Choose an application
Une édition de référence de L'Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche, Tome I de Miguel de Cervantès, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques. « Alors regardant de toutes parts pour voir s'il ne découvrirait pas quelque château, quelque hutte de bergers, où il pût chercher un gîte et un remède à son extrême besoin, il aperçut non loin du chemin où il marchait une hôtellerie, ce fut comme s'il eût vu l'étoile qui le guidait aux portiques, si ce n'est au palais de sa rédemption. Il pressa le pas, si bien qu'il y arriva à la tombée de la nuit. Par hasard, il y avai.
Choose an application
Choose an application
eebo-0018
Choose an application
Une édition de référence de L'Ingénieux Hidalgo don Quichotte de la Manche, Tome II de Miguel de Cervantès, spécialement conçue pour la lecture sur les supports numériques. «Vive Dieu ! Avec quelle impatience, lecteur illustre, ou peut-être plébéien, tu dois attendre à présent ce prologue, croyant y trouver des vengeances, des querelles, des reproches outrageants à l'auteur du second Don Quichotte ! Je veux dire à celui qui fut, dit-on, engendré à Tordésillas, et qui naquit à Tarragone. Eh bien ! en vérité, je ne puis te donner ce contentement : car, si les outrages éveillent la colère dans les cœurs les plus humbles, dans le mien cette règle souffre une exception. Voudrais-tu que je lui jetasse au nez qu'il est un âne, un sot, un impertinent ? Je n'en ai pas seulement la pensée. Que son péché le punisse, qu'il le mange avec son pain, et grand bien lui fasse. » (Incipit).
Choose an application
eebo-0018
Choose an application
Faux Titre est une collection d'études en littérature française. Depuis cinquante ans déjà, elle offre une sélection d'essais de haute envergure, couvrant l'ensemble du domaine de la recherche littéraire, de la littérature médiévale jusqu'à l'extrême contemporain. La collection offre également une plate-forme pour de nouvelles pistes de recherche comme les études de traduction, les littératures minoritaires, les études du genre et queer, l'écologie, les sciences humaines médicales, études hémisphériques, études transatlantiques, études de réseaux et sciences sociales, ainsi que des réflexions sur les études en littérature française en tant que discipline. Faux Titre is a longstanding book series for state-of-the-art research in the field of French-language literature(s). Besides the more classical research in French literature, covering the field of Medieval Studies to XXIth century literature, the series offers a platform for new directions in literary studies in relation to translation studies, minority literatures, gender and queer studies, ecology, medical humanities, hemispheric studies, transatlantic studies, network studies and social sciences, as well as reflections on studies in French literature as a discipline.
Choose an application
eebo-0018
Choose an application
eebo-0159
Choose an application
eebo-0021
Choose an application
This is the first translation into modern English of the story of Floire and Blanchefleur, a popular romantic story that appeared in numerous languages of both northern and southern Europe well into the Renaissance.