Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
This open access brief introduces the basic principles of control theory in a concise self-study guide. It complements the classic texts by emphasizing the simple conceptual unity of the subject. A novice can quickly see how and why the different parts fit together. The concepts build slowly and naturally one after another, until the reader soon has a view of the whole. Each concept is illustrated by detailed examples and graphics. The full software code for each example is available, providing the basis for experimenting with various assumptions, learning how to write programs for control analysis, and setting the stage for future research projects. The topics focus on robustness, design trade-offs, and optimality. Most of the book develops classical linear theory. The last part of the book considers robustness with respect to nonlinearity and explicitly nonlinear extensions, as well as advanced topics such as adaptive control and model predictive control. New students, as well as scientists from other backgrounds who want a concise and easy-to-grasp coverage of control theory, will benefit from the emphasis on concepts and broad understanding of the various approaches.
Engineering. --- System theory. --- Mathematical physics. --- Biomathematics. --- Control engineering. --- Control. --- Systems Theory, Control. --- Mathematical and Computational Biology. --- Mathematical Applications in the Physical Sciences. --- Financial Mathematics. --- Control engineering --- Control equipment --- Control theory --- Engineering instruments --- Automation --- Programmable controllers --- Biology --- Mathematics --- Physical mathematics --- Physics --- Systems, Theory of --- Systems science --- Science --- Construction --- Industrial arts --- Technology --- Philosophy --- Systems theory. --- Finance—Mathematics. --- Control and Systems Theory. --- Finance --- Mathematics. --- Arithmetic, Commercial --- Business --- Business arithmetic --- Business math --- Commercial arithmetic --- Itinerario de Automática (70884203) --- Bibliografía recomendada --- Control Theory --- Wolfram Mathematica Software --- Robust Control --- Engineering Design Tradeoffs --- Feedback Control Systems --- Optimal Control --- Control theory. --- Social sciences --- Systems Theory, Control . --- Mathematical Physics. --- Mathematics in Business, Economics and Finance. --- Dynamics --- Machine theory
Choose an application
This is the first volume that brings together research and practice from academic and industry settings and a combination of human and machine translation evaluation. Its comprehensive collection of papers by leading experts in human and machine translation quality and evaluation who situate current developments and chart future trends fills a clear gap in the literature. This is critical to the successful integration of translation technologies in the industry today, where the lines between human and machine are becoming increasingly blurred by technology: this affects the whole translation landscape, from students and trainers to project managers and professionals, including in-house and freelance translators, as well as, of course, translation scholars and researchers. The editors have broad experience in translation quality evaluation research, including investigations into professional practice with qualitative and quantitative studies, and the contributors are leading experts in their respective fields, providing a unique set of complementary perspectives on human and machine translation quality and evaluation, combining theoretical and applied approaches. .
Translating and interpreting --- Machine translating --- Evaluation. --- Automatic translating --- Computer translating --- Electronic translating --- Mechanical translating --- Algorithms --- Applied linguistics --- Artificial intelligence --- Natural language generation (Computer science) --- Information theory --- Cross-language information retrieval --- Translating machines --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- Natural language processing (Computer science). --- Computational linguistics. --- Natural Language Processing (NLP). --- Computational Linguistics. --- Automatic language processing --- Language data processing --- Linguistics --- Natural language processing (Linguistics) --- Mathematical linguistics --- Multilingual computing --- NLP (Computer science) --- Electronic data processing --- Human-computer interaction --- Semantic computing --- Data processing --- Traducción --- Traducción automática --- Traducción --- Control de calidad --- Proceso de datos --- Recursos de información electrónicos --- Innovaciones tecnológicas
Choose an application
This Handbook provides a comprehensive treatment of basic and more advanced research methodologies in applied linguistics and offers a state-of-the-art review of methods particular to various domains within the field. Arranged thematically in 4 parts, across 41 chapters, it covers a range of research approaches, presents current perspectives, and addresses key issues in different research methods, such as designing and implementing research instruments and techniques, and analysing different types of applied linguistics data. Innovations, challenges and trends in applied linguistics research are examined throughout the Handbook. As such, it offers an up-to-date and highly accessible entry point into both established and emerging approaches that will offer fresh possibilities and perspectives, as well as a thorough consideration of best practices. This wide-ranging volume will prove an invaluable resource to applied linguists at all levels, and to scholars in the related fields of language learning and teaching, multilingualism, corpus linguistics, critical discourse analysis, discourse analysis and pragmatics, language assessment, language policy and planning, multimodal communication, and translation.
Applied linguistics --- Linguistics --- Research --- Methodology. --- Applied linguistics. --- Linguistics—Methodology. --- Sociology-Research. --- Language policy. --- Multilingualism. --- Translating and interpreting. --- Applied Linguistics. --- Research Methods in Language and Linguistics. --- Research Methodology. --- Language Policy and Planning. --- Translation. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Plurilingualism --- Polyglottism --- Glottopolitics --- Institutional linguistics --- Language and state --- Languages, National --- Languages, Official --- National languages --- Official languages --- State and language --- Communication policy --- Language planning --- Translating --- Government policy --- Sociology—Research. --- Translation and interpretation. --- Lingüística aplicada --- Lingüística --- Aprenentatge integrat de continguts i llengües estrangeres --- Lingüística computacional --- Lingüística contrastiva --- Lingüística forense --- Llengües d'especialitat --- Traducció automàtica
Choose an application
Trends in E-Tools and Resources for Translators and Interpreters offers a collection of contributions from key players in the field of translation and interpreting that accurately outline some of the most cutting-edge technologies in this field that are available or under development at the moment in both professional and academic contexts.Particularly, this volume provides a wide picture of the state of the art, looking not only at the world of technology for translators but also at the hitherto overlooked world of technology for interpreters. This volume is accessible and comprehensive enough to be of benefit to different categories of readers: scholars, professionals and trainees.Contributors are: Pierrette Bouillon, Gloria Corpas Pastor, Hernani Costa, Isabel Durán-Muñoz, Claudio Fantinuoli, Johanna Gerlach, Joanna Gough, Asheesh Gulati, Veronique Hoste, Amélie Josselin, David Lewis, Lieve Macken, John Moran, Aurelie Picton, Emmanuel Planas, Éric Poirier, Victoria Porro, Celia Rico Pérez, Christian Saam, Pilar Sánchez-Gijón, Míriam Seghiri Domínguez, Violeta Seretan, Arda Tezcan, Olga Torres, and Anna Zaretskaya.
#KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Tolken --- #KVHA:E-tools --- Mathematical linguistics --- Translation science --- Computer. Automation --- E-tools, --- Translating and interpreting --- Technological innovations. --- Computer network resources. --- Data processing. --- Vertalen en technologie. --- Vertalen. --- Technological innovations --- Computer network resources --- Data processing --- E-books --- FOREIGN LANGUAGE STUDY --- LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --- Multi-Language Phrasebooks. --- Alphabets & Writing Systems. --- Grammar & Punctuation. --- Linguistics --- General. --- Readers. --- Spelling. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Translating --- interpreting --- natural language processing --- machine translation --- mašīntulkošana --- tradução automática --- maskinöversättning --- strojno prevajanje --- strojový preklad --- traduzione automatica --- masintõlge --- strojový překlad --- koneellinen kääntäminen --- automatisk oversættelse --- përkthim automatik --- машинен превод --- automatische vertaling --- αυτόματη μετάφραση --- meaisínaistriúchán --- tłumaczenie automatyczne --- машинско превођење --- traduction automatique --- strojno prevođenje --- traduzzjoni awtomatika --- traducción automática --- машински превод --- traducere automată --- mašininis vertimas --- gépi fordítás --- automatische Übersetzung --- arvutipõhine tõlkesüsteem --- EUROTRA --- fordítói memória --- strojni prijevod --- počítačový překlad --- computerunterstützte Übersetzung --- računalno podržano prevođenje --- maschinelle Übersetzung --- computerised translation system --- automatinis vertimas --- datorizēta tulkošanas sistēma --- kompiuterizuota vertimo sistema --- számítógépes fordítás --- automaattinen kielenkääntöjärjestelmä --- počítačový systému prekladu --- računalni sustav za prevođenje --- sistem i komjuterizuar përkthimi --- edb-oversættelse --- автоматско преведување --- обработка на естествен език --- elaborazione del linguaggio naturale --- luonnollisen kielen käsittely --- obrada prirodnog jezika --- természetesnyelv-feldolgozás --- Verarbeitung natürlicher Sprache --- loomuliku keele töötlus --- processamento da língua natural --- natursprogsbehandling --- obdelava naravnega jezika --- przetwarzanie języka naturalnego --- procesarea limbajului natural --- ipproċessar tallingwaġġ naturali --- dabiskās valodas apstrāde --- zpracování přirozeného jazyka --- procesamiento del lenguaje natural --- traitement automatique des langues --- επεξεργασία φυσικών γλωσσών --- próiseáil teanga nádúrtha --- natuurlijke-taalverwerking --- spracovanie prirodzeného jazyka --- natūraliosios kalbos apdorojimas --- bearbetning av naturligt språk --- tratamento da língua natural --- procesiranje naravnega jezika --- természetes nyelvi feldolgozás --- natuurlijketaalverwerking --- NLP --- természetes nyelvek feldolgozása --- maschinelle Sprachverarbeitung --- обработка на естествените езици --- обработка на естествения език --- interpretação --- tłumaczenie symultaniczne --- përkthim me gojë --- interprétation --- толкување --- тумачење --- interpretazione --- превеждане --- tolken --- suuline tõlge --- vertimas žodžiu --- tumačenje --- tolkning --- tlmočenie --- sinhronā tulkošana --- tulkkaus --- interpretazzjoni --- interpretación --- interpretare --- tolmácsolás --- tlumočení --- διερμηνεία --- ateangaireacht --- Dolmetschen --- tolmačenje --- simultano prevođenje --- usmeno prevođenje --- sinhronā tulkošana mutvārdos --- szinkrontolmácsolás --- interpretazione consecutiva --- консекутивно толкување --- interpretation --- interpretazione simultanea --- tlumočník --- relétolmácsolás --- ústní převod --- simultánne tlmočenie --- симултано толкување --- konsekutiva --- konsekutivtolkning --- sünkroontõlge --- interpretação consecutiva --- simultánní tlumočení --- përkthim simultan --- simultaan tolken --- konsekutivní tlumočení --- simultaanitulkkaus --- kabinové tlumočení --- konferencijsko prevođenje --- konszekutív tolmácsolás --- interprétation simultanée --- konferenciatolmácsolás --- interpretare simultană --- Simultandolmetschen --- konsekutiv tolkning --- konferenční tlumočení --- interpretación simultánea --- simultaneous interpreting --- interpretação simultânea --- soudní tlumočení --- ταυτόχρονη διερμηνεία --- szimultán tolmácsolás --- simultantolkning --- követő tolmácsolás --- sinchroninis vertimas --- Translating and interpreting - Technological innovations --- Translating and interpreting - Computer network resources --- Translating and interpreting - Data processing
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|