Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Ici, un homme politique ricane et fustige l'accent méridional d'une journaliste. À un guichet du service public, on tutoie sans vergogne une femme migrante. Là, on interdit à un enfant de parler sa langue familiale.À partir d'exemples concrets, une équipe internationale de chercheuses et de chercheurs analyse les sources des mauvais traitements, et, surtout, met en évidence les leviers de la « bientraitance linguistique ». Ainsi, de la Nouvelle-Calédonie à la Légion française, de l'Algérie au Val d'Aran, des situations en classe de REP à celles vécues par les parents d'enfants sourds, ces scientifiques nous invitent à l'examen consciencieux de nos pratiques, de nos modes d'évaluation et aussi, de nos représentations, attitudes et politiques linguistiques.
Langage et culture. --- Sociolinguistique. --- Ethnolinguistique.
Choose an application
L'insécurité linguistique est une notion très peu étudiée en sociolinguistique, en didactique des langues et dans les recherches en littérature. Pourtant, elle constitue un élément important pour les disciplines qui s'intéressent, notamment, aux rapports aux langues. Cet ouvrage interroge différentes façons de l'aborder afin de souligner le potentiel encore non exploré de cette notion. Du fait de leur diversité et des rapports variés aux langues, les situations de francophonies en révèlent la pertinence pour les réflexions qui, transcendant le cadre disciplinaire, prennent au sérieux la diversité des langues et des expériences en langues
Sociolinguistique --- Français (langue) --- Diglossie --- Multilinguisme --- Normalisation. --- Variation linguistique
Choose an application
Le présent volume propose une cartographie de la recherche linguistique menée au Québec, avec beaucoup de dynamisme, entre 1960 et 2000. Les années 60 correspondent à une phase d'institutionnalisation de la discipline ; l'an 2000 représente une rupture symbolique avec le XXe siècle et laisse un laps de temps raisonnable pour prendre un certain recul. Le livre présente ainsi une étude de cas sur l'histoire institutionnelle de la linguistique, qui fait écho à l'ouvrage éponyme Combats pour la linguistique, de Martinet à Kristeva. Essai de dramaturgie épistémologique (2006) de J.-C. Chevalier et P. Encrevé. Les huit chapitres, qui forment l'ouvrage, font état des recherches réalisées pendant quatre décennies en sémantique, en lexicologie, en lexicographie, en phonologie, en grammaire et en sociolinguistique. Ils s'attardent aux filiations de la discipline avec le passé, à ses questionnements, ses acquis et ses legs ainsi qu'à ses limites, ses obstacles et ses déceptions. Ils se veulent un aide-mémoire pour les générations futures. Ce livre constitue de plus un apport aux études épistémologiques consacrées à l'évolution des méthodologies, des courants et des écoles linguistiques au XXe siècle.
Linguistique --- Sociolinguistique --- Linguistique comparée. --- Philosophie du langage --- Histoire. --- French language
Choose an application
L'ouvrage traite des recherches actuelles sur le contact des langues, les politiques linguistiques et les écritures bilingues, ce sont des sujets traités par des spécialistes européens. Une attention particulière est portée à la dimension pluriculturelle et plurilingue de l'ouvrage et aux thématiques abordées.L'ouvrage rend hommage à un excellent professeur et chercheur très engagé dans la sauvegarde des langues minoritaires. Son travail et ses publications sont reconnus à l'international.
Linguistique --- Bilinguisme --- Français (langue) --- Catalan (langue). --- Multilinguisme --- Écriture. --- Sociolinguistique.
Choose an application
La parole des personnes âgées est rarement étudiée pour elle-même. Ce mémoire a pour but de lui donner une place centrale en observant et analysant celle qui prend place dans les interactions au sein d'un club de bridge et celle qui permet aux personnes âgées de construire leur identité face à la vieillesse.
Sociolinguistique --- Personnes âgées --- Représentations --- Interactions --- Arts & sciences humaines > Langues & linguistique
Choose an application
Le concept de mobilité irrigue la vision occidentale d'un monde globalisé. Il infuse ainsi dans différentes disciplines de sciences sociales et se retrouve employé de différentes manières. Avec leur regard de sociolinguistes, les auteurs retracent l'histoire de cette notion tant dans le domaine académique que dans la parole publique contemporaine, avec des contrepoints transdisciplinaires. ©Electre 2020
Mobilité sociale --- Mobilité spatiale --- Sociolinguistique --- linguistique --- linguistique historique --- mobilité sociale --- Social mobility --- Sociolinguistics. --- Terminology.
Choose an application
« La langue inuit compte plus de mots qu'aucune autre pour désigner la neige. » « L'orthographe et la syntaxe sont maltraitées par les SMS. » « On ne peut communiquer sans langage. » « La langue des indiens hopi ne contient aucun mot ou structure grammaticale pour se référer au temps. »Partant d'un certain nombre de conceptions erronées liées au langage, aux langues et au français en particulier, Jacques Moeschler propose, sur la base des recherches les plus récentes, une nouvelle image unifiée de la nature du langage. L'ouvrage met en lumière un certain nombre de théories et concepts passionnants mais injustement ignorés ou méconnus. Il tire certaines conséquences de découvertes récentes, et les met en perspectives avec d'autres champs disciplinaires, comme les sciences cognitives, la philosophie du langage, l'informatique appliquée au traitement du langage (traduction automatique par exemple) ou encore les humanités numériques (digital humanities).
Langage et culture. --- Sociolinguistique. --- Sociology of culture --- Mass communications --- Pragmatics --- Sociolinguistics
Choose an application
Dans cet ouvrage, l’appellation « langues moins enseignées » fait référence à celle de « langues modimes ». Tantôt appelées « langues rares », tantôt « langues moins diffusées » et parfois même « petites langues », ces langues n’entrent dans aucune des catégories préconstruites des institutions éducatives. L’objectif de cet ouvrage est donc de problématiser les tenants et les aboutissants des statuts qu’elles assument dans les systèmes éducatifs, et notamment de s’intéresser à la question de la variation linguistique dans leur enseignement‑apprentissage. En effet, l’enseignement des langues vivantes étrangères se construit souvent autour d’une norme imaginée et conçue comme étant celle de la langue légitime à enseigner/apprendre. De l’Asie aux Amériques, en passant par bon nombre de pays africains et européens, les décideurs éducatifs et les enseignants eux‑mêmes doivent composer avec ce phénomène qui, au delà de questions proprement pédagogiques, contribue à hiérarchiser les formes langagières. Au travers de l’examen de situations touchant à l’amazighe, à l’arabe, au chinois, à l’indonésien, au japonais, au ghɔmálá’, au malgache, au tchèque et à plusieurs des langues régionales de France (alsacien, basque, corse, occitan, picard et parler saint-martinois), les entrées épistémologiques des contributions relèvent ici de diverses disciplines des sciences du langage et/ou des sciences de l’éducation. Les contributions s’articulent, entre autres, autour d’axes tels que la variation et ses différentes formes dans l’espace éducatif, l’histoire des politiques linguistiques éducatives au regard du corpus des langues, la variation linguistique en lien avec différents systèmes éducatifs au sein d’espaces nationaux ou régionaux donnés, la gestion pédagogique de la variation, ses ramifications identitaires, la question du couple oral/écrit et des registres en didactique des langues moins enseignées, ou encore la problématique centrale des normes, de la légitimité et de…
Education --- Linguistics --- didactique des langues --- sociolinguistique --- enseignement --- linguistique --- langues étrangères --- langues régionales
Choose an application
Surbookés que vous êtes par l'avalanche de spams et newsletters dans votre boîte mail, vous oscillez entre burn-out et bore-out, à la limite de l'overdose linguistique. Aujourd'hui on anglicise business, marketing, management, médias, sport et, bien sûr, politique. Et force est de constater que dans notre startup nation les anglicismes sont empreints de multiples représentations, souvent négatives, et constituent en ce sens un objet d'étude sociolinguistique d'actualité. Mais est-ce une réelle invasion qui menace l'intégrité de notre belle langue française, comme les puristes le déplorent depuis des décennies, au nom d'une idéologie unilinguiste du français ? Cet essai apporte des éléments de réponse à travers une analyse lexicographique des anglicismes dans les nouvelles entrées des dictionnaires d'usage Larousse et Petit Robert et du dictionnaire de l'Académie française, afin de questionner certains aspects de l'unilinguisme made in France.
Français (langue) --- Anglais (langue) --- Sociolinguistique. --- Emprunts anglais. --- Influence sur le français.
Listing 1 - 10 of 20 | << page >> |
Sort by
|