Narrow your search
Listing 11 - 20 of 22 << page
of 3
>>
Sort by

Multi
Vowel harmony : an account in terms of government and optimality
Authors: ---
ISBN: 9055690465 Year: 1998 Publisher: Leiden : Holland institute of generative linguistics,


Book
Cyclic and lexical phonology
Author:
ISBN: 311139283X 9783111392837 9783111030333 3111030334 Year: 2011 Volume: 17 Publisher: Berlin Boston

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Cyclic and lexical phonology : the structure of Polish


Book
Lexical structures
Author:
ISBN: 0748630554 9780748630554 9780748624614 0748624619 9781474408158 147440815X Year: 2015 Publisher: Edinburgh

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A monograph about structural entities originating in the lexicon - that is, about word structure - as well as about the structural characteristics of the lexicon as a module of formal grammar.


Book
Phonology in the bilingual and bidialectal lexicon
Authors: --- ---
Year: 2017 Publisher: Frontiers Media SA

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A conversation between two people can only take place if the words intended by each speaker are successfully recognized. Spoken word recognition is at the heart of language comprehension. This automatic and smooth process remains a challenge for models of spoken word recognition. Both the process of mapping the speech signal onto stored representations for words, and the format of the representation themselves are subject to debate. So far, existing research on the nature of spoken word representations has focused mainly on native speakers. The picture becomes even more complex when looking at spoken word recognition in a second language. Given that most of the world’s speakers know and use more than one language, it is crucial to reach a more precise understanding of how bilingual and multilingual individuals encode spoken words in the mental lexicon, and why spoken word recognition is more difficult in a second language than in the native language. Current models of native spoken word recognition operate under two assumptions: (i) that listeners’ perception of the incoming speech signal is optimal; and (ii) that listeners’ lexical representations are accurate. As a result, lexical representations are easily activated, and intended words are successfully recognized. However, these assumptions are compromised when applied to a later-learned second language. For a variety of reasons (e.g., phonetic/phonological, orthographic), second language users may not perceive the speech signal optimally, and they may still be refining the motor routines needed for articulation. Accordingly, their lexical representations may differ from those of native speakers, which may in turn inhibit their selection of the intended word forms. Second language users also have to solve a larger selection challenge—having words in more than one language to choose from. Thus, for second language users, the links between perception, lexical representations, orthography, and production are all but clear. Even for simultaneous bilinguals, important questions remain about the specificity and interdependence of their lexical representations and the factors influencing cross-language word activation. This Frontiers Research Topic seeks to further our understanding of the factors that determine how multilinguals recognize and encode spoken words in the mental lexicon, with a focus on the mapping between the input and lexical representations, and on the quality of lexical representations.


Book
Phonology in the bilingual and bidialectal lexicon
Authors: --- ---
Year: 2017 Publisher: Frontiers Media SA

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A conversation between two people can only take place if the words intended by each speaker are successfully recognized. Spoken word recognition is at the heart of language comprehension. This automatic and smooth process remains a challenge for models of spoken word recognition. Both the process of mapping the speech signal onto stored representations for words, and the format of the representation themselves are subject to debate. So far, existing research on the nature of spoken word representations has focused mainly on native speakers. The picture becomes even more complex when looking at spoken word recognition in a second language. Given that most of the world’s speakers know and use more than one language, it is crucial to reach a more precise understanding of how bilingual and multilingual individuals encode spoken words in the mental lexicon, and why spoken word recognition is more difficult in a second language than in the native language. Current models of native spoken word recognition operate under two assumptions: (i) that listeners’ perception of the incoming speech signal is optimal; and (ii) that listeners’ lexical representations are accurate. As a result, lexical representations are easily activated, and intended words are successfully recognized. However, these assumptions are compromised when applied to a later-learned second language. For a variety of reasons (e.g., phonetic/phonological, orthographic), second language users may not perceive the speech signal optimally, and they may still be refining the motor routines needed for articulation. Accordingly, their lexical representations may differ from those of native speakers, which may in turn inhibit their selection of the intended word forms. Second language users also have to solve a larger selection challenge—having words in more than one language to choose from. Thus, for second language users, the links between perception, lexical representations, orthography, and production are all but clear. Even for simultaneous bilinguals, important questions remain about the specificity and interdependence of their lexical representations and the factors influencing cross-language word activation. This Frontiers Research Topic seeks to further our understanding of the factors that determine how multilinguals recognize and encode spoken words in the mental lexicon, with a focus on the mapping between the input and lexical representations, and on the quality of lexical representations.


Book
Phonology in the bilingual and bidialectal lexicon
Authors: --- ---
Year: 2017 Publisher: Frontiers Media SA

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A conversation between two people can only take place if the words intended by each speaker are successfully recognized. Spoken word recognition is at the heart of language comprehension. This automatic and smooth process remains a challenge for models of spoken word recognition. Both the process of mapping the speech signal onto stored representations for words, and the format of the representation themselves are subject to debate. So far, existing research on the nature of spoken word representations has focused mainly on native speakers. The picture becomes even more complex when looking at spoken word recognition in a second language. Given that most of the world’s speakers know and use more than one language, it is crucial to reach a more precise understanding of how bilingual and multilingual individuals encode spoken words in the mental lexicon, and why spoken word recognition is more difficult in a second language than in the native language. Current models of native spoken word recognition operate under two assumptions: (i) that listeners’ perception of the incoming speech signal is optimal; and (ii) that listeners’ lexical representations are accurate. As a result, lexical representations are easily activated, and intended words are successfully recognized. However, these assumptions are compromised when applied to a later-learned second language. For a variety of reasons (e.g., phonetic/phonological, orthographic), second language users may not perceive the speech signal optimally, and they may still be refining the motor routines needed for articulation. Accordingly, their lexical representations may differ from those of native speakers, which may in turn inhibit their selection of the intended word forms. Second language users also have to solve a larger selection challenge—having words in more than one language to choose from. Thus, for second language users, the links between perception, lexical representations, orthography, and production are all but clear. Even for simultaneous bilinguals, important questions remain about the specificity and interdependence of their lexical representations and the factors influencing cross-language word activation. This Frontiers Research Topic seeks to further our understanding of the factors that determine how multilinguals recognize and encode spoken words in the mental lexicon, with a focus on the mapping between the input and lexical representations, and on the quality of lexical representations.


Book
Corpus perspectives on patterns of lexis
Author:
ISBN: 9789027203632 9027203636 9027271917 9789027271914 1299662145 9781299662148 9789027206633 9789027265241 9027265240 Year: 2013 Volume: v. 57 Publisher: Amsterdam: John Benjamins,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

This paper sets out to explore and evaluate several corpus search methods that are applied to uncover linguistic devices expressing 'quantity approximation' in a corpus of business English from an onomasiological perspective. The study is carried out within the framework of a project exploring quantity approximation in various business genres using a contrastive, corpus-driven approach (in Dutch, English and French). The paper sheds light on the advantages and disadvantages of using annotated corpora (part-of-speech and semantic tagging) and automatically extracted word lists for onomasiologic


Dissertation
The role of lexical stress during spoken-word processing
Authors: ---
ISBN: 9055690228 Year: 1996 Publisher: Leiden : Holland institute of generative linguistics,

Morphology: word structure in generative grammar
Author:
ISBN: 9027235678 9786613313621 1283313626 9027278296 9789027278296 1556191251 9781556191251 155619126X 9781556191268 9789027235671 9027235686 9789027235688 9781283313629 6613313629 Year: 1990 Publisher: Amsterdam Benjamins

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A self-contained and lively text prepared in response to a perceived need for an up-to-date introduction to the field of morphology within the framework of generative grammar. The material is presented in the framework of the lexicalist hypothesis of Chomsky (1970), but also taking in the more recent development of lexicalist phonology and morphology in the works of Paul Kiparsky and others. Other approaches are recognized, but the use of one unified, consistent theory pushed to its limit makes for a better student text. Each chapter includes a list of terms, of further reading, and a number o

Listing 11 - 20 of 22 << page
of 3
>>
Sort by