Narrow your search
Listing 1 - 7 of 7
Sort by

Book
Nathalie Sarraute : a bibliography
Author:
ISBN: 0729301273 8449959071 9780729301275 Year: 1982 Volume: 38 Publisher: Grant & Cutler,

Nathalie Sarraute: Portrait d'un inconnu and Vous les entendez?
Author:
ISBN: 072930292X 9780729302920 Year: 1988 Publisher: London: Grant and Cutler,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Tropismes
Authors: ---
ISBN: 0423846302 Year: 1972 Publisher: London : Methuen,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Nathalie Sarraute : a bibliography
Authors: ---
Year: 1982 Publisher: London Grant & Cutler

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Stendhal et le comique
Authors: ---
Year: 1999 Publisher: Grenoble ELLUG

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Stendhal et le comique
Authors: --- --- ---
ISBN: 2843100135 2377471404 9782843100130 Year: 1999 Publisher: Grenoble : Editions littéraires et linguistiques de l'université Stendhal [Grenoble III] (ELLUG),

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Stendhal - le sait-on ? - a passé une bonne partie de sa vie à étudier l'art de Molière et à essayer d'écrire des comédies. Si ses tentatives de comic bard ont toutes échoué, elles ont néanmoins laissé des traces profondes dans son œuvre, marquant en particulier ses romans. Les contributions réunies dans le présent ouvrage tirent les conséquences de l'intérêt manifesté par Stendhal pour toutes les formes de comique. Elles analysent l'empreinte de la comédie dans l'écriture romanesque, d'Armance à Lamiel, et la place du comique, ainsi que de catégories comme l'humour, l'ironie, l'autodérision, la satire, la parodie, la caricature ou le grotesque dans les écrits théoriques et autobiographiques de celui qui affirmait que « rien, ou presque rien, ne lui semblait valoir la peine qu'on en parle avec gravité ».

Stendhal à Cosmopolis : Stendhal et ses langues

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Stendhal et les langues : le « moi libre » qui « vit à Cosmopolis », formule célèbre de Paul Valery, manifeste un intérêt constant pour les langues vivantes et mortes. Intérêt de « linguiste à Milan », où il participe au débat sur l'évolution de l'italien et sur le rôle des dialectes, attirance précoce pour l'anglais, en avance sur l'anglomanie de son temps, refus ambivalent de l'allemand. Une approche plurielle, où se manifeste la curiosité d'un critique, la véhémence d'un pamphlétaire qui prend appui sur des traits de censeur philologue. La traduction, démarche essentielle du romantisme, est une modalité constante pour Stendhal : écrivant sur « les marges d'un Saint Jérôme », patron des traducteurs, il se confronte sans cesse à l'« épreuve de l'étranger ». Non pas les langues, mais « ses » langues : des relations polymor­phes d'appropriation et de reconfiguration. S'agit-il de « langages autres » ou de « langues self », du côté de la peinture, cette « langue non souillée par l'usage » ou de la musique, la « lan­gue sacrée » dont le motif est obsédant ? À côté des « sabirs », du « babélisme » constant dans les textes à usage intime, de la « marqueterie d'idiomes », Stendhal aspirerait-il à écrire en « stendhalien » ?

Listing 1 - 7 of 7
Sort by