Narrow your search
Listing 1 - 5 of 5
Sort by

Book
Aldus Manutius' Fragmenta grammatica
Authors: ---
Year: 1976 Publisher: Urbana University of Illinois press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Article
Paraphrasis D. Erasmi Roterodami in omneis epistolas apostolicas : pars tertia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

New Testament scholarship: paraphrases on The epistles to Timothy, Titus, and Philemon, The epistles of Peter and Jude, The epistle of James, The epistles of John, The epistle to the Hebrews
Authors: --- ---
ISBN: 0802019838 0802022022 0802053661 0802054293 0802055001 0802056075 0802026079 0802026044 0802059767 0802005365 9780802090591 9781442642034 9781442647497 9786612009921 1282009923 144268092X 9786612009907 1282009907 1442680946 9786612039911 1282039911 1442680954 9786612009631 128200963X 1442680962 9786612009686 1282009680 1442680997 9786612034107 1282034103 1442681004 9786612034114 1282034111 1442681012 1487520743 9786612034138 1282034138 1442681020 9786612039485 1282039482 1442681039 0802048315 0802061907 9781442680920 9780802026071 9781442681033 9780802056078 9781442681019 9780802054296 9781442681026 9780802055002 9781442680975 1442680970 9780802005366 9781442680968 9780802019837 9781442680999 9780802022028 9781442680951 9781442677715 1442677716 9780802059765 9781282039919 6612039914 9781442680944 9780802026040 9781442681002 9780802053664 1487512392 9781442648784 9780802061904 9780802019813 0802019811 1442648783 9781487522568 1487504586 1487522568 0802090591 9780802048318 1442642033 1442640448 1442647493 9781487504588 9781442640443 9781487523374 9781487501990 9781487505851 9781487507664 0802005411 9780802005410 148750585X 9781487532840 9781487532833 9781487536701 9781487536695 1487507666 1282002988 9786612002984 Year: 1984 Volume: 1-17 Publisher: Toronto University of Toronto Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The correspondence of Erasmus has never been completely translated into English, although it has long been acknowledged to be one of the most illuminating sources for the history of northern humanism and the first two decades of the Protestant Reformation. In his letters to and from scholars and religious leaders, printers and patrons, princes and prelates in every country of western Europe, the interests and issues of that critical era found free expression. They are connected by the thread of Erasmus' personal experience, his joys and sorrows, triumphs and tribulations, and his uninhibited conversation with his friends.Volume 2 contains what has survived of Erasmus' correspondence from the beginning of 1501 to the summer of 1514. This was a period of crucial importance in the career, of Erasmus, during which he emerged from the relative obscurity of his early years to achieve a dominant position as the acknowledged prince of Christian humanism. During this time he acquired his hard-won mastery of Greek, adumbrated the basic concepts of his religious thought in the Enchiridion, established his scholarly reputation with the magnificent Aldine edition of the Adagia, wrote The Praise of Folly, edited the correspondence of St Jerome, and laid the foundations for his great edition of the Greek New Testament. Although most of the letters from this period are familiar letters to friends or formal dedications to prospective patrons, there are occasional glimpses into the intense intellectual activity that filled these years. It is unfortunate that the letters which have survived do not form a continuous record of the period: the years from 1502 to 1-504 are but sparsely represented, the all- important visit to Italy in 1506-9 scarcely at all, and the first two years after the return to England completely blank. We can be grateful, however, that from 1511 on we have a substantial number of letters, including the charming series of familiar letters from Erasmus to Colet, Ammonio, and his other friends in England, written from Cambridge or London. From them emerges a portrait of Erasmus the man, newly self-confident and relaxed, sharp- tongued in criticism but a warm friend, and intensely curious about the world of affairs in England and on the continent as well as the private concerns of members of his own circle.Erasmus himself regarded his letters as a form of literature, and they were valued in his time, as they are now, as much for their style as for their content. In The Study of Good Letters (Clarendon 1963) H.VV. Garrod wrote: 'As a document of the history of the times the Letters have primary importance. Yet they are to be valued, ultimately, not as they enable us to place Erasmus in history but as they help us to disengage him from it, to redeem him out of history into literature, placing him where, in truth, he longed to be. Not the Folly, nor the Colloquies, but the Letters, are his best piece of literature. What he did in scholarship, whether biblical, patristic, or classical, has been superseded - though not the fine free temper of it. That fine free temper shines also in the Letters, being indeed one of the elements of literature . . . In the immortality of their readableness Erasmus lives securely, immune from the discredits of circumstances.'

Keywords

Neo-Latin literature --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Authors, Latin (Medieval and modern) --- Humanists --- Latin authors (Medieval and modern) --- Erasmus, Desiderius, --- Erasmus, Desiderius --- Érasme --- Desiderius Erasmus --- Erasm, Dezideriĭ --- Erasme, Désiré --- Erasmo, --- Erasmo, Desidério --- Erasmus, --- Ėrazm, --- Erazm, --- Roterodamus, Erasmus --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius --- Роттердамский, Эразм --- Эразм, --- Ерасм, Дезидерий --- Netherlands --- The Netherlands --- Pays-Bas --- Países Baixos --- Holland --- Spanish Netherlands --- Pays-Bas espagnols --- Austrian Netherlands --- Pays-Bas autrichiens --- Oostenrijkse Nederlanden --- Southern Netherlands --- Pays-Bas méridionaux --- Zuidelijke Nederlanden --- Niderlandy --- Belanda --- Nederland --- Koninkrijk der Nederlanden --- Reino dos Países Baixos --- Royaume des Pays-Bas --- Kingdom of the Netherlands --- Países Bajos --- Holanda --- Nederlân --- Hulanda --- Beulanda --- Niderland --- Niderlande --- هولندا --- مملكة هولندا --- Mamlakat Hūlandā --- Olanda --- Payis-Bâs --- Países Baxos --- Aynacha Jach'a Markanaka --- Nirlan --- Niderland Krallığı --- Kē-tē-kok --- Landa --- Kerajaan Landa --- Нидерландтар --- Niderlandtar --- Нидерландтар Короллеге --- Niderlandtar Korollege --- Нідэрланды --- Каралеўства Нідэрланды --- Karaleŭstva Nidėrlandy --- Nederlands --- Niadaland --- Holandija --- Kraljevina Holandija --- Izelvroioù --- Нидерландия --- Niderlandii︠a︡ --- Кралство Нидерландия --- Kralstvo Niderlandii︠a︡ --- Països Baixos --- Нидерландсем --- Niderlandsem --- Нидерландсен Патшалăхĕ --- Niderlandsen Patshalăkhĕ --- Nizozemsko --- Paesi Bassi --- Regnu di i Paesi Bassi --- Iseldiroedd --- Nederlandene --- Niederlande --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígíí --- Nižozemska --- Kralojstwo Nederlandow --- Madalmaad --- Ολλανδία --- Ollandia --- Hollandia --- Κάτω Χώρες --- Katō Chōres --- Βασίλειο των Κάτω Χωρών --- Vasileio tōn Katō Chōrōn --- Nederlando --- Reĝlando Nederlando --- Paisis Bajus --- Herbehereak --- Herbehereetako Erresumaren --- هلند --- Huland --- Niðurlond --- Háland --- Paîs Bas --- Neerlande --- Ísiltír --- Ríocht na hÍsiltíre --- Çheer Injil --- Çheer y Vagheragh --- Reeriaght ny Çheer Injil --- Tìrean Ìsle --- Hò-làn --- Недерлендин Нутг --- Nederlendin Nutg --- 네덜란드 --- Nedŏllandŭ --- Hōlani --- Nederlandia --- Pais Basse --- Regno del Paises Basse --- Нидерландтæ --- Niderlandtæ --- Нидерландты Къаролад --- Niderlandty Kʺarolad --- Konungsríkið Holland --- הולנד --- Holand --- ממלכת ארצות השפלה --- Mamlekhet Artsot ha-Shefelah --- Walanda --- Hollandi --- Нидерландла --- Niderlandla --- Нидерландланы Королевствосу --- Niderlandlany Korolevstvosu --- Néderlandzkô --- Нидерланд --- Iseldiryow --- Ubuholandi --- Ubuhorandi --- Nederilande --- Нидерланддар --- Niderlanddar --- Uholanzi --- Ufalme wa Nchi za Chini --- Нидерландъяс --- Niderlandʺi︠a︡s --- Нидерландъяс Корольув --- Niderlandʺi︠a︡s Korolʹuv --- Peyiba --- Holenda --- Keyatiya Nederlandan --- Payises Bashos --- פאייסיס באשוס --- Nīderlandeja --- Batavia --- Regni Nederlandiarum --- Nīderlandes Karaliste --- Nyderlandai --- Nyderlandų Karalystė --- Paixi Basci --- Paes Bass --- Ulanda --- Holland Királyság --- Keninkryk fan 'e Nederlannen --- Reino di Hulanda --- Холандија --- Кралство Холандија --- Kralstvo Holandija --- Pajjiżi l-Baxxi --- Hōrana --- Недерлатт --- Nederlatt --- Оцязорксши Недерлатт --- Ot︠s︡i︠a︡zorksshi Nederlatt --- Нидерландын Вант Улс --- Niderlandyn Vant Uls --- Tlanitlālpan --- Huēyitlahtohcāyōtl in Tlanitlālpan --- Eben Eyong --- Nederlaand --- オランダ --- Oranda --- オランダ王国 --- Oranda Ōkoku --- Ulanna --- Nethiland --- Nederlande --- Holandska --- Intellectual life --- Correspondence. --- Sources. --- Scholars --- Holland (Kingdom) --- Batavian Republic --- United Provinces of the Netherlands --- Correspondence --- Erasmus --- HISTORY / Renaissance. --- Erasmus Roterodamus, Desiderius --- エラスムス, デシデリウス --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> Humanistisch Latijnse literatuur--Bibliografieën. Catalogi--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--Bibliografieën. Catalogi--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Authors, Latin (Medieval and modern) - Netherlands - Correspondence --- Humanists - Netherlands - Correspondence --- Reformation - Sources --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 --- Netherlands - Intellectual life - 16th century --- Auteurs latins --- Vie intellectuelle --- Humanistes --- Correspondance. --- Érasme, --- Correspondance --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS:2 --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS:2 Humanistisch Latijnse literatuur-:-Godsdienst. Theologie--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur-:-Godsdienst. Theologie--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Translations into English. --- Sources --- Traductions anglaises. --- -Authors, Latin (Medieval and modern) --- -873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> --- -Correspondence --- Bible. --- Epistles, Pastoral --- Pastoral Epistles --- Epistle to the Hebrews --- Hebräerbrief (Book of the New Testament) --- Hebrews (Book of the New Testament) --- Poslanie do Evreite (Book of the New Testament) --- Risālah ilá al-ʻIbrānīyīn (Book of the New Testament) --- Catholic Epistles (Books of the New Testament) --- General Epistles (Books of the New Testament) --- Paraphrases, Latin --- Reformation --- Desiderius Erasmus, --- Erasm, Dezideriĭ, --- Erasme, Désiré, --- Erasmo, Desidério, --- Roterodamus, Erasmus, --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm, --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius, --- Роттердамский, Эразм, --- Ерасм, Дезидерий, --- אראסמוס, דסידריוס, --- Netherlands. --- Izelvroio --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígí --- Kralstvo Niderlandii͡ --- Mamlakat Hūland --- Néderlandzk --- Nedŏlland --- Niderlandʺi͡as --- Niderlandʺi͡as Korolʹuv --- Niderlandii͡ --- Niderlandsen Patshalăkh --- Nyderlandų Karalyst --- Ot͡si͡azorksshi Nederlatt --- Bible NT. Epistles of Paul --- Bible NT. Catholic epistles --- Paraphrases, English. --- Érasme, --- Theology.

New Testament scholarship: paraphrase on the acts of the apostles
Authors: --- ---
ISBN: 0802023738 0802024122 0802059546 0802028314 1442631392 9786612009747 1282009745 1442670614 9786612039898 128203989X 1442670630 9786612011689 1282011685 1442670649 9786612009761 1282009761 1442670665 9781442641150 0802026567 9780802099488 0802043828 0802043097 9781442648852 9781442640443 9781442642034 9781442647497 9781487501990 9781442641938 9780802092229 0802092225 1442641932 9781487523374 9780802090591 9781442648784 9781487504588 9781442648777 9781487524241 9780802092991 9780802099792 9781442648944 9780802098665 1442648945 0802092993 1442648775 0802099793 1487504586 9781442670617 9780802023735 9781442617650 1442617659 9781442670648 9780802028310 9781442670631 9780802024121 9780802059543 0802036430 9780802036438 0802088325 9780802088321 9781442670662 9781487520755 9781487505851 148750585X 9781487532840 9781487532833 1442638524 9781442631397 9780802026569 9780802043825 1442641150 0802025102 9780802092960 0802005411 9780802058591 9780802036537 0802006647 0802028039 9780802028037 0802036538 0802058590 9780802025104 0802098665 0802092969 9781442677685 1442677686 Year: 1995 Volume: 41 Publisher: Toronto University of Toronto Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Erasmus' humanistic approach to theology and biblical exegesis presented a shocking challenge to the theologians at the University of Paris, which had been dominated by scholastic theology for centuries. He engaged in a decade-long controversy over his theological, exegetical, and ethical positions with the Theological Faculty, and especially with their director, Noel Beda. This volume--which translates this crucial quarrel from Latin for the first time--details the formal, wide-ranging attack on Erasmus' theories printed by the faculty in 1531, along with his two replies. Erasmus published his first rebuttal in the spring of 1532, and that fall issued a second edition with substantial revisions and lengthy additions to his original text. With an extensive introduction and detailed commentary by Clarence H. Miller and James K. Farge, this volume highlights the differences between the humanist and scholastic views of genuine theology more fully and extensively than most of Erasmus' other polemical works.

Keywords

Neo-Latin literature --- Luke [Evangelist] --- Christian spirituality --- Matthew [Evangelist] --- #GBIB: jesuitica --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) --- Latin Christian literature, Medieval and modern --- Latin literature, Medieval and modern --- Erasmus, Desiderius --- Maxims, Greek --- Maxims, Latin --- Proverbs, Greek --- Proverbs, Latin --- Bible. --- Evangelie volgens Matteus --- Evangelie volgens Matthéüs --- Matʻae pogŭm --- Matai den --- Matai ni yoru fukuinsho --- Matius (Book of the New Testament) --- Mattá --- Matteo (Book of the New Testament) --- Matteus --- Matthäusevangelium --- Matthéüs --- Matthew (Book of the New Testament) --- Matthieu (Book of the New Testament) --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS:2 --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS:2 Humanistisch Latijnse literatuur-:-Godsdienst. Theologie--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur-:-Godsdienst. Theologie--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Authors, Latin (Medieval and modern) --- Humanists --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Scholars --- Latin authors (Medieval and modern) --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Correspondence --- Erasmus, Desiderius, --- Erasmus --- Érasme --- Desiderius Erasmus --- Erasm, Dezideriĭ --- Erasme, Désiré --- Erasmo, --- Erasmo, Desidério --- Erasmus, --- Ėrazm, --- Erazm, --- Roterodamus, Erasmus --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius --- Роттердамский, Эразм --- Эразм, --- Ерасм, Дезидерий --- Netherlands --- The Netherlands --- Pays-Bas --- Países Baixos --- Holland --- Spanish Netherlands --- Pays-Bas espagnols --- Austrian Netherlands --- Pays-Bas autrichiens --- Oostenrijkse Nederlanden --- Southern Netherlands --- Pays-Bas méridionaux --- Zuidelijke Nederlanden --- Niderlandy --- Belanda --- Nederland --- Koninkrijk der Nederlanden --- Reino dos Países Baixos --- Royaume des Pays-Bas --- Kingdom of the Netherlands --- Países Bajos --- Holanda --- Nederlân --- Hulanda --- Beulanda --- Niderland --- Niderlande --- هولندا --- مملكة هولندا --- Mamlakat Hūlandā --- Olanda --- Payis-Bâs --- Países Baxos --- Aynacha Jach'a Markanaka --- Nirlan --- Niderland Krallığı --- Kē-tē-kok --- Landa --- Kerajaan Landa --- Нидерландтар --- Niderlandtar --- Нидерландтар Короллеге --- Niderlandtar Korollege --- Нідэрланды --- Каралеўства Нідэрланды --- Karaleŭstva Nidėrlandy --- Nederlands --- Niadaland --- Holandija --- Kraljevina Holandija --- Izelvroioù --- Нидерландия --- Niderlandii︠a︡ --- Кралство Нидерландия --- Kralstvo Niderlandii︠a︡ --- Països Baixos --- Нидерландсем --- Niderlandsem --- Нидерландсен Патшалăхĕ --- Niderlandsen Patshalăkhĕ --- Nizozemsko --- Paesi Bassi --- Regnu di i Paesi Bassi --- Iseldiroedd --- Nederlandene --- Niederlande --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígíí --- Nižozemska --- Kralojstwo Nederlandow --- Madalmaad --- Ολλανδία --- Ollandia --- Hollandia --- Κάτω Χώρες --- Katō Chōres --- Βασίλειο των Κάτω Χωρών --- Vasileio tōn Katō Chōrōn --- Nederlando --- Reĝlando Nederlando --- Paisis Bajus --- Herbehereak --- Herbehereetako Erresumaren --- هلند --- Huland --- Niðurlond --- Háland --- Paîs Bas --- Neerlande --- Ísiltír --- Ríocht na hÍsiltíre --- Çheer Injil --- Çheer y Vagheragh --- Reeriaght ny Çheer Injil --- Tìrean Ìsle --- Hò-làn --- Недерлендин Нутг --- Nederlendin Nutg --- 네덜란드 --- Nedŏllandŭ --- Hōlani --- Nederlandia --- Pais Basse --- Regno del Paises Basse --- Нидерландтæ --- Niderlandtæ --- Нидерландты Къаролад --- Niderlandty Kʺarolad --- Konungsríkið Holland --- הולנד --- Holand --- ממלכת ארצות השפלה --- Mamlekhet Artsot ha-Shefelah --- Walanda --- Hollandi --- Нидерландла --- Niderlandla --- Нидерландланы Королевствосу --- Niderlandlany Korolevstvosu --- Néderlandzkô --- Нидерланд --- Iseldiryow --- Ubuholandi --- Ubuhorandi --- Nederilande --- Нидерланддар --- Niderlanddar --- Uholanzi --- Ufalme wa Nchi za Chini --- Нидерландъяс --- Niderlandʺi︠a︡s --- Нидерландъяс Корольув --- Niderlandʺi︠a︡s Korolʹuv --- Peyiba --- Holenda --- Keyatiya Nederlandan --- Payises Bashos --- פאייסיס באשוס --- Nīderlandeja --- Batavia --- Regni Nederlandiarum --- Nīderlandes Karaliste --- Nyderlandai --- Nyderlandų Karalystė --- Paixi Basci --- Paes Bass --- Ulanda --- Holland Királyság --- Keninkryk fan 'e Nederlannen --- Reino di Hulanda --- Холандија --- Кралство Холандија --- Kralstvo Holandija --- Pajjiżi l-Baxxi --- Hōrana --- Недерлатт --- Nederlatt --- Оцязорксши Недерлатт --- Ot︠s︡i︠a︡zorksshi Nederlatt --- Нидерландын Вант Улс --- Niderlandyn Vant Uls --- Tlanitlālpan --- Huēyitlahtohcāyōtl in Tlanitlālpan --- Eben Eyong --- Nederlaand --- オランダ --- Oranda --- オランダ王国 --- Oranda Ōkoku --- Ulanna --- Nethiland --- Nederlande --- Holandska --- Holland (Kingdom) --- Batavian Republic --- United Provinces of the Netherlands --- Intellectual life --- Sources. --- Proverbs --- Adages --- Ana --- Gnomes (Maxims) --- Proverbial sayings --- Sayings --- Folk literature --- Quotations --- Terms and phrases --- Aphorisms and apothegms --- Epigrams --- Maxims --- Erasmus Roterodamus, Desiderius --- Translations into English. --- Ba-yon Tipan --- Bagong Tipan --- Jaji ma Hungi --- Kainē Diathēkē --- New Testament --- Nouveau Testament --- Novo Testamento --- Novum Testamentum --- Novyĭ Zavet --- Novyĭ Zavi︠e︡t Gospoda nashego Īisusa Khrista --- Novyĭ Zavit --- Nuevo Testamento --- Nuovo Testamento --- Nye Testamente --- Perjanjian Baru --- Dhamma sacʻ kyamʻʺ --- Injīl --- Criticism, interpretation, etc. --- History --- Greek proverbs --- Latin proverbs --- Greek maxims --- Latin maxims --- -Greek proverbs --- History and criticism --- Bible --- Luc (Book of the New Testament) --- Lucas (Book of the New Testament) --- Luka (Book of the New Testament) --- Lukan săn zăn︠g︡g (Book of the New Testament) --- Lukas (Book of the New Testament) --- Luke (Book of the New Testament) --- Lūqā (Book of the New Testament) --- Nuga pogŭm (Book of the New Testament) --- Ruka den --- Ruka ni yoru fukuinsho --- -Latin proverbs --- Bible NT. Epistles of Paul. Galatians --- Bible NT. Epistles of Paul. Ephesians --- Bible NT --- Auteurs latins --- Savants --- Commentaries --- Critique, interprétation, etc --- Translations into English --- Christianity --- Sources --- -History and criticism --- エラスムス, デシデリウス --- Auteurs latins. --- Savants. --- Érasme, --- Critique et exégèse. --- Critique, interprétation, etc. --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> --- 873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS <01> Humanistisch Latijnse literatuur--Bibliografieën. Catalogi--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- Humanistisch Latijnse literatuur--Bibliografieën. Catalogi--ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- -873.4 ERASMUS ROTERODAMUS, DESIDERIUS --- History and criticism. --- Proverbs, Latin - Translations into English --- Proverbs, Greek - Translations into English --- Maxims, Latin - Translations into English --- Maxims, Greek - Translations into English --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Translations into English. --- Christianity - Controversial literature - Early works to 1800. --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Netherlands - Translations into English. --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 - Early works to 1800. --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 - Translations into English --- Netherlands - Intellectual life - 16th century - Sources --- Erasmus, Desiderius, - 1469-1536 --- Christian literature, Latin (Medieval and modern) - Translations into English --- Erasmus, Desiderius, - -1536 - Translations into English --- Vie intellectuelle --- Humanistes --- Maxims, Greek. --- Maxims, Latin. --- Proverbs, Greek. --- Proverbs, Latin. --- Traductions anglaises. --- Epître aux Romains (Book of the New Testament) --- List do Rzymian (Book of the New Testament) --- Roma-sŏ --- Római levél --- Romans (Book of the New Testament) --- Romasŏ --- Brief aan die Galasiërs --- Epistle to the Galatians (Book of the New Testament) --- Galasiërs --- Galatians (Book of the New Testament) --- Galladia --- Galladia-sŏ --- Galladiasŏ --- Garateya sho --- Kalladiasŏ --- Paraphrases, English. --- 226.6 --- Handelingen der apostelen. Akten van de apostelen --- Acts (Book of the New Testament) --- Acts of the Apostles --- Chongdo haengjŏn --- Sado haengjŏn --- 227.1*1 --- 227.1*1 Brief van Paulus aan de Romeinen --- Brief van Paulus aan de Romeinen --- 227.1 --- 227.1 Brieven van Paulus--(algemeen) --- Brieven van Paulus--(algemeen) --- Epistles of Paul --- Paul, Epistles of --- Paul Sŏsin --- Pauline epistles --- Risālat al-Qiddīs Būlus al-rasūl al-thāniyah ilá Tīmūthīʼūs --- Early works to 1800. --- Erasmus, Desiderius, - -1536 --- Erasmus, Desiderius, - d. 1536 --- Desiderius Erasmus, --- Erasm, Dezideriĭ, --- Erasme, Désiré, --- Erasmo, Desidério, --- Roterodamus, Erasmus, --- Rotterdamskiĭ, Ėrazm, --- Rotterdamský, Erasmus Desiderius, --- Роттердамский, Эразм, --- Ерасм, Дезидерий, --- אראסמוס, דסידריוס, --- Bible NT. Epistles of Paul --- Bible NT. Catholic epistles --- Bible NT. Gospels. John --- Bible NT. Epistles of Paul. Romans --- Érasme,

Paraphrase on the Acts of the Apostles
Authors: --- ---
ISBN: 0802006647 9786612003127 1282003127 144267766X 9781442677661 9780802006646 Year: 1995 Volume: 50 Publisher: Toronto, Ont. Buffalo, N.Y. University of Toronto Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Erasmus yearned to make the Bible an effective instrument in the reform of society, church, and everyday life. He therefore composed Paraphrases in which the words of Holy Scripture provided the core of a text, vastly expanded to embrace the reforming `philosophy of Christ.' The Paraphrases were successful beyond all expectations, and were quickly translated into French, English, and other languages. The Paraphrase on Acts is the fifth volume of Paraphrases to be published in the New Testament Scholarship series in the Collected Works of Erasmus.The highly dramatic narrative of Acts offered Erasmus as paraphrast a treasury of golden opportunities. Its personae are kings, governors, high priests, communities of grace, and the ubiquitous and volatile mob. Here are the models to be emulated and to be avoided in both a reformed Europe and a reformed church. In the Paraphrase on Acts the splendour of popes is measured against the simplicity of St Peter, the pride of European kings warned against by the downfall of Herod .The Paraphrase on Acts commands attention also by its manifest efforts to rationalize biblical history. Erasmus persistently shows that the guidance of the Holy Spirit is nevertheless complemented by very human motivations. Moreover, the impressionistic framework of time and space in the biblical account is replaced in the Paraphrase on Acts by a careful definition of events by date and location - offering fascinating insights into the science of geography in Erasmus' day.The reader will recognize many of Erasmus' favourite theological themes, for example the sharp antithesis between faith and ceremonial works. But it is perhaps Erasmus' portrait of the Holy Spirit that will leave the deepest impression - a portrait in which images of fire turn imperceptibly but decisively into ontological realities and moral imperatives.

Listing 1 - 5 of 5
Sort by