by nineteenth to twenty-first century American and British women. It addresses the politics of images in women's life writing, contending that the presence or absence of images is often strategic. Including a range of different forms of life writing, chapters draw on traditional (auto)biographies, travel narratives, memoirs, diaries, autofiction, cancer narratives, graphic memoirs, artistic installations, quilts and online performances, as life writing moves from page to screen and other media. The book explores a wide range of women who have crossed the boundary between text and image: painters who have become writers, novelists who have become painters, writers who hesitate between images and words, models who seize the camera, and artists who use the frame as a page.
Philosophy --- Art --- Literature --- filosofie --- kunst --- literatuur
Choose an application
Comment l’entrecroisement des langues nourrit-il la création littéraire et contribue-t-il à construire le cadre historique, géographique et social d’une œuvre ? Ce volume rassemble un ensemble de travaux portant sur les enjeux de l’hétéroglossie dans l’écriture d’un texte et, de façon complémentaire, dans sa traduction d’une langue à une autre. Comprendre les mobiles qui ont incité les auteurs anglophones à emprunter des expressions françaises ou étrangères, montrer comment l’entrelacs des langues participe de l’écriture littéraire et analyser la pertinence de l’interaction des langues dans un texte, voilà les questionnements qui sous-tendent l’ensemble des textes présentés ici. Essentiellement consacré à un corpus anglophone, ce volume ouvre le champ d’investigation à des textes écrits en d’autres langues, notamment le russe et le siamois. Les réflexions engagées abordent les problématiques de la polyglossie à la fois sous l’angle théorique et critique d’une poétique du texte littéraire et sous l’angle pratique de la traduction de ces traces du multilinguisme dans un texte.
Code switching (Linguistics) --- Multilingualism and literature --- Translating and interpreting --- Changement de code (Linguistique) --- Multilinguisme et littérature --- Traduction et interprétation --- Language and languages in literature --- Literature --- Translations --- History and criticism --- 82.03 --- 800.73 --- Vertalen. Literaire vertaling --- Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 800.73 Tweetaligheid. Meertaligheid. Vreemde talen. Vertalen --- 82.03 Vertalen. Literaire vertaling --- Multilinguisme et littérature --- Traduction et interprétation --- Congresses --- Multilingualism and literature - Congresses --- Language and languages in literature - Congresses --- Translating and interpreting - Congresses --- Literature - Translations - History and criticism - Congresses --- Literature, British Isles --- traduction --- écriture --- littérature --- littérature anglaise --- langue --- étranger
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|