Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Open publication The volume deals with previously undescribed morphosyntactic variations and changes appearing in settings involving language contact. Contact-induced changes are defined as dynamic and multiple, involving internal change as well as historical and sociolinguistic factors. A variety of explanations are identified and their relationships are analyzed. Only a multifaceted methodology enables this fine-grained approach to contact-induced change. A range of methodologies are proposed, but the chapters generally have their roots in a typological perspective. The contributors recognize the precautionary principle: for example, they emphasize the difficulty of studying languages that have not been described adequately and for which diachronic data are not extensive or reliable. Three main perspectives on contact-induced language change are presented. The first explores the role of multilingual speakers in contact-induced language change, especially their spontaneous innovations in discourse. The second explores the differences between ordinary contact-induced change and change in endangered languages. The third discusses various aspects of the relationship between contact-induced change and internal change.
Sociolinguistics --- Grammar --- Dialectology --- Languages in contact. --- Grammar, Comparative and general --- Language and languages --- Multilingualism. --- Sociolinguistics. --- Morphosyntax. --- Variation. --- Sprachkontakt. --- Sprachwandel. --- Mehrsprachigkeit. --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Plurilingualism --- Polyglottism --- Characterology of speech --- Language diversity --- Language subsystems --- Language variation --- Linguistic diversity --- Variation in language --- Morphosyntactic features --- Morphosyntax --- Social aspects --- Sociological aspects --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Areal linguistics --- Morphology --- Syntax --- Philology --- Language Change. --- Language Contact. --- Language Typology.
Choose an application
Proposing a new methodological approach to documenting languages spoken in multilingual societies, this book retraces the investigation of one unique linguistic space, the Creole varieties referred to as Takitaki in multilingual French Guiana. It illustrates how interactional sociolinguistic, anthropological linguistic, discourse analytical and quantitative sociolinguistic approaches can be integrated with structural approaches to language in order to resolve rarely discussed questions systematically (what are the outlines of the community, who is a rightful speaker, what speech should be documented) that frequently crop up in projects of language documentation in multilingual contexts. The authors argue that comprehensively documenting complex linguistic phenomena requires taking into account the views of all local social actors (native and non-native speakers, institutions, linguists, non-speakers, etc.), applying a range of complementary data collection and analysis methods and putting issues of ideology, variation, language contact and interaction centre stage. This book will be welcomed by researchers in sociolinguistics, linguistic anthropology, fieldwork studies, language documentation and language variation and change.
Creolan languages --- Grammar --- French Guiana --- Sranan language --- Grammar, Historical --- Languages --- Sranan (langue) --- Grammaire historique --- Grammar, Historical. --- Languages. --- Grammaire historique. --- Sranantonga language --- Taki-Taki language --- Creole dialects, English --- Arts and Humanities --- Language & Linguistics --- Sranan language - Grammar, Historical --- Sranan language - French Guiana --- French Guiana - Languages
Choose an application
Sociolinguistics --- Grammar --- Dialectology --- Languages in contact. --- Language and languages --- Grammar, Comparative and general --- Sociolinguistics. --- Variation. --- Morphosyntax.
Choose an application
In Pomak (Greece), we attest to the loss of a morphologically overt expression of mediate information, passing through a stage of variation (determined by syntactic, semantic, and discursive criteria). This change takes place in a trilingual setting where the main contact language (Greek) has no grammaticalized form to express mediate information, while the second contact language (Turkish), has a verbal past paradigm specialized for evidentiality. This phenomenon is analyzed within a multiple causation approach in which language contact acts as a catalyst.
Languages in contact. --- Language and languages --- Grammar, Comparative and general --- Sociolinguistics. --- Characterology of speech --- Language diversity --- Language subsystems --- Language variation --- Linguistic diversity --- Variation in language --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Morphosyntactic features --- Morphosyntax --- Areal linguistics --- Variation. --- Morphosyntax. --- Social aspects --- Sociological aspects --- Morphology --- Syntax --- Philology
Choose an application
Choose an application
La Guyane française, avec sa grande richesse culturelle et linguistique, offre un observatoire privilégié pour l'étude des relations entre langue et société. On y parle en effet une trentaine de langues d'origines multiples : langues créoles, amérindiennes, asiatiques, européennes. Des populations aux histoires diverses participent aux processus de migrations et d'urbanisation, se trouvant ainsi confrontées aux langues et cultures dominantes de la région. Tant dans le domaine de l'éducation que dans celui de la santé ou de la justice, la promotion quasi-unique du français conduit à des difficultés d'ordre linguistique et culturel à l'origine d'importants problèmes sociaux. Linguistes, anthropologues, sociologues, historiens, dicacticiens, psychologues croisent ici leurs analyses pour susciter des politiques prenant en compte la spécifié des langues et cultures guyanaises. Cet ouvrage s'adresse à la communauté universitaire, aux pouvoirs publics, aux enseignants, aux acteurs sociaux, mais également à tout lecteur concerné par les questions sociolinguistiques et anthropologiques telles que le contact des langues et des cultures, le rôle des représentations culturelles dans l'apprentissage des langues, la construction de l'identité et la place des langues dans cette construction.
Creole dialects, French --- Multilingualism --- Multiculturalism --- Sociolinguistics --- Langues créoles (françaises) --- Multilinguisme --- Multiculturalisme --- Sociolinguistique --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- French Guiana --- Languages. --- contact de langue --- Amérindiens --- géographie linguistique --- multilinguisme --- politique linguistique --- description linguistique --- sociolinguistique --- variation linguistique
Choose an application
On the Colombian-owned Caribbean Islands of San Andres, Providence, & Santa Catalina an English-lexifier Creole is spoken. Recently, Creole-speaking leaders and parents have become apprehensive that Island children and youth are increasingly using Spanish with a concomitant loss of Standard English. Accompanying that concern is the perception that local Creole values, cultural mores, and the Creole language itself, are eroding. Not wanting to lose their Creole identity, an experimental primary school trilingual education project was initiated that begins schooling in Creole, proceeds to Standard English, and then to Spanish. The goal is age appropriate language proficiency in the three languages. The purpose of the following article is to describe this trilingual education project - its initiation, materials development, implementation, and evaluation. Keywords: Trilingual Education; Bilingual Education; San Andres Island; Creole Language Education; Mother Tongue Education.
Creoles --- Native language and education. --- Creole dialects. --- Creole languages --- Creolized languages --- Languages, Mixed --- Pidgin languages --- Native language --- Education --- Language and education --- Racially mixed people --- Evaluation. --- Use in schools
Choose an application
Sociolinguistics --- Teenagers --- Urban dialects --- Sociolinguistique --- Adolescents --- Dialectes urbains --- Language --- Case studies --- Langage --- Cas, Etudes de --- 804.0-086 --- Frans: slang; jeugdtaal; vaktaal --- 804.0-086 Frans: slang; jeugdtaal; vaktaal
Choose an application
800 --- Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek --- 800 Taalwetenschap. Taalkunde. Linguistiek --- Linguistics
Choose an application
In and Out of Suriname: Language, Mobility and Identity offers a unique multidisciplinary perspective on a multilingual society in the Caribbean and Guianan sphere. Breaking away from the view of bounded ethnicity, the authors address central theoretical issues of multilingual and multicultural societies including ethnicity as a social distinction, identity as the shifting construction of the self and others, and the role of language therein. They discuss the impact of contact and mobilities on language maintenance, expansion and change. Language, mobility and identity in Suriname are observed through the lens of the actors themselves, from the ever-mobile Amerindians and Maroons on the periphery of land and society through expanding urban societies enhanced by recent migration from Haiti, Brazil and China.
Creole dialects --- Languages in contact --- Linguistic change --- Sociolinguistics --- Suriname --- Languages. --- Language and languages --- Language and society --- Society and language --- Sociology of language --- Change, Linguistic --- Language change --- Creole languages --- Creolized languages --- Social aspects --- Sociological aspects --- Language and culture --- Linguistics --- Sociology --- Integrational linguistics (Oxford school) --- Historical linguistics --- Areal linguistics --- Languages, Mixed --- Pidgin languages --- Creole dialects. --- Language and languages. --- Languages in contact. --- Linguistic change. --- Sociolinguistics. --- Suriname. --- Foreign languages --- Languages --- Anthropology --- Communication --- Ethnology --- Information theory --- Meaning (Psychology) --- Philology --- Dutch Guiana --- Nederlandisch Guyana --- Nederlandsch Guyana --- Netherland Guiana --- Netherlands Guiana --- Orandaryō Giana --- Ranryō Giana --- Republic of Suriname --- Republiek Suriname --- Surinaam --- Surinam --- Sūrīnāma --- Surinamu --- surinam --- Carib language --- Chinese language --- Dutch language --- Ethnic group --- French Guiana --- Netherlands --- Paramaribo --- Sranan Tongo
Listing 1 - 10 of 16 | << page >> |
Sort by
|