Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Chronicle of Morea --- Chronique de Morée --- Istoria della Morea --- Kroniek van Morea --- Livre de la conqueste de Constantinople --- Franks --- Feudalism --- Francs --- Féodalité --- History --- Sources --- Histoire --- Peloponnesus (Greece : Peninsula) --- Péloponnèse (Grèce) --- Crusades --- Peloponnesus (Greece) --- Féodalité --- Péloponnèse (Grèce) --- Achaia (Principality) --- Crusades - Fourth, 1202-1204 - Sources --- Peloponnesus (Greece) - History --- Croisades --- 4e croisade (1202-1204) --- Sources.
Choose an application
Alexandre Papadiamantis (1851-1911) est considéré comme le premier grand prosateur de la littérature grecque moderne. Son oeuvre se compose de trois romans et de cent quatre-vingts nouvelles. Elle s'inscrit dans une période où, pour répondre à une recherche d'identité et d'authenticité culturelles qui commence à se faire jour dans une Grèce soumise aux modèles occidentaux depuis son indépendance récente, les écrivains délassent le romantisme et se tournent vers l'étude des moeurs populaires. Dans cette attention nouvelle que les intellectuels de son pays portent à la vie de leur peuple, dans cette prose d'observation que les Grecs nomment "éthographie", Papadiamantis trouve l'occasion d'exprimer et de sublimer son angoisse du regard d'autrui. Cet essai s'attache à retrouver le cheminement qui lui a permis de découvrir dans la peinture d'une société en proie à la tyrannie de la surveillance - en particulier celle de la communauté villageoise de Skiathos, son île natale - un dépassement de ce douloureux tourment personnel. La pratique et le statut d'écrivain observateur l'ont finalement conduit à l'élaboration d'une représentation de soi comme "guetteur invisible", syboliquement hors de portée d'une curiosité publique détournée vers une oeuvre-miroir de ses propres travers.
Gaze in literature. --- Greek fiction, Modern --- Regard dans la littérature --- Roman grec moderne --- History and criticism --- Histoire et critique --- Papadiamantes, Alexandros, --- Gaze in literature --- Papadiamantēs, Alexandros, --- Criticism and interpretation --- Papadiamántīs, Aléxandros, --- Critique et interprétation --- Thèmes, motifs --- Regard dans la littérature --- Papadiamantēs, Alexandros, --- Papadiamantēs, Alexandros, - 1851-1911 - Criticism and interpretation --- Papadiamantēs, Alexandros, - 1851-1911
Choose an application
Romances, Byzantine --- Roman courtois byzantin --- Byzantine romances --- Romances, Greek --- Byzantine literature
Choose an application
"Les satires et les parodies constituent un domaine méconnu au sein d'une littérature byzantine dont on a surtout lu et commenté la production savante des historiens, philosophes et théologiens. Certaines d'entre elles, dont le présent ouvrage propose une anthologie, ont été écrites en langue vulgaire entre le XIIe et le XVe siècle et figurent ainsi parmi les premières œuvres de la littérature grecque moderne. Elles nous font découvrir des aspects ignorés de la vie quotidienne de cette civilisation, comme les déboires conjugaux d'un poète famélique, les vexations infligées à un jeune moine dans son monastère de Constantinople, les milieux du jeu et de la prostitution dans la Crète vénitienne, et nous révèlent que la fantaisie et la dérision y avaient toute leur place. Elles montrent que la culture byzantine tardive était un univers, non pas clos, uniquement relié sur son héritage antique, mais ouvert à des formes de pensée et d'écriture communes à tout le Moyen-Âge européen. Le lecteur français trouvera dans ce recueil des textes que l'on peut rapprocher des fabliaux, du Roman de Renart, ou des poèmes de Rutebeuf."--
Satire, Byzantine --- Parodies, Byzantine --- Satire byzantine --- Parodies byzantines --- Translations into French --- Traductions françaises --- Traductions françaises --- Littérature humoristique médiévale. --- Littérature byzantine --- Parodie byzantine --- Traductions françaises. --- Théodore Prodrome --- Sakhlikis, Stephanos --- Satire, Byzantine - Translations into French --- Parodies, Byzantine - Translations into French --- Satire
Choose an application
Attaché et identifié à son île natale, la Crète, Nikos Kazantzaki, écrivain voyageur, élit toutefois la France pour y finir ses jours. Dans son Odyssée, Ulysse ne se satisfait pas de son retour à Ithaque, il choisit, comme son auteur, un exil définitif. Cette dualité de l’écrivain met en évidence la complexité de son rapport à l’espace et la dialectique de l’enracinement et du déracinement qui traverse son œuvre. Cet essai se propose de retrouver dans ses principaux écrits les traces d’un cheminement qui s’efforce de concilier la fidélité à l’origine et le désir de parcourir le monde. Conçu comme une quête de la liberté, valeur suprême revendiquée par Kazantzaki comme par son Ulysse, cet appel de l’ailleurs supposait de préserver comme un viatique ce qu’il a appelé le « regard crétois ».
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Alexandre Papadiamantis (1851-1911), auteur de romans historiques et d'environ cent quatre-vingts nouvelles qui ont pour cadre Athènes ou son île natale de Skiathos, est considéré dans son pays comme le plus grand prosateur des lettres grecques. Le présent recueil permet de découvrir le meilleur de son talent dans une traduction inédite, sous la plume élégante et précise de René Bouchet. Ce spécialiste de Papadiamantis a déjà rendu accessibles aux lecteurs français plusieurs nouvelles de cet écrivain, des romans contemporains, comme le Dikôlon de Yannis Kiourtsakis, et des textes médiévaux, dont la Chronique de Morée. La première nouvelle de ce volume, "Gardien au lazaret", n'a jamais été traduite en français. Elle se constitue autour du motif de l'attente. La vieille Skévo Gialis se languit de son fils, Stavros, parti en mer. Une lettre lui annonce son retour. Mais une épidémie de choléra empêche les retrouvailles : Stavros et l'équipage de son bateau, comme ceux des autres navires, sont placés en quarantaine dans la solitude d'un îlot. Skévo intrigue pour rejoindre son fils, mort ou vivant, au péril de tous les dangers... Dans la seconde nouvelle - remarquée par Octave Merlier dès 1965 - "Les Rivages couleur de rose", se trouvent rassemblés plusieurs grands thèmes de l'oeuvre de Papadiamantis : la mort volontaire, l'amour impossible, l'exil, le retrait du monde. Le narrateur, désespéré par une passion malheureuse, part en mer sur une barque. La tentation du suicide est grande, ou à tout le moins celle de quitter les siens. Stamatis, cet ami sans illusion sur l'amour qui le sauve de la noyade, n'a-t-il pas déjà pris ce chemin ? Tous deux sont rejoints par Diamandis Agallos, poursuivi par le fantôme de sa fiancée délaissée, et par le berger Stathis, marié de force par le maître de son village. C'est toute la Grèce, celles des paysages maritimes et des passions tragiques, qui surgit en mille éclats. Une prose poétique à la beauté saisissante.
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|