Narrow your search

Library

UAntwerpen (12)

UGent (9)

VUB (9)

KU Leuven (6)

Odisee (6)

ULB (4)

LUCA School of Arts (2)

Thomas More Kempen (2)

Thomas More Mechelen (2)

UCLouvain (2)

More...

Resource type

book (14)

digital (6)


Language

English (18)


Year
From To Submit

2023 (2)

2017 (1)

2009 (1)

2008 (1)

2007 (4)

More...
Listing 1 - 10 of 18 << page
of 2
>>
Sort by
Voices in translation : bridging cultural divides
Author:
ISBN: 9781853599828 9781853599835 1853599832 1853599824 9781853599842 1853599840 1281204773 9786611204778 Year: 2007 Publisher: Clevedon, Colo. Multilingual Matters

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In choosing to render dialect and vernacular speech into Scots, Bill Findlay, to whose memory this volume is dedicated, made a pioneering contribution in safeguarding the authenticity of voices in translation. The scene of the book is set by an overview of approaches to rendering foreign voices in English translation including those of the people to whom Findlay introduced us in his Scots dialect versions of European plays. Martin Bowman, his frequent co-translator follows with a discussion of their co-translation of playwright Jeanne-Mance Delisle. Different ways of bridging the cultural divide in the translation between English and a number of plays written in a number of European languages are then illustrated including the custom of creating English versions, an approach rejected by contributions that argue in favour of minimal intervention on the part of the translator. But transferring the social and cultural milieu that the speakers of other languages inhabit may also cause problems in translation, as discussed by some translators of fiction. In addition attention is drawn to the translators’ own attitude and the influence of the time in which they live. In conclusion, stronger forces in the form of political events are highlighted that may also, adversely or positively, have a bearing on the translation process.

Europe on stage : translation and theatre
Author:
ISBN: 1840022205 Year: 2005 Publisher: London : Oberon Books,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords

Toneel --- Europa. --- Vertalen. --- Vertalingen.


Book
Europe on Stage ; Translation and Theatre
Author:
ISBN: 1783192291 9781783192298 Year: 2017 Publisher: London

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

In and out of English : for better, for worse?
Authors: ---
ISBN: 1853597872 1853597880 1853597899 1280739398 9786610739394 9781853597893 9781853597886 9781853597879 9781280739392 6610739390 Year: 2005 Publisher: Clevedon Multilingual Matters Ltd

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Contents: English in Europe / Gunilla Anderman and Margaret Rogers -- English translation and linguistic hegemony in the global era / Stuart Campbell -- Unequal systems / Christopher Rollason -- E-mail, Emilio, or Mensaje de correo electrónico? / Jeremy Munday -- The influence of English on Italian / M.T. Musacchio -- The influence of English on Greek / Polymnia Tsagouria -- Polish under siege? / W. Chlopicki -- New Anglicisms in Russian / Nelly G. Chachibaia And Michael R. Colenso -- Anglo-Finnish contacts / Kate Moore and Krista Varantola -- Contemporary English influence on German / Stephen Barbour -- Anglicisms and translation / Henrik Gottlieb -- Anglicisms in Norwegian / Stig Johansson and Anne-Line Graedler -- Fingerprints in translation / Martin Gellerstam -- Translation and/or editing / Emma Wagner -- Translating into L2 / Beverly Adab -- Translating into English as a non-native language / Marcel Thelen -- Native versus non-native speaker competence in German-English translation / Margaret Rogers -- Intercultural dialogue / Anne Ife -- À l'anglaise or the invisible European / Gunilla Anderman

Keywords

Translation science --- English language --- Sociolinguistics --- Translating and interpreting --- Languages in contact --- Anglais (Langue) --- Traduction et interprétation --- Translating. --- Influence on foreign languages. --- Europe. --- Traduction --- Influence sur les autres langues --- Europe --- Languages --- Foreign words and phrases --- English. --- 82.035 --- #KVHA:Taalwetenschap; Engels --- #KVHA:Historische linguistiek; Engels --- #KVHA:Vergelijkende linguistiek; Engels --- -English language --- -Translating and interpreting --- -428.02 --- Ab1 --- Germanic languages --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Influence of English on foreign languages --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Translating --- Influence on foreign languages --- Council of Europe countries --- Eastern Hemisphere --- Eurasia --- Engelse taal --- Europese talen --- Taal en cultuur --- Taalcontact --- Vertalen --- Vertalen en cultuur --- Vertalen en interculturele communicatie --- Europa --- vertalen --- leenwoorden --- vreemde woorden --- English language. --- English language - Influence on foreign languages. --- Languages in contact. --- Translating and interpreting. --- English Language --- English --- Languages & Literatures --- Taal en cultuur. --- Vertalen en cultuur. --- Vertalen en interculturele communicatie. --- Europa. --- vertalen. --- leenwoorden. --- vreemde woorden. --- 82.035 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Vertalen. --- Leenwoorden. --- Vreemde woorden. --- Traduction et interprétation --- 428.02 --- ELF. --- English as a lingua franca. --- influence of English. --- language and power. --- languages of Europe. --- linguistic imperialism. --- literary translation. --- translation studies.

Incorporating corpora : the linguist and the translator
Authors: ---
ISBN: 9781853599859 9781853599866 1853599867 1853599859 9781853599873 1853599875 1281204838 9786611204839 Year: 2008 Publisher: Clevedon Multilingual Matters Ltd

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The emergence of studies of translation based on electronic corpora has been one of the most interesting and fruitful developments in Translation Studies in recent years. But the origins of such studies can be traced back through many decades, as this volume sets out to establish. Covering a number of European languages including Czech, Hungarian, Polish and Slovenian, as well as French, Spanish, Portuguese and Swedish, the book presents many new studies of translation patterns using parallel corpora focusing on particular linguistic features. The studies reveal systemic differences which are in turn, of relevance to the linguistic description of the languages concerned, as well as to translator training. Also included are broader-ranging contributions on the concept of translation universals, including a critical perspective on this popular topic. [127 words]

Translation today : trends and perspectives
Authors: ---
ISBN: 1853596183 9786610739295 1280739290 1853596175 9781853596179 9781853596186 9781280739293 6610739293 Year: 2003 Publisher: Clevedon Multilingual Matters Ltd

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark's paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.

Words, words, words: the translator and the language learner
Authors: ---
ISBN: 1853593311 185359332X 0585156212 Year: 1996 Publisher: Clevedon Multilingual Matters


Book
Words, Words, Words. The Translator and the Language
Authors: ---
ISBN: 9781800417922 Year: 2023 Publisher: Bristol Blue Ridge Summit

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Keywords


Book
Audiovisual translation : language transfer on screen
Authors: ---
ISBN: 9780230019966 023001996X 1349286001 9786612277627 1282277626 0230234585 Year: 2009 Publisher: New York, N.Y. Palgrave MacMillan

Word, text, translation : liber amicorum for Peter Newmark
Authors: --- ---
ISBN: 185359461X 1853594601 9781853594618 9781853594601 Year: 1999 Publisher: Clevedon: Multilingual matters,

Listing 1 - 10 of 18 << page
of 2
>>
Sort by