Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
"Kinyarwanda, also known as Rwandan, is a national language of Rwanda (along with French and English) and spoken by almost all of the 11 million inhabitants of the country. Kinyarwanda is the second most widely spoken Bantu language after Kiswahili. It is a sister dialect of Kirundi, the national language of Burundi, so Burundians can understand Kinyarwanda well. Kinyarwanda speakers are also found in Uganda, Tanzania and in parts of the Democratic Republic of Congo. There are an estimated 20 million native speakers of Kinyarwanda worldwide. Kinyarwanda has two major dialects: the northern dialect, Igikiga, and the southern dialect, Ikinyanduga, and both have sub-dialects. The differences among these dialects, however, are mainly lexical and phonetic. This unique, two-part resource provides travelers to Rwanda with the tools they need for daily interaction. The bilingual dictionary has a concise vocabulary for everyday use, and the phrasebook allows instant communication on a variety of topics.Includes 4,000 dictionary entries, phonetics that are intuitive for English speakers, essential phrasees for travel and business, and a concise grammar and pronunciation section."--Google Books viewed Oct. 1, 2021.
English language --- English language. --- Kinyarwanda language --- Kinyarwanda language. --- Kinyarwandan --- English speakers --- English
Choose an application
Spanish language --- Second language acquisition. --- Interlanguage (Language learning) --- Acquisition. --- Study and teaching --- English speakers.
Choose an application
Language teachers --- Chinese language --- Second language acquisition --- Training of --- Study and teaching --- English language --- English speakers
Choose an application
L'immersion française est née dans les années 1960 dans une école primaire en banlieue de Montréal afin de répondre aux besoins des enfants anglophones appelés à vivre dans le nouveau contexte francophone du Québec. Si elle s'est rapidement répandue dans les établissements primaires et secondaires à travers le Canada, en revanche elle est aujourd'hui encore pratiquement inexistante au niveau universitaire. Graham Fraser, le Commissaire aux langues officielles, porte-parole fédéral de la promotion et de la protection des droits linguistiques, a maintes fois recommandé d'étendre l'offre en immersion au niveau postsecondaire. Le présent ouvrage fait écho à cette recommandation et le titre Politiques et pédagogies de l'immersion en français au niveau universitaire au Canada explicite le caractère éminemment politique de toute disposition, tout aménagement, concernant les langues, en particulier dans un contexte bilingue ou plurilingue. La préface de Graham Fraser resitue le concept d'immersion dans une perspective historique des débats linguistiques au Canada. L'ouvrage fait état des lieux des politiques linguistiques et des aménagements de l'immersion en français au palier universitaire en recensant les dispositifs des universités canadiennes et plus spécifiquement ceux de l'Université d'Ottawa. Cet ouvrage incontournable servira de cadre de référence pour les institutions universitaires au Canada et dans le monde. --Presses de l'Université d'Ottawa.
French language --- French language --- Study and teaching (Higher) --- English speakers --- Study and teaching (Higher) --- Foreign speakers
Choose an application
Mandarin dialects --- Chinese language --- Second language acquisition. --- Second language learning --- Language acquisition --- Sino-Tibetan languages --- Northern Chinese dialects --- Phonology. --- Intonation. --- Study and teaching --- English speakers. --- Dialects.
Choose an application
This innovative and original volume brings together studies that apply cognitive and functional linguistics to the study of the L2 acquisition of Japanese. With each article grounded on the usage-based model and/or conceptual notions such as foregrounding and subjectivity, the volume sheds light on how cognitive and functional linguistics can help us understand aspects of Japanese acquisition that have been neglected by traditionalists.
Japanese language --- Intercultural communication. --- Teachers, Foreign --- Teaching --- Didactics --- Instruction --- Pedagogy --- School teaching --- Schoolteaching --- Education --- Instructional systems --- Pedagogical content knowledge --- Training --- Foreign teachers --- Teachers in foreign countries --- Cross-cultural communication --- Communication --- Culture --- Cross-cultural orientation --- Cultural competence --- Multilingual communication --- Technical assistance --- Koguryo language --- English. --- Study and teaching --- English speakers. --- Anthropological aspects --- Cognitive Linguistics. --- Japanese Language. --- Second Language Acquisition.
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|