Choose an application
Choose an application
Docenten die les geven in een vreemde taal, vertalen abstracte lesdoelen naar de lespraktijk. In Didactiek van het vreemdetalenonderwijs worden theorie en praktijk bij elkaar gebracht door analyse en verdieping te verbinden met praktijkervaringen. (Aankomende) docenten hebben een didactisch handboek nodig dat aansluit op de Nederlandse onderwijssituatie. Dat is een absolute pre van Didactiek van het vreemdetalenonderwijs. Het boek is dan ook een 'moderne klassieker' voor de vreemdetaaldocent. Didactiek van het vreemdetalenonderwijs begint in deel I met de achtergronden van het vreemdetalenonderwijs, met onder meer een inleiding in taalverwervingsprocessen en een zeer praktijkgerichte behandeling van de toetsingsproblematiek. In de delen II en III komt de didactiek van de vier taalvaardigheden (luisteren, lezen, schrijven en spreken) en van de deelvaardigheden (uitspraak/spelling, woordenschat en grammatica) aan bod. Tenslotte volgen in deel IV kennis van land en samenleving en literatuur. Bij het boek hoort een website met extra voorbeelden uit recente leergangen Duits, Engels, Frans en Spaans. Bij alle hoofdstukken zijn er opdrachten voor verwerking en toepassing van de theorie. Ook zijn er suggesties voor verder lezen. In deze tweede druk zijn het boek en de website geactualiseerd en herzien. Op de website zijn alle voorbeelden vernieuwd. Didactiek van het vreemdetalenonderwijs is een handboek voor (aankomende) docenten in moderne vreemde talen in het voortgezet onderwijs voor zowel de onder- als bovenbouw.
Choose an application
1 De kennisbasis Nederlandse taal 2 Taalonderwijs en taal 3 Mondelinge taalvaardigheid 4 Woordenschat 5 Beginnende geletterdheid 6 Voortgezet technisch lezen 7 Begrijpend lezen 8 Stellen 9 Jeugdliteratuur 10 Taalbeschouwing 11 Spelling
Didactics of languages --- basisonderwijs --- talenonderwijs
Choose an application
Didactic strategies --- talenonderwijs --- leren --- meertaligheid
Choose an application
Didactic strategies --- taalbeleid --- talenonderwijs --- meertaligheid
Choose an application
Nieuwkomers komen met een leven aan ervaring en inzichten naar Nederland of België. Die voorgaande kennis kan overeenkomen, maar ook botsen met onze waarden en normen. Sociaal met taal is een beproefde, participatieve methode voor inburgering die inspeelt op thema’s, vragen, conflicten en pijnpunten die dicht bij de ervaringen en belevingswereld van de inburgeraars staan. Door middel van waardevolle gesprekken en reflectie in de groep kunnen deelnemers beter participeren in de maatschappij en leren ze sneller Nederlands. In deze aanpak wordt ook gebruikgemaakt van de moedertaal. Sociaal met taal bestaat uit twee delen. Deel 1 behandelt de participatieve methode, adviezen voor het opzetten en begeleiden van bijeenkomsten met deelnemers van verschillende culturen en manieren om de voortgang in de gaten te houden. Deel 2 biedt in elf thematische modules 66 concrete bijeenkomsten aan. Deze bijeenkomsten bestaan uit activiteiten en creatieve vormen van uitwisseling om taalbarrières te slechten, zoals dans, theater, tekenen en verhalen vertellen. De modules gaan over onderwerpen die de deelnemers belangrijk vinden, zoals hun gezondheid, grenzen aangeven, rolpatronen, kinderrechten en religieuze vrijheid. Er is ook een werkboek met werkbladen beschikbaar. De deelnemers kunnen de werkbladen invullen en gebruiken om een eigen portfolio te maken. Bij dit boek hoort aanvullend online materiaal. Dit materiaal bestaat uit tools om de voortgang vast te stellen, activiteiten voor bijeenkomsten, achtergrondinformatie, extra prenten en voorbeelden van een participatief project. Sociaal met taal is geschreven voor taaldocenten, participatiecoaches, trajectbegeleiders, maatschappelijk werkers, pedagogen en andere sociaal-agogisch werkers die betrokken zijn bij inburgeringstrajecten.
Choose an application
Nieuwkomers komen met een leven aan ervaring en inzichten naar hier. Die voorgaande kennis kan overeenkomen, maar ook botsen met onze waarden en normen. Sociaal met taal is een beproefde, participatieve methode voor inburgering die inspeelt op thema’s, vragen, conflicten en pijnpunten die dicht bij de ervaringen en belevingswereld van de inburgeraars staan. Door middel van gesprekken en reflectie in de groep kunnen deelnemers beter participeren in de maatschappij en leren ze sneller Nederlands. In deze aanpak wordt ook gebruikgemaakt van de moedertaal. Sociaal met taal bestaat uit twee delen. Deel 1 behandelt de participatieve methode, adviezen voor het opzetten en begeleiden van bijeenkomsten met deelnemers van verschillende culturen en manieren om de voortgang in de gaten te houden. Deel 2 biedt in elf thematische modules 66 concrete bijeenkomsten aan. Deze bijeenkomsten bestaan uit activiteiten en creatieve vormen van uitwisseling om taalbarrières te slechten, zoals dans, theater, tekenen en verhalen vertellen. De modules gaan over onderwerpen die de deelnemers belangrijk vinden, zoals hun gezondheid, grenzen aangeven, rolpatronen, kinderrechten en religieuze vrijheid. Dit deel is het werkboek met werkbladen . De deelnemers kunnen de werkbladen invullen en gebruiken om een eigen portfolio te maken.
Choose an application
Didactics of English --- talenonderwijs --- Engels
Choose an application
Didactics of German --- talenonderwijs --- Duits
Choose an application