Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Dit is nu een voorbeeld van een uiterst praktisch, handzaam, leerzaam en nuttig naslagwerkje over de meest voorkomende problemen die een Nederlandse docent krijgt, als hij in het Engels moet gaan lesgeven. Allerlei voorbeelden van 'Denglish' (letterlijke vertalingen van Nederlands in Engels) passeren de revue. Maar ook algemene suggesties over hoe je het zegt in het Engels (of Amerikaans) komen aan de orde. Met name als het gaat om metacommunicatie over lesgeven. Zo is een bank waar leerlingen aan zitten een desk en geen bank. Zo is een aula een lecture room, lecture hall of theatre. Het geheel is gepresenteerd in alfabetische volgorde met een index achterin. Een must voor elke docent van een middelbare school tot universiteit die in het Engels lesgeeft! © NBD Biblion - Dr. E.A. van Kemenade
Didactics of English --- didactiek --- Engels --- Engelse spraakkunst ; didactiek --- Engelse uitspraak --- 485.22 --- Engelse taal --- 844.6 --- Lesgeven --- Taalgebruik - Taalbeheersing - Taalzuivering --- Teachers --- Methodology --- Handbooks, manuals, etc. --- English language --- Study and teaching --- Activity programs --- PXL-Education 2016 --- onderwijsstrategie --- taalgebruik --- zakelijk Engels --- 371.12 --- Leraren --- CLIL --- Secundair onderwijs --- Hoger onderwijs --- Taalgebruik --- Spreken --- 802 --- Leraar --- Content and Language Integrated Learning --- Directie
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|