Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Just as the Reformation was a movement of intertwined theological and political aims, many individual authors of the time shifted back and forth between biblical interpretation and political writing. Two foundational figures in the history of the Renaissance Bible, Desiderius Erasmus and William Tyndale, are cases in point, one writing in Latin, the other in the vernacular. Erasmus undertook the project of retranslating and annotating the New Testament at the same time that he developed rhetorical approaches for addressing princes in his Education of a Christian Prince (1516); Tyndale was occupied with biblically inflected works such as his Obedience of a Christian Man (1528) while translating and annotating the first printed English Bibles.In The Book of Books, Thomas Fulton charts the process of recovery, interpretation, and reuse of scripture in early modern England, exploring the uses of the Bible as a supremely authoritative text that was continually transformed for political purposes. In a series of case studies linked to biblical translation, polemical tracts, and works of imaginative literature produced during the reigns of successive English rulers, he investigates the commerce between biblical interpretation, readership, and literary culture. Whereas scholars have often drawn exclusively on modern editions of the King James Version, Fulton turns our attention toward the specific Bibles that writers used and the specific manner in which they used them. In doing so, he argues that Spenser, Shakespeare, Milton, and others were in conversation not just with the biblical text itself, but with the rich interpretive and paratextual structures that accompanied it, revolving around sites of social controversy as well as the larger, often dynastically oriented conditions under which particular Bibles were created.
English literature --- Bible and politics --- Bible and literature --- Literature and the Bible --- Literature --- Political science --- Politics, Practical --- Politics and the Bible --- History and criticism --- History --- Biblical teaching --- Bible --- Criticism, interpretation, etc. --- Comparative literature --- Sociology of literature --- 22 <420> --- 22.014*4 --- 22.05 =20 --- 22.05 =20 Bible: traductions anciennes, importantes pour l'histoire textuelle (general)--Engels --- 22.05 =20 Bijbel: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Engels --- Bible: traductions anciennes, importantes pour l'histoire textuelle (general)--Engels --- Bijbel: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Engels --- 22.014*4 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- 22 <420> Bijbel--Engeland --- 22 <420> La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Engeland --- Bijbel--Engeland --- La Bible. Ecriture sainte. Livres sacres--Engeland --- History and criticism. --- Cultural Studies. --- Literature. --- Medieval and Renaissance Studies.
Choose an application
"Jewish texts and traditions. An expression of this was the remarkable turn to Bible translation. In the century and a half between Moses Mendelssohn's pioneering translation and the final one by Martin Buber and Franz Rosenzweig, German Jews produced sixteen different translations of at least the Pentateuch. Buber and Rosenzweig famously critiqued bourgeois German Judaism as a craven attempt to establish social respectability to facilitate Jews' entry into the middle class through a vapid, domesticated account of Judaism. Exploring Bible translations by Moses Mendelssohn, Leopold Zunz, and Samson Raphael Hirsch, I argue that each sought to ground a "reformation" of Judaism along bourgeois lines, which involved aligning Judaism with a Protestant concept of religion. They did so because they saw in bourgeois values the best means to serve God and the authentic actualization of Jewish tradition. Through their learned, creative Bible translations, Mendelssohn, Zunz, and Hirsch presented distinct visions of middle-class Judaism that affirmed Jewish nationhood while lighting the path to a purposeful, emotionally rich, spiritual life grounded in ethical responsibility"--
Jews --- Judaism --- Religions --- Semites --- Hebrews --- Israelites --- Jewish people --- Jewry --- Judaic people --- Judaists --- Ethnology --- Religious adherents --- History --- Religion --- Mendelssohn, Moses, --- Zunz, Leopold, --- Hirsch, Samson Raphael, --- Hirsh, Samson Raphael, --- Ben Usiel, --- Uziel, --- Ben Uziel, --- Hirsh, Shimshon Refaʼel, --- Usiel, Ben, --- Uziel, Ben, --- Girsh, S. R., --- הירש, שמשון --- הירש, שמשון בן רפאל --- הירש, שמשון בן רפאל, --- הירש, שמשון בר רפאל, --- הירש, שמשון רפאל --- הירש, שמשון רפאל, --- הירש, ש. ר. --- הרב שמשון רפאל הירש --- שמשון בן רפאל הירש, --- שמשון רפאל הירש --- שמשון רפאל הירש, --- Tsunts, Yom Ṭov Lipman, --- Tsunts, Leʼopold, --- Lipman, Yom-Ṭov, --- צונץ מבערלין --- צונץ, אריה, --- צונץ, יום טוב ליפמאן --- צונץ, יום טוב ליפמאן, --- צונץ, יום טוב ליפמן --- צונץ, יום טוב ליפמן, --- צונץ, יום טוב, --- צונץ, יום-טוב ליפמאן, --- צונץ, י״ט ליפמאן, --- צונץ, י״ל, --- צונץ, ליאופולד, --- צונץ, ליפמאן --- צונץ, ליפמאן, --- Mendelson, Moses, --- Mendelsohn, Moses, --- Mendelʹson, Moiseĭ, --- Dēssau, Moses, --- Rambaman, --- Mendelson, Mosheh, --- Mendelssohn, Moisés, --- Mendelszohn, Mosheh ben Menaḥem, --- Mosheh ben Menaḥem, --- Moses ben Menahem, --- Mendelzohn, Mozes, --- בן־מנחם, משה --- דעסאוי, משה --- מדסוי, משה --- מדעסויא, משה --- מנדלסאהן, משה, --- מנדלסוהן, משה --- מנדלסון משה, --- מנדלסון, משה --- מנדלסון, משה בן מנחם --- מנדלסון, משה בן מנחם, --- מנדלסון, משה, --- מנדלסזאן, משה, --- מנדלסזון, משה, --- מנדעלסאהן, משה, --- מענדעלזאהן, מאזעס --- מענדעלזאהן, משה בן מנחם, --- מענדעלזאהן, משה, --- מענדעלזזאהן, מ., --- מענדעלסזאהן, משה --- מענדעלסזאהן, משה ב״ר מנחם, --- מענדעלסזאהן, משה, --- מענדעלסזאהן, --- מענדעלססאהן, משה, --- משה בן מנחם --- משה בן מנחם, --- משה בר מנחם, --- משה מנדלזון --- משה מנדלסון, --- משה, מדעסויא בן מנחם מענדל סופר, --- משה, --- רמבמן --- רמבמן, --- Bible. --- Antico Testamento --- Hebrew Bible --- Hebrew Scriptures --- Kitve-ḳodesh --- Miḳra --- Old Testament --- Palaia Diathēkē --- Pentateuch, Prophets, and Hagiographa --- Sean-Tiomna --- Stary Testament --- Tanakh --- Tawrāt --- Torah, Neviʼim, Ketuvim --- Torah, Neviʼim u-Khetuvim --- Velho Testamento --- Versions. --- Versions, Jewish. --- Translating --- Germany --- Ethnic relations. --- Religious life and customs. --- 22.014*4 --- 296*11 --- 296*11 Tekstraditie van de Bijbel --- Tekstraditie van de Bijbel --- 22.014*4 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Versions --- Versions, Jewish --- Ethnic relations --- Religious life and customs --- Bible --- Jewish religion --- Comparative religion --- History of Germany and Austria --- anno 1700-1799
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|