Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
The volume pursues the restoration of Richard Rolle's contested authority by the mystic's 15th-century translators.This book explores the fifteenth-century translations of Richard Rolle’s Latin and English writings into English and Latin, respectively, raising questions about the impact of translation on an author’s legacy through the editorial activity of his translators. The volume also discusses Rolle’s sensory mysticism — which was criticized by the ensuing generation of mystics — whilst looking into the ways in which translations of his work create a fifteenth-century version of Rolle. While the fifteenth-century translations did not represent the standard means of shaping Rolle’s authority, this study illustrates individual encounters with Rolle’s writings in which interpretation was much more overt than in the devotional reuse of untranslated Rollean material. The volume asks if alternative and perhaps controversial portraits of the same author arise from the translations.Richard Rolle has received many, often conflicting, labels in scholarship: the father of English prose, the first medieval English author, the first known mystic of English literature, the runaway Oxford man, the non-conformist hermit, and the misogynist. This book is located in the context of the late medieval censorship culture which inevitably impacted the translators’ treatment of authority, revelatory writing, and theological speculations. The analysis of Rolle in translation highlights the various meanings, practices, and implications of translation in the fifteenth century.
091 ROLLE VAN HAMPOLE, RICHARD --- 098.1 --- 091 --- 098.1 Verboden boeken --- Verboden boeken --- 091 ROLLE VAN HAMPOLE, RICHARD Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--ROLLE VAN HAMPOLE, RICHARD --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--ROLLE VAN HAMPOLE, RICHARD --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Engels --- Handschriftenkunde. Handschriftencatalogi--Latijn --- Rolle, Richard --- Rolle, Richard, --- Criticism and interpretation --- Rolle, Richard, - 1290?-1349 - Criticism and interpretation --- Rolle, Richard, - 1290?-1349
Choose an application
"Richard Rolle's Melos amoris has been considered overwrought and juvenile, and has been largely ignored. Yet it playfully employs scriptural exegesis, passionate utterance, and an alliterative and rhythmic prose style that marks it as Rolle's crowning literary achievement. The English translation of the Melos amoris presented in this volume prioritizes style over fidelity in order to give readers a sense of the rhythmic play so important to the work. The translation is accompanied by an extensive study, as well as by appendices containing a critical edition and translation of a spurious chapter, transcription and translation of narrative glosses, and scores of polyphonic music associated with one manuscript of the Melos."--
Mysticism --- Music and literature --- Love --- 820 "04/14" --- 820 "04/14" Engelse literatuur--Middeleeuwen --- Engelse literatuur--Middeleeuwen --- Literature and music --- Literature --- History --- Religious aspects --- Christianity --- Rolle, Richard, --- Ermyte, Richard, --- Richard Ermyte, --- Hampole, Richard Rolle of, --- Rolle of Hampole, Richard, --- Rolle de Hampole, Richard, --- Richard Rolle, --- Lincoln College (University of Oxford). --- Christian spirituality --- Music --- English literature --- Rolle, Richard --- anno 500-1499 --- anno 1500-1799
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|