Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|
Choose an application
La collection Le mot et l'idée présente le vocabulaire sous un double aspect : d'une part dans des listes de mots propices aux révisions et aux contrôles, d'autre part dans un texte suivi où les mots contextualisés gardent leur rôle essentiel de véhicules de l'idée. Le mot et l'idée Anglais 2 constitue depuis longtemps un outil de référence précieux pour l'étudiant en anglais de niveau avancé qui cherche à apprendre du vocabulaire nouveau de manière méthodique et détaillée, ou bien à enrichir et approfondir son vocabulaire. Cette nouvelle édition entièrement repensée, réorganisée, complétée et mise à jour a pour atouts : - un lexique actuel, tenant compte des évolutions sociales et technologiques de la société contemporaine et complétant le lexique patrimonial indispensable à tout angliciste ; - une présentation minutieuse des équivalents de traduction avec leurs diverses nuances et un signalement systématique des faux-amis ; - des transcriptions phonétiques révisées pour les mots dont la prononciation ou l'accentuation sont complexes ; - la prise en compte des diverses variétés géographiques de la langue anglaise, avec un focus sur les deux grandes variétés standard (anglais britannique et nord-américain) ; - deux annexes contenant les verbes irréguliers les plus courants et une liste exhaustive des noms et adjectifs de nationalité
Anglais (langue) --- Vocabulaire --- Locutions. --- Glossaires et lexiques bilingues
Choose an application
Ce mémoire étudie des locutions équivalentes en français et en espagnol, faisant partie du champ lexical culinaire. Il a pour but de relever diverses similitudes et différences (usage, degré d'idiomaticité, procédés rhétoriques...) entre les phraséologismes de ces deux langues.
phraséologie --- locutions --- français --- espagnol --- culinaire --- Arts & sciences humaines > Langues & linguistique
Choose an application
Terminologie is van iedereen en is overal te vinden. Iedereen gebruikt termen, bewust of onbewust, in de specialistische taal van een vakgebied of in de algemene taal van alledag. Termen kunnen gewone woorden zijn, maar ook moeilijke vreemde woorden. Termen kunnen voor verwarring en misverstanden zorgen als niet iedereen dezelfde terminologie hanteert of als de gebruikte terminologie voor verschil in uitleg vatbaar is. Daarom is terminologie belangrijk.00In dit boek biedt NL-Term, de Nederlands-Vlaamse Vereniging voor Nederlandstalige Terminologie, een inkijk in het terminologiegebruik in Nederland en in Vlaanderen. De zeventien auteurs beschrijven de praktijk in zeer uiteenlopende vakgebieden en maatschappelijke contexten. Het varieert van overheidscommunicatie tot cultureel erfgoed en geneeskunde en van rechtspraak tot meubel- en interieurkunst.
#KVHA:Lexicologie; Nederlands --- #KVHA:Terminologie; Nederlands --- Pragmatics --- Dutch language --- 643 Taalzorg --- Néerlandais (langue) --- Aspect politique. --- Société. --- Locutions.
Listing 1 - 3 of 3 |
Sort by
|