Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
This work is an edition and literary-critical study of a Manichaean text in Sogdian known as the Āzandnāmē, or Parable-Book. The first part is a new and expanded edition of the Sogdian text with English translation and philological commentary. The second part, and main contribution, is a literary-critical study of the individual parables of the Āzandnāmē as well as of the genre of parables with the framework of Manichaean literature as a whole.
Manichaean eschatology --- Sogdian language --- Parables --- Sogdian literature --- Manuscripts, Sogdian --- Manuscripts, Manichaean --- Iranian languages, Middle --- History and criticism --- History --- Manichaeism --- Manichéisme --- Sogdien (Langue) --- Early works to 1800. --- Early works to 1800 --- Translations into English. --- Texts. --- History and criticism. --- History. --- Histoire --- Textes --- Turfansammlung. --- Azandname --- Critricism, Textual --- Eschatologie manichéenne --- Paraboles --- Littérature sogdienne --- Manuscrits sogdiens --- Manuscrits manichéens --- Moyen iranien (Groupe de langues) --- Translations into English --- Texts --- Ouvrages avant 1800 --- Traductions anglaises --- Histoire et critique --- Manichéisme --- Eschatologie manichéenne --- Littérature sogdienne --- Manuscrits manichéens --- Āzandnāmē --- Manichaean eschatology - Early works to 1800 --- Sogdian language - Texts --- Parables - Early works to 1800 - Translations into English --- Sogdian literature - History and criticism --- Manuscripts, Sogdian - Germany - Berlin - History --- Manuscripts, Manichaean - Germany - Berlin - History --- Manuscripts, Sogdian - China - Turpan Shi - History --- Manuscripts, Manichaean - China - Turpan Shi - History --- Iranian languages, Middle - Texts
Choose an application
Lamma aims to provide a forum for critically understanding the complex ideas, values, social configurations, histories, and material realities in Libya. Recognizing, and insisting on, the urgent need for such a forum, we give attention to a wide a range of disciplines, sources, and approaches, foregrounding especially those which have previously received less scholarly attention. This includes, but is not limited to: anthropology, art, gender, history, linguistics, literature, music, performance studies, politics, religion, and urban studies, in addition to their intersections, their subfields, the places in between, and critical, theoretical, and postcolonial approaches thereto. Lamma is a space where these fields can interact and draw from one another, and where scholars and students from inside and outside of Libya gather to redefine and reshape "Libyan Studies." We believe that access to research is not the privilege of a few but the right of all and that knowledge production should be inclusive. For these reasons the journal takes its name from the Arabic word lamma, "a gathering." This first issue of Lamma brings together academic research, cultural commentary, literature, and translation. It aims to show some of the possible varieties of research on Libya, from history and literature to sociolinguistics, gender studies, and more. But, perhaps more importantly, it aims to show that the efforts of academic researchers, cultural actors, writers, translators, and even artists are not separate endeavors but rather intertwined. By bringing these efforts together in one forum, we hope to set them in fruitful dialog with each other-and thus begin to complexify the notion of "Libyan Studies.".
Libya --- Civilization.
Choose an application
Edition of Sogdian epistolary fragments discovered in Turfan as well as a wide-ranging comparative analysis of Sogdian epistolary formulae. An important part of the Sogdian corpora which have come down to us are epistolary texts: both the earliest substantial Sogdian documents (the 'Ancient Letters') and the only substantial textual corpus found in Sogdiana itself (the Mugh documents). The Turfan collections of (especially) Berlin, Kyoto, and St. Petersburg, also preserve a number of letter fragments. Altogether, these texts attest different phases of a Sogdian epistographical tradition stretching over some seven centuries. The edition and analysis of both well-preserved and fragmentary texts can contribute to efforts to reconstruct parts of those traditions - and eventually connect them with those of Central Asia and Iran more broadly.
Brief. --- Letters. --- Manuscripts, Sogdian. --- Sogdian letters. --- Sogdian literature --- History and criticism. --- Sogdiana.
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|