Listing 1 - 10 of 335 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Choose an application
The poems of ancient Tamil are one of India's most important contributions to world literature. Presented here in English translation is a selection of roughly three hundred poems from five of the earliest poetic anthologies of classical Tamil literature. These lyrical poems are intimately related to the agricultural society that produced them, and their direct connection with the earth as well as their use of ornament and suggestion give them a quality unlike that of any other poetic tradition.Originally published in 1979.The Princeton Legacy Library uses the latest print-on-demand technology to again make available previously out-of-print books from the distinguished backlist of Princeton University Press. These editions preserve the original texts of these important books while presenting them in durable paperback and hardcover editions. The goal of the Princeton Legacy Library is to vastly increase access to the rich scholarly heritage found in the thousands of books published by Princeton University Press since its founding in 1905.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Cet ouvrage est une présentation concise de la langue tamoule classique, à destination des étudiants, centrée sur la littérature du premier millénaire et principalement sur les textes appartenant à la littérature dite « du Caṅkam ». Il couvre non seulement la morphologie mais aussi la syntaxe, domaine longtemps négligé dans les études tamoules. Il diverge des ouvrages antérieurs en ne décrivant la langue classique ni comme une version antérieure de la langue moderne, ni selon le modèle conçu par la tradition grammaticale tamoule (ilakkaṇam), mais en suivant au plus près l’usage attesté dans les textes littéraires. Deux encarts dépliables, au début et à la fin de l’ouvrage, donnent des tableaux de la littérature ancienne et de la morphologie verbale. Pour faciliter la recherche d’information, l’index des citations et la bibliographie sélective sont suivis de listes des suffixes et de termes grammaticaux.
Choose an application
This volume presents several detailed studies of the commentary traditions of South India with a particular emphasis on Tamil, but extended to Sanskrit and Telugu as well. The importance of commentaries for our understanding of classical Indian languages and their literatures has long been acknowledged, but rarely have the commentaries themselves, especially minor ones, been the subject of systematic study.Contributors to this volume begin to remedy this desideratum in several ways. Some describe the specific methods employed by particular commentators and offer translations of passages, many of which have never before been rendered into English. Others examine what impact ancient commentators have had on the development of modern philological and lexicographical tools. More broadly, the role of the commentary in textual exegesis is taken up by several authors, and, in one case, this has led to an extension of the very notion of a commentary to include translation.
Tamil language --- Tamil language --- Tamil literature --- Tamil literature --- Criticism
Choose an application
Choose an application
Les trois poèmes de type antati composés par les trois alvar connus sous les noms de Poykaiyalvar, Putattalvar et Peyalvar forment la strate la plus ancienne du corpus de la dévotion vishnouïte tamoule, le Nalayira Tivyappirapantam (« Les quatre mille compositions divines »). Cet ensemble poétique dévotionnel est aujourd'hui l'apanage des Srivaiavas, une communauté religieuse sud-indienne donnant la primauté au dieu Visnu, présente notamment au Tamil Nadu mais également dans d'autres régions de l'Inde. Composés dans le mètre venpa, et inclus pour cette raison dans la section Iyarpa du corpus vishnouïte tamoul (ce qui signifie qu'ils devaient être récités et non chantés), ces poèmes appartiennent, d'un point de vue linguistique, à la période de transition entre le tamoul ancien, celui des poèmes du Cankam, et le tamoul médiéval. En ce qui concerne leur forme littéraire, ils représentent également un stade d'expérimentation dans la genèse du genre alors nouveau qu'est la poésie dévotionnelle (la littérature de la bhakti), puisant largement dans le répertoire de conventions propre aux genres plus anciens, Akam et Puam, qu'ils utilisent et dépassent. Ce volume contient une version du texte en alphabet tamoul qui respecte les règles de la métrique. Cette dernière s'accompagne d'un recueil des variantes textuelles repérées dans les éditions et quelques manuscrits, d'une version translitérée avec découpage des mots et résolution du sandhi, et d'une traduction anglaise. Le texte et la traduction sont précédés par une introduction, et suivis par un épilogue concernant la théologie sous-jacente aux poèmes de trois alvar, par un glossaire-concordance analytique et par trois appendices consacrés aux noms et épithètes divins, aux incarnations de Visnu et aux épisodes puraniques, ainsi qu'aux temples et toponymes.
Listing 1 - 10 of 335 | << page >> |
Sort by
|