Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
Healthcare Interpreting Explained is the first comprehensive user-friendly book on the practice of medical/healthcare interpreting. Written by a leading world authority and drawing on research carried out in Europe, the United States, Australia and Asia, this process-focussed text goes beyond terms and concepts to cover medical discourse, ethics and protocol, professionalization, cognitive factors, problem-solving strategies, assessment and more. Including summaries, tasks, further reading and a range of real-world examples, as well as audio files on the Translation Studies Portal, this is the essential text for all students and practicing interpreters in the areas of medical and healthcare interpreting.
Health facilities --- Medicine --- Translating services. --- Translating. --- Human medicine --- Interpreting --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:Medisch tolken --- Translating services --- Clinical sciences --- Medical profession --- Human biology --- Life sciences --- Medical sciences --- Pathology --- Physicians --- Translating --- E-books --- Health Workforce
Choose an application
When healthcare providers and patients do not speak the same language, medical interpreters are called in to help. In this book - the first ever ethnographic study of a bilingual hospital - Claudia Angelelli explores the role of medical interpreters, drawing on data from over 300 medical encounters and interviewing the interpreters themselves about the people for whom they interpret, their challenges, and how they characterize their role. Traditionally the interpreter has been viewed as a language conduit, with little power over the medical encounter or the relationship between patient and provider. This book presents an alternative view, considering the interpreter's agency and contextualizing the practice within an institution that is part of a larger society. Bringing together literature from social theory, social psychology and linguistic anthropology, this book will be welcomed by anyone who wants to discover the intricacies of medical interpreting firsthand; particularly researchers, communication specialists, policy makers and practitioners.
Geneeskunde --- Interculturele communicatie. --- Tolken en interculturele communicatie. --- Tolken --- Vertalen en cultuur. --- Vertalen en interculturele communicatie. --- tolken. --- vertalen. --- Californië. --- Medicine --- Intercultural communication. --- Translating services --- Hispanic Americans --- Translating agencies --- Translation bureaus --- Bibliographical services --- Language services --- Translating and interpreting --- Translators --- Cross-cultural communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Health Workforce --- Hispanics (United States) --- Latino Americans --- Latinos (United States) --- Latinxs --- Spanish Americans in the United States --- Spanish-speaking people (United States) --- Spanish-surnamed people (United States) --- Ethnology --- Latin Americans --- Spanish Americans (Latin America) --- Translating. --- Services for --- Hospital care --- Anthropological aspects --- Interpreting services --- Translation and interpreting services --- Translation services --- Tolken. --- Vertalen.
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|