Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|
Choose an application
Die lyrische Rezeption von Goethes Die Leiden des jungen Werthers war überraschend vielfältig und dauerhaft. Die meisten lyrischen Wertheriaden entstanden schon in den 1770er und 1780er Jahren, die Produktion von Werthergedichten, -liedern und Werther-Versepen setzte sich aber bis weit ins 19. Jahrhundert hinein fort. Werther-Volkslieder wurden sogar noch im frühen 20. Jahrhundert gesungen. Die vorliegende Arbeit bietet einen umfassenden Überblick über die lyrische Wertherrezeption zwischen 1775 und 1855. Dabei werden die Gedichte nicht nur im (literar)historischen Kontext betrachtet, sondern auch auf ihre intertextuellen Bezüge zu Goethes Roman, weiteren Texten der Zeit und anderen lyrischen Gattungen hin untersucht. Zugleich bietet dieser Band die erste systematische und kritische Edition der lyrischen Wertheriaden mit ihren Varianten.
German literature --- History and criticism --- Goethe, Johann Wolfgang von, --- Appreciation --- Appréciation --- Personnages --- Influence. --- Goethe, Johann Wolfgang von --- Appréciation. --- Personnages. --- German literature - 18th century - History and criticism --- German literature - 19th century - History and criticism --- Goethe, Johann Wolfgang von, - 1749-1832 - Appreciation - Germany --- Goethe, Johann Wolfgang von, - 1749-1832. - Die Leiden des jungen Werthers --- Goethe, Johann Wolfgang von, - 1749-1832
Choose an application
Die "Asiatische Banise" (1689) von Heinrich Anshelm von Zigler und Kliphausen (1663-1697) war der erfolgreichste Roman der deutschen Barockliteratur und der berühmteste deutsche Roman vor Goethes Werther". Wie dieser überschritt er nicht nur Gattungs-, sondern auch Sprachgrenzen. Der Roman und seine 1724 erstmals aufgelegte Fortsetzung von Johann Georg Hamann wurden im 18. Jahrhundert ins Schwedische, Russische, Niederländische und Französische übersetzt. Die einzigartige Rezeptionsgeschichte der "Asiatischen Banise" wird in dem interdisziplinär angelegten Sammelband erstmals dokumentiert und analysiert. Die Beiträge zur deutschsprachigen Wirkungsgeschichte befassen sich u.a. mit den Banise-Opern, -Dramen und -Gedichten, der Fortsetzung des Romans und seiner Bewertung der im 18. und 19. Jahrhundert. Ein weiterer Schwerpunkt liegt auf der europäischen Rezeption. Am Beispiel der zahlreichen Übersetzungen werden u. a. Fragen des Kulturtransfers und der Rezeption eines deutschen asiatischen Romans in anderen kulturellen Kontexten beleuchtet. Die historisch-kritische und kommentierte Edition der "Asiatischen Banise" ist in der Reihe "Frühe Neuzeit" erschienen.
German fiction --- History and criticism. --- Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anshelm von, --- 18th Century. --- Baroque Novel. --- Reception. --- Translation.
Choose an application
Die Asiatische Banise war einer der erfolgreichsten Barockromane und der meistgelesene deutschsprachige Roman vor Goethes Werther. Dem Erstdruck von 1689 folgten im 18. Jahrhundert neun weitere Auflagen sowie eine "neue ganz verbesserte Ausgabe". Die enorme Popularität des Romans spiegelt sich zudem in einer Vielzahl von Rezeptionsdokumenten - darunter mehrere Bühnenfassungen sowie eine Fortsetzung des Romans - und Übersetzungen ins Schwedische, Russische, Niederländische und Französische. Die vorliegende Edition bietet erstmals eine historisch-kritische Edition des Texts der Erstausgabe unter Berücksichtigung der wirkungsgeschichtlich bedeutsamen Folgedrucke sowie einen umfassenden Kommentar, in dem die zahlreichen historiographischen und poetischen Quellen des Romans detailliert nachgewiesen werden.
German fiction --- Ziegler und Kliphausen, Heinrich Anshelm von --- Burma --- Baroque Novel. --- Gallant Novel. --- Heinrich-Anselm von Zigler und Kliphausen. --- The Asian Banise.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Listing 1 - 7 of 7 |
Sort by
|