Narrow your search

Library

UGent (3)

ULiège (2)

FARO (1)

KU Leuven (1)

LUCA School of Arts (1)

Odisee (1)

Thomas More Kempen (1)

Thomas More Mechelen (1)

UCLouvain (1)

UCLL (1)

More...

Resource type

book (2)

dissertation (1)


Language

English (2)

French (1)


Year
From To Submit

2013 (3)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
Standardization, ideology and linguistics
Authors: ---
ISBN: 9780230296756 0230296750 1137284382 1349333948 1283867508 1137284390 Year: 2013 Publisher: London: Palgrave MacMillan,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The authors explore some of the ways in which standardization, ideology and linguistics are interrelated. Through a number of case studies they show how concepts such as grammaticality and structural change covertly rely on a false conceptualization of language, one that derives ultimately from standardization.


Dissertation
A century of translating non-standard English into Dutch. A case study of Mark Twain's Adventures of Huckleberry Finn and four Dutch translations
Authors: --- ---
Year: 2013 Publisher: Gent : s.n.,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Doelstellingen: In deze scriptie wordt onderzocht hoe de twee Amerikaans-Engelse dialecten van de hoofdpersonages uit Mark Twains Adventures of Huckleberry Finn worden vertaald in het Nederlands in vier verschillende vertalingen. Er wordt onderzocht welke middelen er in de vier vertalingen worden gebruikt om die dialecten te vertalen en hoe men onderscheid maakt tussen de twee dialecten. Er wordt ook gekeken of een evolutie is waar te nemen. Middelen of methode: Voor deze studie werd een corpus aangemaakt bestaand uit drie hoofdstukken van Adventures of Huckleberry Finn en de vertalingen. Dit corpus werd kwantitatief onderzocht en de vertalingen werden onderling vergeleken. Resultaten: Uit de resultaten valt op te maken dat in de twee oudste vertalingen relatief weinig niet-standaardtaal wordt gehanteerd. In de twee recentste vertalingen wordt vaker afgeweken van de standaardtaal. In alle vertalingen zijn verschillen waar te nemen tussen de taal van de twee hoofdpersonages. Hoewel er een duidelijk verschil is in taalgebruik tussen de twee oudste en twee recentste vertalingen, kan men op basis van deze studie niet nagaan of er sprake is van een duidelijke trend in het vertalen van niet-standaardtaal.


Book
Bon usage et variation sociolinguistique : perspectives diachroniques et traditions nationales
Authors: ---
ISBN: 9782847883893 2847883894 9791036204418 2847885633 Year: 2013 Publisher: Lyon: École normale supérieure,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Contributions analysant les prescriptions normatives concernant plusieurs langues, cherchant a definir un certain modele socioculturel. Les etudes de differents cas tentent de montrer dans quelle mesure l'etablissement d'un bon usage permet de reduire les variations linguistiques.

Listing 1 - 3 of 3
Sort by