Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Français (langue) --- Francophonie --- Sociolinguistique --- Judeo-French language --- Sociolinguistics --- French language --- Language maintenance --- Jews, French --- Social aspects --- Social life and customs. --- French-speaking countries --- Dialects --- Francophonie.
Choose an application
This work studies aspects of the symbolic construction of public spaces by means of linguistic resources (i.e. linguistic landscapes or LLs) in a number of world-cities. The sociology of language leads us to this field and to study the intermingling impacts of globalization, the national principle and multiculturalism – each one conveying its own distinct linguistic markers: international codes, national languages and ethnic vernaculars. Eliezer and Miriam Ben-Rafael study the configurations of these influences, which they conceptualize as multiple globalization, in the LLs of downtowns, residential quarters, and marginal neighborhoods of a number of world-cities. They ask how far worldwide codes of communication gain preeminence, national languages are marginalized and ethnic vernaculars impactful. They conclude by suggesting a paradigm of multiple globalizations.
Public spaces --- Linguistics --- Sociology, Urban --- Multiculturalism --- Globalization --- Global cities --- Globalisation --- Internationalization --- International relations --- Anti-globalization movement --- Cultural diversity policy --- Cultural pluralism --- Cultural pluralism policy --- Ethnic diversity policy --- Social policy --- Anti-racism --- Ethnicity --- Cultural fusion --- Urban sociology --- Cities and towns --- Linguistic science --- Science of language --- Language and languages --- Public places --- Social areas --- Urban public spaces --- Urban spaces --- Social aspects --- Government policy --- E-books --- Sociology, Urban. --- Multiculturalism. --- Globalization. --- Social aspects.
Choose an application
This volume accounts for the motives for contemporary lexical borrowing from English, using a comparative approach and a broad cross-cultural perspective. It investigates the processes involved in the penetration of English vocabulary into new environments and the extent of their integration into twelve languages representing several language families, including Icelandic, Dutch, French, Russian, Hungarian, Hebrew, Arabic, Amharic, Persian, Japanese, Taiwan Chinese, and several languages spoken in southern India. Some of these languages are studied here in the context of borrowing for the first time ever. All in all, this volume suggests that the English lexical 'invasion', as it is often referred to, is a natural and inevitable process. It is driven by psycholinguistic, sociolinguistic, and socio-historical factors, of which the primary determinants of variability are associated with ethnic and linguistic diversity.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|