Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
«Est-ce le fil du langage qui retient le cerf-volant de ce que nous sommes ou est-ce l'envol du cerf-volant qui donne au fil sa tension particulière ? Reste que quelque chose tient et emporte jusqu'à faire apparaître une forme qui n'est pas plus de l'autre que de moi. Mais sûrement en deçà de ce qui s'expose. Ombre pour ombre.» Annie Le Brun.
Choose an application
Choose an application
"This volume contains English translations of three Old Norse-Icelandic renderings of French chansons de geste (Elis saga ok Rosamundu, Bevers saga, and Flovents saga), and of one Icelandic chivalric romance (Baerings saga). The French epics translated into Old Norse-Icelandic were composed under the influence of courtly romance and were anonymous narratives subject to revision and recreation. These translations resulted in a new Icelandic genre, the riddarasaga or chivalric saga, of which Baerings saga is the first."--
Sagas --- Old Norse literature --- Lays --- French poetry --- Chivalry in literature
Choose an application
Du menuisier Adam Billaut au boucher Joseph Ponthus, du dentiste Marmont au docteur Camuset, du cordonnier Magu à Cochon de Lapparent, nombreux sont les poètes qui ont évoqué leur profession dans leurs vers. Certains en ont fait des ouvrages didactiques, comme les enseignants de géographie, d'histoire ou de grammaire, d'autres de simples moments de plaisir partagé, comme le pharmacien Pascalon. Leurs œuvres sont tantôt ambitieuses, comme celle de l'avocat qui réécrit le Code civil en vers, tantôt émouvantes, comme les poèmes pacifistes d'un ancien officier. Tous ces écrivains, amateurs ou confirmés, ont cependant en commun d'être ceux que ce livre désigne, avec une ironie bienveillante, comme des " poètes de métier ". En quatre chapitres, Paul Aron esquisse de façon inédite une histoire de ces échanges entre profession réelle et art poétique. Mêlant érudition et humour, il dévoile ainsi un continent méconnu de l'histoire littéraire.
French poetry --- Work in literature. --- French language --- Versification. --- Poètes. --- Poétique. --- Création littéraire.
Choose an application
French poetry --- History and criticism. --- Verlaine, Paul, --- Baudelaire, Charles, --- Mallarmé, Stéphane,
Choose an application
A translation into English of Albert Henry's definitive edition of Adenet le Roi's Cleomadés, a story based on a tale from The One Thousand and One Nights.Palace and pageantry, music and feast contribute to the poetic beauty of the tale, in which the hero Cleomadés and his sweetheart Clarmondine share love of an intensity evoking that of Layla and Majnun, of Isolde and Tristan, of Guinevere and Lancelot. When adventures with a mechanical flying horse separate them disastrously, the lovers undertake epic journeys and devise ingenious ruses to effect their eventual union. In medieval French tradition, their ardour is the consuming passion of the narrative. However, Cleomadés is replete with material on the status of women, of the disabled, of the insane, of religious toleration, of violent behaviour, of duty toward parents. Produced in Paris in 1285 under the patronage of Marie de Brabant, queen of France and daughter of Adenet's first patron, Cleomadés crowns its author's illustrious career.
Adenet le Roi. --- Marie de Brabant. --- Medieval French poetry. --- Old French. --- LITERARY CRITICISM / Medieval.
Choose an application
"Allusions are central to epic poetry in both the classical world and the Enlightenment, yet the question of what constitutes an allusion is still debated. This volume applies the techniques of computational linguistics to generate a model of allusions in Voltaire's Henriade and Vergil's Aeneid. The poetic features identified are shown to distinguish allusion from coincidental similarity in the eyes of readers. Reader reaction to a possible allusion is shown to be stable, and the features of epic allusion are shown to be effective in a modern context. This empirical description of a pœtic device improves our understanding of poetic composition, and our understanding of the way human beings process language."--Back cover
French poetry --- Epic poetry, French --- Epic poetry, Classical --- Allusions in literature --- Voltaire, - 1694-1778 --- Virgil
Choose an application
Recueil de pièces poétiques célèbres ou peu connues, des premières tragédies et la première comédie du répertoire français ainsi que Deffence et illustration de la langue francoyse, des œuvres signées par les écrivains de la Pléiade, formule inventée par Ronsard vers 1555. Des témoignages contemporains et des textes théoriques sur le groupe complètent l'ensemble.
Poetry --- French literature --- Pléiade (Group of poets) --- French poetry --- Poetics --- Pléiade (Groupe de poètes) --- Poésie française
Choose an application
"Comme en témoigne le nombre de manuscrits conservés, la Conception Nostre Dame de Wace, le Romanz de Dieu et de sa mere d'Herman de Valenciennes, le Roman de saint Fanuel et d'autres récits en vers français ont rencontré à partir des XIIe-XIIIe siècles un succès significatif. C'est que leur sujet n'est autre que la vie du Christ et de sa mère, racontée à partir des Evangiles, mais également de traditions apocryphes et légendaires, avec des épisodes inédits et de nouveaux personnages.Les emprunts à des sources non canoniques, comme à des motifs relevant du genre épique ou romanesque, posent la question du rapport entre l'Histoire sainte et la fiction, entre la lettre de l'escrit et la voix du narrateur, entre la parole d'autorité et l'art de "trouver" et rimer. Car ces poèmes visaient en principe à édifier plus qu'à charmer ou divertir, la théologie narrative contribuant de façon essentielle à la diffusion et à l'appropriation de connaissances religieuses.Le récit permettait en outre une expérience spirituelle par l'identification aux personnages mis en scène : il offrait par leur entremise un accès précieux à l'intimité du Sauveur et de sa mère, ainsi que des exemples de service ou de conversion. Ces exemples sont parfois appuyés par des "moralités", tandis que récit et discours explicite se complètent mutuellement pour soutenir une fervente dévotion mariale"--Back cover. "As evidenced by the number of preserved manuscripts, the Conception Nostre Dame by Wace, the Romanz de Dieu et de sa mere by Herman de Valenciennes, the Roman de saint Fanuel and other stories in French verse were encountered from the 12th century onwards. Their subject is none other than the life of Christ and his mother, told from the Gospels, but also from apocryphal and legendary traditions, with unpublished episodes and new characters. Borrowings from non-canonical sources, as well as from motifs relating to the epic or romantic genre, raise the question of the relationship between holy history and fiction, between the letter of the writing and the voice of the narrator, between the words of authority and the art of "finding" and rhyming. Because these poems aimed in principle to edify more than to charm or entertain, narrative theology contributed in an essential way to the dissemination and appropriation of religious knowledge. The story also allowed a spiritual experience through identification with the characters portrayed: through them it offered precious access to the intimacy of the Savior and his mother, as well as examples of service or conversion. These examples are sometimes supported by "moralities", while narrative and explicit discourse complement each other to support a fervent Marian devotion"--Publisher's description (English translation).
Christian poetry, French --- French poetry --- Narrative theology --- Apocryphal books --- History and criticism --- Criticism, interpretation, etc --- Jesus Christ --- Mary, --- Wace, --- Herman, --- Criticism and interpretation.
Choose an application
"La notion d'influence a été largement discutée en littérature. Au XIXe siècle, l'acception moderne du concept évolue en lien avec la question du genre : entre auteurs, influence peut rimer avec création, mais dès qu'une autrice entre en jeu, on parle volontiers d'imitation passive. Renée Vivien, poétesse, lesbienne, n'échappe pas à ce jugement. Son œuvre apporte pourtant un puissant démenti à cette lecture réductrice. D'abord, parce qu'elle dénie avec force le lien stéréotypé établi par ses contemporains entre les femmes, la nature et la spontanéité de l'écriture. Ensuite, parce qu'à l'inverse de ses homologues masculins sa représentation des femmes ne tient pas du pur fantasme et qu'elle fait du lesbianisme un socle de redéfinition poétique. Enfin parce que l'ensemble de son œuvre se veut une réflexion métalittéraire en acte, qui repose sur un maillage textuel incroyablement complexe nourri de citations tronquées, de parodies, de fausses références, d'esthétiques multiples et resignifiées. Camille Islert livre ici une analyse fine et précise, avec un objectif : mettre en lumière l'œuvre de Renée Vivien afin de remédier à une injuste minoration et de montrer par son exemple les ambivalences critiques d'une époque face à la production littéraire des femmes."-- Page 4 of cover
French poetry --- Influence (Literary, artistic, etc.) --- Influence littéraire, artistique, etc. --- Lyrik --- Women authors --- History and criticism. --- Vivien, Renée, --- Vivien, Renée --- Criticism and interpretation.
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|