Narrow your search

Library

KU Leuven (4)

UGent (4)

ULB (4)

ULiège (4)

KBR (3)

UCLouvain (3)

UNamur (3)

VUB (3)

KBC (2)

FOD Finances (1)

More...

Resource type

book (10)


Language

English (5)

French (3)

Dutch (1)

Multiple languages (1)


Year
From To Submit

2021 (10)

Listing 1 - 10 of 10
Sort by

Book
U.S. export controls and economic sanctions
Authors: --- ---
ISBN: 0190068299 Year: 2021 Publisher: New York, NY : Oxford University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The US government imposes a host of controls on exports of high technology and other items, as well as restrictions on transactions by US persons with disfavored foreign countries, entities, and individuals. Everyone in the US who exports, or does business abroad, must comply with these rules, as fines and jail terms can be imposed on those who do not. This book, written by experts who have decades of experience dealing with these restrictions, addresses in detail the five most important of these regulatory regimes, providing essential information on what and who they cover, what they permit and prohibit, and how to comply with them.

Keywords

Export controls --- Embargo.


Book
U.S. export controls and economic sanctions
Authors: --- ---
ISBN: 9780190068264 0190068264 9780197582411 0197582419 Year: 2021 Publisher: New York Oxford University Press

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

"This book is a must for those who deal with United States government export control and economic sanctions regulations. Written as a user's manual rather than an academic or historical treatise, it covers in considerable detail-but in language that is intelligible to non-lawyers as well as lawyers-the Commerce Department's controls on exports of commercial, "dual-use" (having both commercial and military utility), and low-level military items, the State Department's controls on higher-level military items, the Treasury Department's approximately thirty different economic sanctions programs, the Nuclear Regulatory Commission's controls on nuclear-related commodities, and the Energy Department's restrictions on assistance to foreign nuclear programs. Given the authors' decades of experience with these regulations, the book not only explains the legal rules but also offers tips-not necessarily reflected in the regulations themselves-about how to interpret the regulations and deal with the regulators"--

Keywords

Export controls --- Embargo


Book
Market Maoists : the communist origins of China's capitalist ascent
Author:
ISBN: 0674259270 0674259289 Year: 2021 Publisher: Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Long before Deng Xiaoping’s market-based reforms, commercial relationships bound the Chinese Communist Party to international capitalism and left lasting marks on China’s trade and diplomacy. China today seems caught in a contradiction: a capitalist state led by a Communist party. But as Market Maoists shows, this seeming paradox is nothing new. Since the 1930s, before the Chinese Communist Party came to power, Communist traders and diplomats have sought deals with capitalists in an effort to fuel political transformation and the restoration of Chinese power. For as long as there have been Communists in China, they have been reconciling revolutionary aspirations at home with market realities abroad. Jason Kelly unearths this hidden history of global commerce, finding that even Mao Zedong saw no fundamental conflict between trading with capitalists and chasing revolution. China’s ties to capitalism transformed under Mao but were never broken. And it was not just goods and currencies that changed hands. Sustained contact with foreign capitalists shaped the Chinese nation under Communism and left deep impressions on foreign policy. Deals demanded mutual intelligibility and cooperation. As a result, international transactions facilitated the exchange of ideas, habits, and beliefs, leaving subtle but lasting effects on the values and attitudes of individuals and institutions. Drawing from official and commercial archives around the world, including newly available internal Chinese Communist Party documents, Market Maoists recasts our understanding of China’s relationship with global capitalism, revealing how these early accommodations laid the groundwork for China’s embrace of capitalism in the 1980s and after.


Book
Insolvabilité et garanties
Authors: --- ---
ISBN: 9782807915749 9782804499549 9782804449186 9782807923713 9782807929876 Year: 2021 Publisher: Bruxelles Larcier

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Compte tenu de l’importance du droit de l’insolvabilité et des garanties du crédit, mais également du caractère épars des nombreuses dispositions pertinentes, il a paru opportun d’offrir aux praticiens et étudiants un ouvrage reprenant en un seul volume les textes applicables, qu’ils relèvent du droit substantiel ou du droit processuel.Le présent code essentiel regroupe ainsi des dispositions relevant des droits civil, économique, judiciaire, fiscal, social, européen et international.Il constitue un outil complet et maniable destiné à toutes personnes qui s’intéressent aux garanties de paiement et à l’insolvabilité.

Keywords

Business failures --- Bankruptcy --- Debt --- Security (Law) --- Entreprises en difficulté --- Faillite --- Dettes --- Sûretés (Droit) --- Codes. --- Codes --- saisie --- solvabilite --- schuld --- beslag --- solvabiliteit --- dette --- Yearbooks --- saisie de biens --- solvabilité financière --- дуг --- dívida --- dolg --- debito --- dejn --- Geldschuld --- adósság --- parāds --- dlh --- паричен дълг --- debt --- deuda --- dluh --- wierzytelność --- borxh --- datorie --- võlg --- skola --- fiachas --- долг --- gæld --- skuld --- οφειλή --- dug --- velka --- parādu saistības --- adós --- parādnieks --- tartozás --- gäldenär --- длъжник --- deudor --- skolininkas --- låntager --- nepodmireno dugovanje --- dlžník --- debitor --- kötelezett --- debitore --- débiteur --- debiteur --- féichiúnaí --- Schuldner --- dužnik --- debtor --- kredittagare --- Schuld --- velallinen --- паричен долг --- võlgnik --- plnění --- kinnlevőség --- должник --- neizmirena obveza --- dlužník --- οφειλέτης --- finančná solventnosť --- maksātspēja --- maksevõime --- platežna sposobnost --- plačilna sposobnost --- aftësi paguese financiare --- solvibilità finanziaria --- solvenza finanzjarja --- solvibilidade financeira --- maksukyky --- financiële solvabiliteit --- mokumas --- wypłacalność finansowa --- платежна способност --- solventnost --- φερεγγυότητα --- solvens --- solvabilitate financiară --- financial solvency --- способност за плаќање --- solvencia --- финансова платежоспособност --- fizetőképesség --- Zahlungsfähigkeit --- maksātnespēja --- Zahlungsunfähigkeit --- financiële insolvabiliteit --- кредитна способност --- солвентност --- kredītspēja --- Insolvenz --- финансиска кредитоспособност --- финансиска солвентност --- szolvencia --- platobná neschopnosť --- financijska solventnost --- kredietwaardigheid --- financial insolvency --- insolvencia --- platební neschopnost --- insolvabilité financière --- αφερεγγυότητα --- paaftësi paguese financiare --- insolvență financiară --- fizetőképtelenség --- maksukyvyttömyys --- insolvens --- platební schopnost --- nemokumas --- insolvibilità finanziaria --- Solvenz --- insolventnost --- insolvibilidade financeira --- maksevõimetus --- uspokojení věřitelů --- финансиска несолвентност --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- beslag op bezittingen --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- bewarend beslag --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- Schulden --- Belgium --- Law and legislation --- sócmhainneacht airgeadais --- urghabháil earraí --- Commercial law --- Economic law


Book
Hypothecaire publiciteit
Author:
ISBN: 9789400012233 9400012233 Year: 2021 Publisher: intersentia

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

De overschrijving en de kantmelding in de registers van de Dienst Rechtszekerheid spelen een cruciale rol in de tegenwerpelijkheid van alle rechtshandelingen omtrent vastgoed. Onder meer door de invoering van Boek 3 van het Burgerlijk Wetboek en de vele recente rechtspraak heeft dit domein van het vastgoedrecht belangrijke wijzigingen ondergaan. Dit boek behandelt alle aspecten van de overschrijving en de kantmelding, met inbegrip van de overschrijving van het bewarend en uitvoerend beslag. Ook de doorhaling van bezwarende overschrijvingen wordt uitvoerig behandeld. De auteur staat uitgebreid stil bij de meest recente ontwikkelingen, zoals onder meer de overschrijving van de erfakte en de wijzigingen aan het systeem van de kantmelding.Uniek aan dit boek is dat alle essentiële rechtspraak van het Hof van Cassatie omtrent de overschrijving en de kantmelding is opgenomen. Maarten De Clercq is notaris te Kemzeke (Stekene). Hij was assistent aan de K.U. Leuven van 2004 tot 2011 en is corresponderend lid van het Comité voor Studie en Wetgeving van de Federatie van het Notariaat. Als auteur van verschillende wetenschappelijke publicaties in het familiaal vermogensrecht en vastgoedrecht benadert hij alle aspecten zowel vanuit een academisch standpunt als vanuit zijn dagelijkse praktijk

Keywords

Law of real property --- Law of civil procedure --- Belgium --- Belgique --- Droit civil. --- Publicité foncière. --- Sûretés (droit) --- Belgique. --- Mortgage loans --- Distress (Law) --- Prêts hypothécaires --- Saisie-exécution --- E-books --- beslag op bezittingen --- overschrijving --- burgerlijk wetboek --- BPB2111 --- STRADALEX --- bewarend beslag --- uitvoerend beslag --- bezwarende overschijving --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- tsiviilkoodeks --- законик за граѓанска постапка --- кодификација на граѓанското право --- Bürgerliches Gesetzbuch --- Zivilgesetzbuch --- kodi civil --- občiansky zákonník --- polgári törvénykönyv --- kodiċi ċivili --- borgerlig lovbog --- граждански кодекс --- αστικός κώδικας --- civilinis kodeksas --- codice civile --- code civil --- cód sibhialta --- građanski zakonik --- Código civil --- грађански законик --- civilkodekss --- civil code --- Código Civil --- siviilioikeuslakikirja --- civilni zakonik --- civilrättslig lagsamling --- občanský zákoník --- kodeks cywilny --- cod civil --- tsiviilseadustik --- граѓански законик --- crédit direct --- zsíró --- pankkisiirto --- virmanski nalog --- giro transfer --- giro telegráfico --- kreditu dirett --- dërgesë me llogari rrjedhëse bankare --- Geldüberweisung --- kreditoverførsel --- bonifico bancario --- neposredni kredit --- žiro transfer --- banki átutalás --- giro --- credit direct --- úhrada --- žiro pervedimas --- credito diretto --- žiro pārvedums --- direct credit --- wire transfer --- remissa --- polecenie przelewu --- žiiroarveldus --- трансфер на жиро-сметка --- kreditni prenos --- priamy úver --- direktkreditering --- paskolos pervedimas --- girering --- вирмански налог --- εντολή μεταφοράς πιστώσεων --- transferim i kredisë --- kredīta pārskaitījums --- transferência bancária --- virement --- λογιστική μεταφορά --- bonifico --- virament --- aistriú creidmheasa --- credit transfer --- overførsel --- trasferiment ta' kreditu --- вирман --- Überweisung --- tilisiirto --- kredito pervedimas --- przelew --- převod úvěru --- кредитен трансфер --- transferencia --- virman --- bančno nakazilo --- överföring --- átutalás --- kreeditkorraldus --- úverový transfer --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- saisie de biens --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- urghabháil earraí --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- transfer à titre onéreux --- België


Book
The End of Ambition : The United States and the Third World in the Vietnam Era
Author:
ISBN: 0691226555 Year: 2021 Publisher: Princeton : Princeton University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

A groundbreaking new history of how the Vietnam War thwarted U.S. liberal ambitions in the developing world and at home in the 1960sAt the start of the 1960s, John F. Kennedy and other American liberals expressed boundless optimism about the ability of the United States to promote democracy and development in Asia, Africa, the Middle East, and Latin America. With U.S. power, resources, and expertise, almost anything seemed possible in the countries of the Cold War’s “Third World”—developing, postcolonial nations unaligned with the United States or Soviet Union. Yet by the end of the decade, this vision lay in ruins. What happened? In The End of Ambition, Mark Atwood Lawrence offers a groundbreaking new history of America’s most consequential decade. He reveals how the Vietnam War, combined with dizzying social and political changes in the United States, led to a collapse of American liberal ambition in the Third World—and how this transformation was connected to shrinking aspirations back home in America.By the middle and late 1960s, democracy had given way to dictatorship in many Third World countries while poverty and inequality remained pervasive. As America’s costly war in Vietnam dragged on and as the Kennedy years gave way to the administrations of Lyndon B. Johnson and Richard M. Nixon, America became increasingly risk adverse and embraced a new policy of promoting mere stability in the Third World. Paying special attention to the U.S. relationships with Brazil, India, Iran, Indonesia, and southern Africa, The End of Ambition tells the story of this momentous change, and how international and U.S. events intertwined.The result is an original new perspective on a war that continues to haunt U.S. foreign policy today.

Keywords

Liberalism --- Vietnam War, 1961-1975 --- History --- Influence. --- 1900-1999 --- United States --- United States --- Developing countries --- États-Unis --- Developing countries. --- United States. --- Foreign relations --- Foreign relations --- Foreign economic relations --- Relations extérieures --- Activism. --- Adviser. --- Allen Dulles. --- Ambiguity. --- Amendment. --- Anti-Americanism. --- Anti-communism. --- Appeasement. --- Assassination. --- Austerity. --- Authoritarianism. --- Blockade. --- Centrism. --- Civilian. --- Colonialism. --- Conditionality. --- Containment. --- Criticism. --- De facto. --- Dean Acheson. --- Dean Rusk. --- Decolonization. --- Defection. --- Dictatorship. --- Disgust. --- Dividend. --- Dixiecrat. --- Drought. --- Economic warfare. --- Embargo. --- Embarrassment. --- Failed state. --- Famine. --- Foreign policy. --- Formality. --- Grievance. --- Harris Wofford. --- Herman Talmadge. --- Honorary degree. --- Hostility. --- Humiliation. --- Imperialism. --- Indonesia. --- Insurgency. --- Jawaharlal Nehru. --- John F. Kennedy. --- John Kenneth Galbraith. --- Lame duck (politics). --- Latin America. --- Left-wing politics. --- Lyman Lemnitzer. --- Lyndon B. Johnson. --- Military dictatorship. --- Motion of no confidence. --- Narcissism. --- Neocolonialism. --- Non-Aligned Movement. --- Obstacle. --- Oppression. --- Ostracism. --- Perfidy. --- Prejudice. --- Quantity. --- Racism. --- Radicalism (historical). --- Rapprochement. --- Raw material. --- Reformism. --- Regime change. --- Resource depletion. --- Result. --- Rhodesia. --- Ruler. --- Scarcity. --- Self-consciousness. --- Separatism. --- Setback (architecture). --- Shortage. --- Skepticism. --- Slowdown. --- Southeast Asia. --- Soviet Union. --- Status quo. --- Subsidy. --- Subversion. --- Suharto. --- Sukarno. --- Task force. --- Third World. --- To the Contrary. --- Trade restriction. --- Triumvirate. --- U Thant. --- United States Department of State. --- United States. --- Unpopularity. --- W. Averell Harriman. --- Working group. --- Year. --- Zambia.


Book
Questions qui dérangent en droit judiciaire
Authors: --- ---
ISBN: 9782807207745 280720774X Year: 2021 Volume: 209 Publisher: Limal: Anthemis,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Les réponses aux questions qui irritent les praticiens du droit judiciaire. Qu’est-ce qu’un jugement provisionnel ? L’indivisibilité du litige a-t-elle des conséquences au premier degré de juridiction ? Peut-on renoncer au bénéfice de l’article 748, § 2, du Code judiciaire ? L’audience de plaidoiries est-elle vraiment utile ? La recevabilité des interventions conservatoires en degré d’appel est-elle sans limites ? La cession du bien litigieux en cours de procès est-elle cause de reprise d’instance ? Qui est vraiment à la cause en degré d’appel ? Bien d’autres interrogations encore jalonnent l’organisation judiciaire, la compétence des cours et tribunaux et le droit de l’exécution. Le droit judiciaire, comme toute discipline, fourmille de ce genre de questions irritant les praticiens (et avant eux les étudiants en droit !) parce qu’elles ne trouvent pas de réponses claires, parce qu’on les botte en touche, parce qu’elles reposent sur de fausses idées reçues, parce qu’elles résistent aux réformes, parce que ces dernières ne les tranchent pas. Réunis en équipe autour d’Hakim Boularbah, Frédéric Georges et Jean-François van Drooghenbroeck, des processualistes chevronnés aborderont ces questions sans se dérober, et tenteront d’y apporter des réponses convaincantes au sein de cet ouvrage.

Keywords

Legal theory and methods. Philosophy of law --- Law of civil procedure --- Belgium --- BPB2203 --- Jurisquare --- Belgique --- juridiction --- jugement --- système judiciaire --- voie de recours --- dette --- saisie de biens --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- beslag op bezittingen --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- urghabháil earraí --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- bewarend beslag --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- дуг --- dívida --- dolg --- debito --- Schulden --- dejn --- adósság --- parāds --- dlh --- паричен дълг --- debt --- schuld --- deuda --- dluh --- wierzytelność --- borxh --- datorie --- võlg --- skola --- fiachas --- долг --- gæld --- skuld --- οφειλή --- dug --- velka --- parādu saistības --- adós --- parādnieks --- tartozás --- gäldenär --- длъжник --- deudor --- skolininkas --- låntager --- nepodmireno dugovanje --- dlžník --- debitor --- kötelezett --- debitore --- débiteur --- debiteur --- féichiúnaí --- Schuldner --- dužnik --- debtor --- kredittagare --- Schuld --- velallinen --- Geldschuld --- паричен долг --- võlgnik --- plnění --- kinnlevőség --- должник --- neizmirena obveza --- dlužník --- οφειλέτης --- apel --- жалба --- pārsūdzība --- rättsmedel --- appell --- odvolanie --- fellebbezés --- Rechtsmittel --- apellatsioonkaebus --- retsmiddel --- pravno sredstvo --- žalba --- appeal --- mezzi di ricorso --- правно средство --- odvolání --- ένδικο μέσο --- rechtsmiddel --- apelim --- instância de recurso --- środki odwoławcze --- muutoksenhakukeino --- apeliacija --- achomharc --- vía de recurso --- жалба до повисок суд --- apeliacija aukštesniajai instancijai --- nuosprendžio peržiūros tvarka --- stížnost --- ricorso per cassazione --- Berufung --- Wiederaufnahmeverfahren --- apstrīdēšanas līdzekļi --- žalba višoj instanci --- vad --- přezkoumávání rozhodnutí v soudním řízení --- dovolanie --- recours en révision --- ricorso per revisione --- kassatsioonkaebus --- αναίρεση --- vía de revisión --- recurso de apelación --- dovolání --- teistmismenetlus --- žalbeni postupak --- vadeinlaga --- жалба до Врховен суд --- pourvoi --- pārsūdzības kārtība --- edasikaebamise võimalus --- muutoksenhaku korkeampaan viranomaiseen --- appeal to a higher authority --- kasācijas tiesvedība --- opravný prostředek v soudním řízení --- редовен правен лек --- mënyra të apelimit --- žádost o obnovu řízení --- muutoksenhaku ylimmän oikeusasteen --- revisionsanke --- žalba Vrhovnom sudu --- apelācijas tiesvedība --- pārskatīšanas procedūra --- жалбена постапка --- Revision --- αναθεώρηση --- felettes szervhez történő fellebbezés --- kassaatiomuutoksenhaku --- kassaatiovalitus --- pourvoi en cassation --- means of appeal --- odvolanie vo veci kasácie --- kasacinis skundas --- odvolacie prostriedky --- recurso de casación --- jogorvoslati eszközök --- правен лек --- apellatsioon --- vía de apelación --- apelim tek një autoritet më i lartë --- edasikaebamine --- appel --- έφεση --- appello --- jogorvoslat --- asian uudelleenkäsittely --- obnova řízení --- appeal to the Court of Cassation --- valituskeino --- muutoksenhaku korkeimmassa oikeudessa --- preskúmanie súdneho konania --- apskundimo būdai --- apeliacija kasaciniam teismui --- vía de casación --- genoptagelse --- tuomioistuimessa --- fellebbezési eljárás --- appeal in cassation --- kassationsappel --- αναψηλάφιση --- apellatsioonimenetlus --- appel en justice --- kaebuste lahendamise kord --- жалба до повисока инстанција --- recurso de revisión --- apeliacinis skundas --- review procedure --- pārsūdzība augstākstāvošai iestādei --- mënyra të kërkesës ankimore --- pažeistų teisių apgynimo būdai --- procedurë shqyrtimi --- means of redress --- fellebbezés másodfokú bírósághoz --- priziv --- odvolanie ku kasačnému súdu --- besvär --- apel la o autoritate superioară --- hoger beroep --- apelim në Gjykatën e Kasacionit --- revisionsinlaga --- beroep in cassatie --- apelim në kasacion --- muutoksenhaku kassaatiotuomioistuimessa --- vaidlusavaldus --- mijloace de recurs în justiție --- panasz --- pārsūdzēšana --- odvolanie na orgán vyššieho stupňa --- жалба до Апелациски суд --- apel la curtea de casație --- retssystem --- sistemi ligjor --- igazságszolgáltatási rendszer --- sistema judicial --- δικαστικό σύστημα --- sistema giudiziario --- Gerichtsverfassung --- právní systém --- правосудни систем --- tuomioistuinjärjestelmä --- sistem juridic --- õigussüsteem --- organizacija sodstva --- sistema judiciário --- córas dlí --- tiesību sistēma --- правосуден систем --- rättssystem --- съдебна система --- pravni sustav --- súdny systém --- rechtsstelsel --- legal system --- sistema ġudizzjarja --- teismų sistema --- ustrój sądów --- justice --- Administración de justicia --- организација на судството --- soudní soustava --- soudy --- правда --- soudnictví --- судски систем --- bírósági szervezet --- gerechtelijk systeem --- bíróságok igazgatása --- tuomioistuimen ratkaisu --- kohtuotsus --- пресуда --- presuda --- sentencia --- dom --- wyrok --- teismo nutarimas --- ítélet --- hotărâre judecătorească --- απόφαση δικαστηρίου --- ruling --- sodna odločba --- rozsudek --- vendim i ndërmjetëm --- vonnis --- присъда --- nolēmums --- судска одлука --- rialú --- Urteil --- nález --- julgamento --- giudizio --- tiesneša lēmums --- dom fra højere instans --- sudska odluka --- δικαστική απόφαση --- arrêt --- sudsko rješenje --- teismo nutartis --- arrest --- tuomioistuimen tuomio --- súdny rozsudok --- acórdão do Tribunal --- hotărâre a unei instanțe --- nález súdu --- richterliche Verfügung --- sentenza --- Gerichtsurteil --- sentence --- beslut av domstol --- tuomioistuimen päätös --- vendim i ndërmjetëm gjykate --- kohtulahend --- court judgment --- dom i högre rätt --- απόφαση διαιτητικού δικαστηρίου --- tiesas spriedums --- soudní rozhodnutí --- decisión del tribunal --- rechterlijke uitspraak --- mišljenje suda --- sentença --- fallo del tribunal --- rozhodnutie súdu --- court decision --- pravomoćna presuda --- sudska presuda --- sentenza della corte --- verdetto --- bírósági végzés --- arrêt de la Cour --- Urteilsspruch --- uitspraak van het Hof --- tiesas lēmums --- resolución judicial --- tiesas nolēmums --- vendim gjykate --- bírósági határozat --- bírósági ítélet --- domstolsutslag --- aktgjykim i gjykatës --- court ruling --- acórdão --- kohtumäärus --- судско решение --- afgørelse --- teismo sprendimas --- vrchní soud --- tiesas --- teismo institucijos --- sodišča --- судови и трибунали --- courts and tribunals --- δικαστήριο --- domstol --- curți și tribunale --- gjykata --- qrati u tribunali --- правосуђе --- tuomioistuin --- bíráskodás --- jurisdição --- sądownictwo --- jurisdiktion --- sudovi --- cúirteanna agus binsí --- rechtspraak --- Gerichtsbarkeit --- kohus --- giurisdizione --- jurisdicción --- súdy a tribunály --- юрисдикция --- sistema giurisdizionale --- retskreds --- ítélőtábla --- δικαιοδοτικό σύστημα --- трибунали со ограничена надлежност --- систем на судови --- ад хок трибунали --- kohtusüsteem --- bíróság --- постојани трибунали --- système juridictionnel --- sistema jurisdiccional --- меѓународни трибунали --- domsmyndighed --- soustava soudů --- bírósági rendszer --- Gerichtssystem --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- Procédure (droit) --- Procédure civile --- Saisie --- Créances --- Référé --- Voies de recours --- Justice --- Recouvrement --- Administration


Book
Code mondial de l'exécution digitale = : Global code of digital enforcement
Author:
ISBN: 9782802771029 2802771027 Year: 2021 Publisher: Bruxelles : Bruylant,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

L’exécution digitale représente incontestablement aujourd’hui le plus grand défi auquel le monde doit fait face en matière d’exécution des décisions de justice. Le Code mondial de l’exécution digitale, destiné à s’intégrer au Code mondial de l’exécution, est le résultat du travail de l’union internationale des huissiers de justice (UIHJ) et du Conseil Scientifique dans ce domaine. Digital enforcement is arguably the biggest challenge the world faces in the enforcement of court decisions today. The Global Code of Digital Enforcement, intended to integrate with the Global Code of Enforcement, is the result of the work of the International Union of Judicial Officers (UIHJ) and its Scientific Council within this area.

Keywords

tenuitvoerlegging van het vonnis --- wetboek --- beslag op bezittingen --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- saisie de biens --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- urghabháil earraí --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- bewarend beslag --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- kodeks prawa --- legal code --- cód dlí --- tiesību kodekss --- cod de legi --- zákonník --- code juridique --- zakonik --- законик --- teisės kodeksas --- código jurídico --- kod ligjor --- lakikirja --- codice giuridico --- κώδικας --- seadustik --- Gesetzbuch --- lagsamling --- правен кодекс --- zákoník --- kodiċi tad-dritt --- lovbog --- törvénykönyv --- právna kodifikácia --- kodifikované právo --- lainsäädännön kodifiointi --- codificazione giuridica --- Kodifizierung --- κωδικοποίηση νόμων --- kodifikim ligjor --- právní kodifikace --- codification juridique --- õigusaktide kodifitseerimine --- tiesību kodifikācija --- kodifikácia zákonov --- teisės aktų kodifikavimas --- lakien kodifiointi --- tiesību aktu kodifikācija --- kodifikim i ligjeve --- codificatie --- codificación jurídica --- jogi kodifikáció --- правила --- lovsamling --- кодекс --- legal codification --- seaduste kodifitseerimine --- kodifikálás --- codificação jurídica --- pravni kodeks --- kodifiering av rätten --- kodex --- codificare legislativă --- codification of laws --- įstatymų kodifikavimas --- kódex (jog) --- execução de sentença --- voie d'exécution --- postępowanie egzekucyjne --- verkställighet av dom --- ekzekutim i një vendimi të ndërmjetëm --- executarea sentinței --- извршење судске одлуке --- изпълнение на съдебно решение --- kohtuotsuse täitmine --- izvršitev sodne odločbe --- Urteilsvollstreckung --- ítélet végrehajtása --- eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni --- teismo sprendimo vykdymas --- nolēmuma piespiedu izpilde --- výkon rozhodnutí --- fuldbyrdelse af dom --- výkon rozhodnutia --- rialú a fhorfheidhmiú --- enforcement of ruling --- εκτέλεση της απόφασης --- esecuzione della sentenza --- izvršenje presude --- ejecución de sentencia --- извршување судска пресуда --- päätöksen täytäntöönpano --- esecuzione coattiva --- teismo nutarimo vykdymo būdas --- kohtuotsuse täitmise viis --- извршување судско решение --- δεδικασμένο --- genomförande av domstols dom --- autorità della cosa giudicata --- exécution du jugement --- via esecutiva --- nolēmuma spēkā esamība --- utsökning --- effet du jugement --- esecuzione provvisoria --- rättskraft --- autoridad de cosa juzgada --- ítélet jogereje --- tenuitvoerlegging van een arrest --- meio de execução --- wijze van tenuitvoerlegging --- Vollstreckungsweg --- forcë res judicata --- força de caso julgado --- kohtuotsuse mõju --- tvangsfuldbyrdelse --- oikeusvoima --- exekuční právo --- účinnosť rozhodnutia --- mënyra e ekzekutimit --- autorité de la chose jugée --- res iudicata --- res judicata spēks --- efectul hotărârii judecătorești --- retskraft --- force of res judicata --- gezag van het gewijsde --- exekutionstitel --- effetti della sentenza --- executare silită --- teismo nutarimo vykdymas --- exekuční řízení --- pakartotinio teisminio nagrinėjimo draudimas --- αναγκαστική εκτέλεση --- obstavení majetku --- efekt i vendimit të ndërmjetëm --- jogerő --- mesure d'exécution forcée --- начин на спроведување судска одлука --- exekuce --- Urteilswirkung --- αποτέλεσμα δικαστικής απόφασης --- autoritatea lucrului judecat --- esecuzione penale --- ítélt dolog --- μέσο εκτελέσεως --- provođenje presude --- eksekution --- platnosť právomocne rozsúdenej veci --- executarea hotărârii judecătorești --- päätöksen vaikutus --- esecuzione forzata --- spôsob výkonu --- извршување и спроведување судски одлуки --- retsvirkning af dom --- exécution d'un arrêt --- teismo sprendimo įsiteisėjimas --- mode of enforcement --- õigusjõud --- vía ejecutiva --- effect of ruling --- werking van het vonnis --- efecto jurídico --- täytäntöönpanotapa --- efeito de sentença --- medios de ejecución --- E-books --- Huissiers de justice --- Exécution (droit) --- Voies d'exécution --- Electronic surveillance --- Data mining in law enforcement --- Electronics in crime prevention --- Surveillance électronique --- Exploration de données (Informatique) dans l'application des lois --- Électronique dans la prévention de la criminalité --- Law and legislation --- Codes. --- Droit --- Codes --- Enforcement measures (International law) --- Executions (International law) --- Conflict of laws --- Internet --- Mesure d'exécution (Droit international) --- Voies d'exécution (Droit international) --- Voies d'exécution (Droit international privé) --- Executions


Book
Droit pénal
Authors: --- --- ---
ISBN: 9782807929906 9782807923638 9782807918153 9782804499648 9782802755173 2802706683 2807929907 Year: 2021 Publisher: Bruxelles Larcier

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Le présent code reprend l’essentiel des textes – internationaux, constitutionnels, légaux et réglementaires – applicables en matière pénale. Il n’a pas la prétention d’être exhaustif, mais regroupe les dispositions les plus couramment utilisées. Les textes ont été mis à jour au 1er août 2021. Le relevé des nouvelles lois intégrées figure dans l’avant-propos de ce code. Nous espérons offrir de la sorte aux étudiants comme aux praticiens un outil maniable et tout à fait à jour.

Keywords

Criminal law --- Criminal procedure --- Droit pénal --- Procédure pénale --- Codes. --- Codes --- 343 <493> <094.4> --- droit pénal --- Belgique --- Europe --- procedurë penale --- saisie de biens --- BE / Belgium - België - Belgique --- V13 - Droit pénal - Strafrecht --- 343.2 --- 343 <493> <094.4> Strafwetenschappen--(algemeen)--België--Wetboeken--(zuivere teksten) --- Strafwetenschappen--(algemeen)--België--Wetboeken--(zuivere teksten) --- кривични поступак --- kazneni postupak --- kriminālprocess --- strafprocedure --- baudžiamasis procesas --- nós imeachta coiriúil --- criminal procedure --- kazenski postopek --- brottmålsförfarande --- procedură penală --- rikosasioiden oikeudenkäyntimenettely --- büntetőeljárás --- procedura penale --- trestní řízení --- proċedura kriminali --- кривична постапка --- Strafverfahren --- наказателна процедура --- postępowanie karne --- strafferetspleje --- kriminaalkohtumenetlus --- ποινική διαδικασία --- trestnoprávny postup --- processo penal --- procedimiento penal --- skrátené trestné konanie --- trestní řád --- büntetőeljárási jog --- Kriminalrecht --- pojednostavljeni postupak --- law of criminal procedure --- saīsinātais process --- ligj i procedurës penale --- kriminaalasja erimenetlus --- strafrechtliches Sonderverfahren --- strafvordering --- procedura criminale --- procedura semplificata --- direito processual penal --- trestní právo procesní --- procedimiento penal especial --- special criminal procedure --- rikosasioiden erikoisprosessi --- procedura penale speciale --- Strafprozess --- ειδική ποινική διαδικασία --- egyszerűsített eljárás --- processo criminal --- zvláštne trestné konanie --- procedurë e thjeshtuar --- vereenvoudigde procedure --- laki rikosasioiden oikeudenkäyntimenettelystä --- strafferetlig procedure --- ποινική δικονομία --- forenklet procedure --- procedurë e posaçme penale --- Strafverfahrensrecht --- baudžiamojo proceso teisė --- закон за кривична постапка --- straffrättsligt förfarande --- procédure pénale spéciale --- trestní oznámení --- procédure criminelle --- lihtsustatud menetlus --- különleges eljárások --- särskilt brottmålsförfarande --- förenklat rättegångsförfarande --- zakon o kaznenom postupku --- procedură penală specială --- enjuiciamiento criminal --- specialioji baudžiamoji teisena --- kriminaalmenetlusõigus --- απλουστευμένη διαδικασία --- zkrácené trestní řízení --- zákon o trestnoprávnom postupe --- Derecho procesal penal --- droit de la procédure pénale --- kriminalproces --- cod de procedură penală --- procédure simplifiée --- кривичен предмет --- posebni kazneni postupak --- vereinfachtes Verfahren --- diritto processuale penale --- speciale strafrechtspleging --- straffeproces --- procedimiento simplificado --- kriminalrättsligt förfarande --- simplified procedure --- trestní proces --- yksinkertaistettu menettely --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- beslag op bezittingen --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- urghabháil earraí --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- bewarend beslag --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- Eiropa --- An Eoraip --- Ευρώπη --- Ewropa --- Europa --- Euroopa --- Eurooppa --- Европа --- Európa --- Evropa --- țări europene --- Europese landen --- země Evropy --- Euroopa riigid --- evropské státy --- países europeus --- evropské země --- европски земји --- European countries --- europæiske lande --- ευρωπαϊκές χώρες --- país europeo --- Euroopan maat --- paesi europei --- nazioni europee --- európske krajiny --- país de Europa --- európai országok --- Europos šalys --- pays européens --- státy Evropy --- Europese staten --- vende europiane --- europäische Länder --- europeiska länder --- Belgium --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- trestné právo --- prawo karne --- baudžiamoji teisė --- diritto penale --- наказателно право --- büntetőjog --- dlí coiriúil --- kriminaalõigus --- kazensko pravo --- Strafrecht --- drept penal --- strafrecht --- Derecho penal --- strafferet --- krimināllikums --- dritt kriminali --- straffrätt --- kazneno pravo --- ποινικό δίκαιο --- direito penal --- кривично право --- criminal law --- e drejtë penale --- trestní právo --- rikosoikeus --- кривичен закон --- казнено право --- krimināltiesības --- kriminaalkoodeks --- trestní právo hmotné --- criminal code --- trestný kódex --- diritto criminale --- direito criminal --- kriminalret --- droit criminel --- crimineel recht --- karistusõigus --- Derecho criminal --- Strafwetten --- Yearbooks


Book
Droit judiciaire – Tome 2 : Procédure civile – Volume 3 : Saisies conservatoires, voies d'exécution et règlement collectif de dettes Arbitrage, médiation et droit collaboratif Procédure électronique
Author:
ISSN: 17805864 ISBN: 9782804490362 9782804490379 9782807926233 9782807926240 280449036X 2807926231 2804490378 280792624X Year: 2021

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Le troisième volume du présent ouvrage commence par son titre 10, dans lequel Frédéric Georges, étudie les saisies conservatoires, les voies d’exécution et le règlement collectif de dettes. Le premier chapitre est consacré aux notions générales et aux principes applicables à la cinquième partie du Code judiciaire. Ensuite sont exposés les traits communs à toutes les mesures conservatoires. Un troisième chapitre évoque brièvement les différentes saisies conservatoires. De façon symétrique aux mesures conservatoires, les chapitres suivants étudient les traits communs des voies d’exécution et inventorient ces dernières (chap. 4 et 5). Les grandes lignes des procédures de répartition que sont la distribution par contribution et l’ordre sont relatées dans un sixième chapitre. Enfin, le règlement collectif de dettes est traité dans le septième et dernier chapitre du présent titre. Le titre 11 de ce troisième volume constitue une étude introductive à l’arbitrage et à certains modes amiables de règlement des conflits. Dans son premier chapitre, Olivier Caprasse, esquisse les contours de la matière et aborde les développements législatifs récents y afférents. Du même auteur, le deuxième chapitre est dévolu à l’arbitrage et à l’analyse de la sixième partie du Code judiciaire qui régit celui-ci. Les troisième et quatrième chapitres, co-rédigés avec Nicolas Biessaux, étudient respectivement la médiation et le droit collaboratif, couverts par les septième et huitième parties du Code judiciaire. Le dernier titre, rédigé par Dominique Mougenot, fait le point sur l’état d’avancement de la procédure électronique. Il jette quelques pistes concernant l’évolution probable de ces mécanismes et évoque les avancées que l’on peut en attendre mais aussi les problèmes qu’il pose. L’ouvrage s’achève par une bibliographie générale, un index cumulatif des trois volumes et une table des matières détaillée de l’ensemble de la matière traitée

Keywords

Law of civil procedure --- Belgium --- Juridische aspecten : Gerechtelijk wetboek --- Aspects juridiques : Code judiciaire --- E-books --- BPB9999. --- Justice --- Procédure (droit) --- Procédure civile --- Administration --- BPB1910 --- Droit judiciaire --- Belgique --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- Civil procedure --- Justice, Administration of --- Competent authority --- Procédure civile --- Compétence (Droit) --- Appellate procedure --- Searches and seizures --- Executions (Law) --- Debt --- Arbitration and award --- Mediation --- Voies de recours --- Saisie --- Voies d'exécution --- Dettes --- Arbitrage (Droit) --- Médiation --- Law and legislation --- Technological innovations --- Droit --- BPB9999 --- saisie de biens --- dette --- voie d'exécution --- procédure civile --- arbitrage --- помирение --- arbitraggio --- arbitraje --- rozhodčí řízení --- arbitration --- választottbíráskodás --- arbitraj --- arbitrazh (proces gjyqësor) --- Streitschlichtung --- arbitragem --- skiljeförfarande --- zmierčie konanie --- vahekohtumenetlus --- arbitraža --- izskatīšana šķīrējtiesā --- arbitražas --- arbitraġġ --- διαιτησία --- arbitraż --- voldgift --- välimiesmenettely --- арбитража --- решавање спорови со арбитража --- scheidsrechterlijke procedure --- arbitráž --- επιδιαιτησία --- решавање спорови по пат на арбитража --- geschillencommissie --- smírčí řízení --- arbitražni postupak --- dohoda v rozhodčím řízení --- választottbírósági eljárás --- pravdni postopek --- processo civil --- borgerlig retspleje --- občianskoprávne konanie --- občanskoprávní řízení --- procedurë civile --- civil procedure --- Zivilprozess --- civilinis procesas --- civilprocess --- polgári eljárás --- procedură civilă --- πολιτική δικονομία --- грађански поступак --- tsiviilkohtumenetlus --- граѓанска постапка --- procedimiento civil --- procedura civile --- postępowanie cywilne --- tvistemålsförfarande --- proċedura ċivili --- riita-asioiden oikeudenkäyntimenettely --- građanski postupak --- граждански процес --- burgerlijke rechtsvordering --- Zivilprozeß --- civilní proces --- civilní řízení --- tsiviilprotsess --- Derecho procesal civil --- diritto processuale civile --- parnični postupak --- парнична постапка --- polgári eljárásjog --- polgári perrendtartás --- enjuiciamiento civil --- извршна постапка --- tsiviilkohtumenetlusõigus --- вонпарнична постапка --- občanskoprávní proces --- droit de la procédure civile --- execução de sentença --- postępowanie egzekucyjne --- verkställighet av dom --- ekzekutim i një vendimi të ndërmjetëm --- executarea sentinței --- извршење судске одлуке --- изпълнение на съдебно решение --- kohtuotsuse täitmine --- izvršitev sodne odločbe --- Urteilsvollstreckung --- ítélet végrehajtása --- eżekuzzjoni ta’ deċiżjoni --- teismo sprendimo vykdymas --- nolēmuma piespiedu izpilde --- výkon rozhodnutí --- fuldbyrdelse af dom --- výkon rozhodnutia --- enforcement of ruling --- εκτέλεση της απόφασης --- esecuzione della sentenza --- tenuitvoerlegging van het vonnis --- izvršenje presude --- ejecución de sentencia --- извршување судска пресуда --- päätöksen täytäntöönpano --- esecuzione coattiva --- teismo nutarimo vykdymo būdas --- kohtuotsuse täitmise viis --- извршување судско решение --- δεδικασμένο --- genomförande av domstols dom --- autorità della cosa giudicata --- exécution du jugement --- via esecutiva --- nolēmuma spēkā esamība --- utsökning --- effet du jugement --- esecuzione provvisoria --- rättskraft --- autoridad de cosa juzgada --- ítélet jogereje --- tenuitvoerlegging van een arrest --- meio de execução --- wijze van tenuitvoerlegging --- Vollstreckungsweg --- forcë res judicata --- força de caso julgado --- kohtuotsuse mõju --- tvangsfuldbyrdelse --- oikeusvoima --- exekuční právo --- účinnosť rozhodnutia --- mënyra e ekzekutimit --- autorité de la chose jugée --- res iudicata --- res judicata spēks --- efectul hotărârii judecătorești --- retskraft --- force of res judicata --- gezag van het gewijsde --- exekutionstitel --- effetti della sentenza --- executare silită --- teismo nutarimo vykdymas --- exekuční řízení --- pakartotinio teisminio nagrinėjimo draudimas --- αναγκαστική εκτέλεση --- obstavení majetku --- efekt i vendimit të ndërmjetëm --- jogerő --- mesure d'exécution forcée --- начин на спроведување судска одлука --- exekuce --- Urteilswirkung --- αποτέλεσμα δικαστικής απόφασης --- autoritatea lucrului judecat --- esecuzione penale --- ítélt dolog --- μέσο εκτελέσεως --- provođenje presude --- eksekution --- platnosť právomocne rozsúdenej veci --- executarea hotărârii judecătorești --- päätöksen vaikutus --- esecuzione forzata --- spôsob výkonu --- извршување и спроведување судски одлуки --- retsvirkning af dom --- exécution d'un arrêt --- teismo sprendimo įsiteisėjimas --- mode of enforcement --- õigusjõud --- vía ejecutiva --- effect of ruling --- werking van het vonnis --- efecto jurídico --- täytäntöönpanotapa --- efeito de sentença --- medios de ejecución --- дуг --- dívida --- dolg --- debito --- Schulden --- dejn --- adósság --- parāds --- dlh --- паричен дълг --- debt --- schuld --- deuda --- dluh --- wierzytelność --- borxh --- datorie --- võlg --- skola --- fiachas --- долг --- gæld --- skuld --- οφειλή --- dug --- velka --- parādu saistības --- adós --- parādnieks --- tartozás --- gäldenär --- длъжник --- deudor --- skolininkas --- låntager --- nepodmireno dugovanje --- dlžník --- debitor --- kötelezett --- debitore --- débiteur --- debiteur --- féichiúnaí --- Schuldner --- dužnik --- debtor --- kredittagare --- Schuld --- velallinen --- Geldschuld --- паричен долг --- võlgnik --- plnění --- kinnlevőség --- должник --- neizmirena obveza --- dlužník --- οφειλέτης --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- beslag op bezittingen --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- bewarend beslag --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- recours des particuliers --- voie de recours --- juridiction supérieure --- apel --- жалба --- pārsūdzība --- rättsmedel --- appell --- odvolanie --- fellebbezés --- Rechtsmittel --- apellatsioonkaebus --- retsmiddel --- pravno sredstvo --- žalba --- appeal --- mezzi di ricorso --- правно средство --- odvolání --- ένδικο μέσο --- rechtsmiddel --- apelim --- instância de recurso --- środki odwoławcze --- muutoksenhakukeino --- apeliacija --- vía de recurso --- жалба до повисок суд --- apeliacija aukštesniajai instancijai --- nuosprendžio peržiūros tvarka --- stížnost --- ricorso per cassazione --- Berufung --- Wiederaufnahmeverfahren --- apstrīdēšanas līdzekļi --- žalba višoj instanci --- vad --- přezkoumávání rozhodnutí v soudním řízení --- dovolanie --- recours en révision --- ricorso per revisione --- kassatsioonkaebus --- αναίρεση --- vía de revisión --- recurso de apelación --- dovolání --- teistmismenetlus --- žalbeni postupak --- vadeinlaga --- жалба до Врховен суд --- pourvoi --- pārsūdzības kārtība --- edasikaebamise võimalus --- muutoksenhaku korkeampaan viranomaiseen --- appeal to a higher authority --- kasācijas tiesvedība --- opravný prostředek v soudním řízení --- редовен правен лек --- mënyra të apelimit --- žádost o obnovu řízení --- muutoksenhaku ylimmän oikeusasteen --- revisionsanke --- žalba Vrhovnom sudu --- apelācijas tiesvedība --- pārskatīšanas procedūra --- жалбена постапка --- Revision --- αναθεώρηση --- felettes szervhez történő fellebbezés --- kassaatiomuutoksenhaku --- kassaatiovalitus --- pourvoi en cassation --- means of appeal --- odvolanie vo veci kasácie --- kasacinis skundas --- odvolacie prostriedky --- recurso de casación --- jogorvoslati eszközök --- правен лек --- apellatsioon --- vía de apelación --- apelim tek një autoritet më i lartë --- edasikaebamine --- appel --- έφεση --- appello --- jogorvoslat --- asian uudelleenkäsittely --- obnova řízení --- appeal to the Court of Cassation --- valituskeino --- muutoksenhaku korkeimmassa oikeudessa --- preskúmanie súdneho konania --- apskundimo būdai --- apeliacija kasaciniam teismui --- vía de casación --- genoptagelse --- tuomioistuimessa --- fellebbezési eljárás --- appeal in cassation --- kassationsappel --- αναψηλάφιση --- apellatsioonimenetlus --- appel en justice --- kaebuste lahendamise kord --- жалба до повисока инстанција --- recurso de revisión --- apeliacinis skundas --- review procedure --- pārsūdzība augstākstāvošai iestādei --- mënyra të kërkesës ankimore --- pažeistų teisių apgynimo būdai --- procedurë shqyrtimi --- means of redress --- fellebbezés másodfokú bírósághoz --- priziv --- odvolanie ku kasačnému súdu --- besvär --- apel la o autoritate superioară --- hoger beroep --- apelim në Gjykatën e Kasacionit --- revisionsinlaga --- beroep in cassatie --- apelim në kasacion --- muutoksenhaku kassaatiotuomioistuimessa --- vaidlusavaldus --- mijloace de recurs în justiție --- panasz --- pārsūdzēšana --- odvolanie na orgán vyššieho stupňa --- жалба до Апелациски суд --- apel la curtea de casație --- privačių asmenų skundai --- pritožbe posameznikov --- Klage von Einzelpersonen --- жалби од физички лица --- recurso dos particulares --- жалбе појединаца --- recurs al persoanelor private --- жалби от частни лица --- recurso de particulares --- odvolania súkromných osôb --- žalba pojedinca --- προσφυγή ιδιωτών --- privātpersonu iesniegtas pārsūdzības --- žaloba jednotlivé osoby --- ricorso di privati --- üksikisikute kaebused --- magánszemély fellebbezése --- yksityisten oikeussubjektien tekemä valitus --- appeals by private individuals --- apelim nga individë privatë --- privates klageadgang --- skarga indywidualna --- överklagande av enskild --- appelli mill-individwi --- beroep voor particulieren --- soukromá žaloba --- Curte Supremă de Justiție --- aukštesnės instancijos teismas --- soud vyšší instance --- sodišče zadnje instance --- ylioikeus --- повисок суд --- висш съд --- sądownictwo wyższe --- kõrgema astme kohus --- jurisdicción superior --- súd vyššej inštancie --- augstākā tiesa --- högre instans --- higher court --- qorti ogħla --- viši sud --- giurisdizione di grado superiore --- gjykatë e lartë --- hogere rechtspraak --- letztinstanzliche Gerichtsbarkeit --- fellebbviteli bíróság --- ανώτατο δικαστήριο --- højere retsinstans --- виши суд --- jurisdição superior --- corte suprema --- Koronabíróság --- megyei bíróság --- letztinstanzliches Gericht --- high court of justice --- виш суд --- Højesteret --- organ gjykimi i lartë --- oppergerechtshof --- Bundesarbeitsgericht --- aukštasis teisingumo teismas --- gjykatë supreme --- curte de apel --- visoki sud --- najvyšší odvolací súd --- curte superioară de justiție --- cour d'appel --- Άρειος Πάγος --- Gjykata e Kurorës --- curte de casație --- hovioikeus --- Högsta domstolen --- kasační soud --- najvyšší súd --- soud poslední instance --- vysoký súdny dvor --- civilinių bylų teismas --- Semmítőszék --- tribunal de casación --- hof van beroep --- tribunale superiore delle acque --- Crown court --- legfelsőbb bíróság --- Revisionsinstanz --- tribunal des conflits --- aukštesnysis teismas --- kasačný súd --- high court --- tribunal supremo --- Cour de cassation --- korunný súd --- vrhovni sud --- aukščiausiasis teismas --- Oberster Gerichtshof --- Cour suprême --- врховен суд --- visoki prizivni sud --- ylin oikeusaste --- Bundesfinanzhof --- aukščiausiasis apeliacinis teismas --- апелациски суд --- Consulta --- apellatsioonikohus --- apelācijas instances tiesa --- hovrätt --- vysoký súd --- nejvyšší soud --- tribunal superior de justicia de la comunidad autónoma --- opperste gerechtshof --- Bundesgerichtshof --- Karūnos teismas --- Ακυρωτικό Δικαστήριο --- domstol för kompetenstvister --- Queen's Bench Division --- Supremo Tribunal de Justiça --- Înalta Curte de Justiție --- Kolegji Gjykues Mbretëror --- odvolací soud --- másodfokú bíróság --- Karalienės suolo kolegija aukštesniajame teisme --- soud nejvyšší instance --- gjykatë supreme apeli --- supreme court --- hof van cassatie --- ylin tuomioistuin --- Bundessozialgericht --- kassationsdomstol --- Hoge Raad der Nederlanden --- Bundesverwaltungsgericht --- kassationsret --- corte di cassazione --- εφετείο --- teise astme kohus --- Riigikohus --- appelationsdomstol --- supreme court of appeal --- kassatsioonikohus --- korkein oikeus --- action en justice --- procédure de conciliation --- instruction judiciaire --- preuve --- jugement --- tuomioistuimen ratkaisu --- kohtuotsus --- пресуда --- presuda --- sentencia --- dom --- wyrok --- teismo nutarimas --- ítélet --- hotărâre judecătorească --- απόφαση δικαστηρίου --- ruling --- sodna odločba --- rozsudek --- vendim i ndërmjetëm --- vonnis --- присъда --- nolēmums --- судска одлука --- Urteil --- nález --- julgamento --- giudizio --- tiesneša lēmums --- dom fra højere instans --- sudska odluka --- δικαστική απόφαση --- arrêt --- sudsko rješenje --- teismo nutartis --- arrest --- tuomioistuimen tuomio --- súdny rozsudok --- acórdão do Tribunal --- hotărâre a unei instanțe --- nález súdu --- richterliche Verfügung --- sentenza --- Gerichtsurteil --- sentence --- beslut av domstol --- tuomioistuimen päätös --- vendim i ndërmjetëm gjykate --- kohtulahend --- court judgment --- dom i högre rätt --- απόφαση διαιτητικού δικαστηρίου --- tiesas spriedums --- soudní rozhodnutí --- decisión del tribunal --- rechterlijke uitspraak --- mišljenje suda --- sentença --- fallo del tribunal --- rozhodnutie súdu --- court decision --- pravomoćna presuda --- sudska presuda --- sentenza della corte --- verdetto --- bírósági végzés --- arrêt de la Cour --- Urteilsspruch --- uitspraak van het Hof --- tiesas lēmums --- resolución judicial --- tiesas nolēmums --- vendim gjykate --- bírósági határozat --- bírósági ítélet --- domstolsutslag --- aktgjykim i gjykatës --- court ruling --- acórdão --- kohtumäärus --- судско решение --- afgørelse --- teismo sprendimas --- доказ --- bewijs --- dowód --- proof --- правно доказателство --- evidenza --- probă judiciară --- důkaz --- dôkaz --- απόδειξη --- prova --- Rechtsbeweis --- pierādīšana --- todiste --- prueba --- dokaz --- tõend --- bevis --- provë --- bizonyíték --- įrodymas --- bevisbörda --- Beweis --- товар на докажување --- dužnost dokazivanja --- βάρος της απόδειξης --- утврдување вистинитост --- pierādīšanas līdzekļi --- carga de la prueba --- inversión de la carga de la prueba --- ónus da prova --- факт --- teret dokaza --- pienākums pierādīt --- bizonyítási teher --- tõendamiskohustus --- bizonyítási teher megfordulása --- судски доказ --- dôkazné bremeno --- obligația de a depune mărturie --- onere della prova --- barrë e provës --- Beweislast --- onus of proof --- důkazní břemeno --- todistustaakka --- pierādīšanas pienākums --- bevisbyrde --- onus --- charge de la preuve --- įrodinėjimo pareiga --- bewijslast --- istražni postupak --- kohtulik uurimine --- preiskovalni postopek --- vizsgálóbírói eljárás --- истражна постапка --- производство пред съдия - изпълнител --- istruzione giudiziaria --- teisminis nagrinėjimas --- tiesas izmeklēšanas process --- förundersökning --- forberedelse af retssag --- истражни поступак --- soudní vyšetřování --- judicial investigation --- súdne vyšetrovanie --- śledztwo --- hetim gjyqësor --- investigazzjoni ġudizzjarja --- instrução judicial --- ανάκριση --- Verfahren vor dem Untersuchungsrichter --- anchetă judiciară --- gerechtelijk vooronderzoek --- oikeudellinen tutkinta --- instrucción del sumario --- tajnost istražnoga postupka --- истрага --- secret de l'instruction --- confidentiality of judicial investigations --- secreto de la instrucción --- fortrolig sagsbehandling --- tiesas izmeklēšanas konfidencialitāte --- Ermittlungsgeheimnis --- Ermittlungsverfahren in Strafsachen --- teisminio nagrinėjimo konfidencialumas --- geheimhouding van het vooronderzoek --- uurimise konfidentsiaalsus --- segreto istruttorio --- konfidentialitet vid förundersökningar --- confidențialitatea invetigației judiciare --- прибирање докази --- konfidencialiteti i hetimeve gjyqësore --- bírósági vizsgálat titkossága --- tutkintasalaisuus --- nyomozási bírói eljárás --- instrucción de un proceso --- segredo de instrução --- sumario --- предистражна постапка --- secreto del sumario --- απόρρητο της ανάκρισης --- konċiljazzjoni --- conciliation procedure (part of codecision procedure) --- taikinimo procedūra --- egyeztetőbizottsági eljárás --- dohadovací řízení --- samierināšanas procedūra (daļa no koplēmuma procedūras) --- sovintomenettely --- поступак мирења (део поступка саодлучивања) --- processo de conciliação --- procedura di conciliazione --- procedimiento de conciliación --- διαδικασία συνδιαλλαγής --- procedura e pajtimit (pjesë e procedurës së bashkë-vendimmarrjes) --- dohodovacie riadenie --- overeenstemmingsprocedure --- помирителна процедура --- forligsprocedure --- procedură de conciliere (parte a procedurii de codecizie) --- постапка на помирување (дел од постапка на соодлучување) --- procedura koncyliacyjna --- postupak usklađivanja (kao dio postupka suodlučivanja) --- Schlichtungsverfahren --- spravni postopek (del postopka soodločanja) --- förlikningsförfarande --- lepitusprotseduur --- помирување --- samierināšana --- bemiddelingsprocedure --- bemiddeling --- forlig --- sovittelukomitea --- procedura pojednawcza --- conciliazione --- dohodovací výbor --- conciliación --- Комитет за помирување --- lepituskomitee --- kumitat ta' konċiljazzjoni --- Taikinimo komitetas --- zmierenie --- sovittelu --- zmierovací výbor --- egyeztetés --- conciliation committee --- comité de conciliación --- Vermittlungsausschuss --- komitet pojednawczy --- comitato di conciliazione --- saskaņošanas procedūra (daļa no koplēmuma procedūras) --- conciliere --- επιτροπή συνδιαλλαγής --- Vermittlung --- усогласување --- egyeztetőbizottság --- comité de conciliação --- dohodovací postup --- forligsudvalg --- συνδιαλλαγή --- comitet de conciliere --- samierināšanas komiteja --- conciliation --- taikinimas --- lepitamine --- förlikningskommitté --- помирителен комитет --- část spolurozhodovací procedury --- förlikning --- spravni odbor --- rechtsingang --- acción judicial --- tužba pred sudom --- skarga --- õigusmenetlus --- oikeudenkäynti --- tiesiska darbība --- azzjoni ġudizzjarja --- åtal --- teismo byla --- žaloba --- kereset --- жалба пред съд --- ação judicial --- søgsmål --- Klage vor Gericht --- тужба пред судом --- αξίωση παροχής εννόμου προστασίας --- tožba pred sodiščem --- legal action --- azione giudiziaria --- právní kroky --- правно дејство --- acțiune în justiție --- padi --- иницирање судска постапка --- ação judiciária --- instancia judicial --- inițierea unei acțiuni în justiție --- recurso judicial --- tiesvedības sākšana --- affaire judiciaire --- court case --- instância judicial --- fillim i padisë --- anhängiges Verfahren --- rechtszaak --- retssag --- поднесување тужба --- recours juridictionnel --- causa judicial --- azione legale --- tiesas lieta --- δικαστική προσφυγή --- αγωγή --- apertura del procedimento --- βαθμός δικαιοδοσίας --- procedureindledning --- súdny prípad --- keresetlevél --- istanza giudiziale --- návrh --- keresetindítás --- δικαστική υπόθεση --- õigusmenetluse algatamine --- pleito --- kohtuasi --- gerichtliche Klage --- instance judiciaire --- pokretanje sudskog postupka --- soudní žaloba --- sudski predmet --- противтужба --- acção judicial --- podání žaloby --- искористување вонреден правен лек --- oikeuskäsittelyn aloittaminen --- tuomioistuinmenettely --- perindítás --- προσφυγή στη δικαιοσύνη --- litígio --- давање одговор на тужба --- sagsanlæg --- поднесување жалба --- initiation of legal action --- kereseti kérelem --- návrh na žalobu --- bírósági ügy --- teisminio bylos nagrinėjimo pradėjimas --- recurso jurisdiccional --- процесно дејство --- çështje gjykate --- iscrizione a ruolo --- BPB2107 --- STRADALEX --- BPB --- eadráin --- nós imeachta sibhialta --- rialú a fhorfheidhmiú --- urghabháil earraí --- ardchúirt --- achomharc --- achomhairc ag daoine príobháideacha --- caingean dlí --- rialú --- cruthúnas --- imscrúdú breithiúnach --- помирителна процедура (част от обикновената законодателна процедура) --- bemiddelingsprocedure (deel van de gewone wetgevingsprocedure) --- zmierovací postup (súčasť riadneho legislatívneho postupu) --- procedura de conciliere (parte a procedurii legislative ordinare) --- egyeztetési eljárás (a rendes jogalkotási eljárás része) --- Schlichtungsverfahren (Teil des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens) --- forligsprocedure (del af den almindelige lovgivningsprocedure) --- postupak mirenja (dio redovnog zakonodavnog postupka) --- sovittelumenettely (osa tavallista lainsäätämismenettelyä) --- procedura di conciliazione (parte della procedura legislativa ordinaria) --- an nós imeachta idir-réitigh (cuid den ghnáthnós imeachta reachtach) --- conciliation procedure (part of ordinary legislative procedure) --- förlikningsförfarande (del av det ordinarie lagstiftningsförfarandet) --- samierināšanas procedūra (daļa no parastās likumdošanas procedūras) --- διαδικασία συνδιαλλαγής (μέρος της συνήθους νομοθετικής διαδικασίας) --- procedura pojednawcza (w ramach zwykłej procedury ustawodawczej) --- taikinimo procedūra (įprastos teisėkūros procedūros dalis) --- processo de conciliação (parte do processo legislativo ordinário) --- proċedura ta’ konċiljazzjoni (parti mill-proċedura leġiżlattiva ordinarja) --- spravni postopek (del rednega zakonodajnega postopka) --- dohodovací postup (součást řádného legislativního postupu) --- lepitusprotseduur (seadusandliku tavamenetluse osa) --- procedimiento de conciliación (una de las fases del procedimiento legislativo ordinario) --- nós imeachta idir-réitigh (cuid de nós imeachta na comhchinnteoireachta) --- Procédure civile. --- Administration. --- Belgique. --- arbitražo procedūra

Listing 1 - 10 of 10
Sort by