Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Malta --- Printing --- Imprints --- History --- Knights of Malta.
Choose an application
French Books III andamp; IV complete a comprehensive bibliographical survey of all books published in France in the first age of printing It lists over 40,000 editions printed in France in languages other than French during the fifteenth and sixteenth centuries together with bibliographical references, an introduction and indexes. It draws on the analysis of over 3,000 collections situated in libraries throughout the world. French Books will be an invaluable research tool for all students and scholars interested in the history, culture and literature of France, as well as historians of the early modern book world. For volumes I andamp; II please go to French Vernacular Books .
French imprints. --- French literature --- Latin imprints --- France --- Early printed books --- Incunabula --- Printing --- History --- Origin and antecedents.
Choose an application
Chinese imprints --- Rare books --- Shanxi Shi fan xue yuan.
Choose an application
Book clubs (Bookselling) --- French imprints --- Photograph albums --- Publishers and publishing --- History --- Publishing --- Histor --- Guilde du livre --- Lausanne (Switzerland) --- Imprints
Choose an application
Bartholomew of Bydgoszcz was among the most outstanding early 16th century Bydgoszcz Friars Minor of the Observance. He authored six manuscripts, totalling over 2,600 pages. His Latin-Polish dictionaries of 1532 and 1544 contain Polish material which is so rich that the works are considered the most extensive collections of Polish vocabulary from the first half of the 16th century. The 1532 manuscript (entitled Vocabularius ex Calepino, Breviloquo et Mamotrecto recollectus) counts 257 leaves and contains 4,276 Polish words as equivalents to 4,488 Latin entries. Bartholomew’s second lexicon took on the form of notes on the margins of the famous 600-page-long 15th century Latin dictionary of Johann Reuchlin (Vocabularius breviloquus, Argentine 1488). In this second work, Batholomew lists Polish equivalents for over 11,000 Latin entries. Altogether, this listing covers around 7,000 new words that were absent from the 1532 dictionary. Bartholomew’s lexicons include Polish words from various spheres of life. Apart from basic vocabulary, they feature abundant specialist lexis, represented by philosophical, theological, naturalist and medical, legal, maritime, grammar and biblical terminology. Both dictionaries bring together not only rich Polish and Latin language material but also numerous idiosyncratic entries, not attested in such voluminous works as Słownik polszczyzny XVI wieku [Dictionary of 16th century Polish language] or Słownik łaciny średniowiecznej w Polsce [Dictionary of medieval Latin in Poland]. The dictionaries by Bartholomew of Bydgoszcz were not intended for print. They served as, among other things, textbooks in the school of philosophy at his monastery in Bydgoszcz and an encyclopaedia of his contemporary world, summarising information from various fields of science and of practice, like preparation of medicines. This complete “reversed” Polish-Latin version of Bartholomew's dictionary, published by the Institute of Slavic Studies, Polish Academy of Sciences, in 1999-2019 features more than 10,600 Polish words (entries).
Slavs --- Slavic philology --- Slavic countries --- Poland --- Imprints. --- Language and Literature Studies --- Theoretical Linguistics --- Historical Linguistics
Choose an application
Study on the Armenian printing history in the Ottoman Empire
Manuscripts, Armenian --- Illumination of books and manuscripts, Armenian --- Armenian imprints --- Armenians
Choose an application
German literature --- Monographic series --- Publishers' catalogs --- Bibliography --- Catalogs --- Insel-Verlag --- Insel-Bücherei --- Germany --- Imprints
Choose an application
Architecture --- Architectural criticism --- Critique d'architecture --- History --- Bibliography. --- Periodicals. --- Histoire --- Bibliographie --- Périodiques --- Italy --- Italie --- Imprints. --- Imprimés
Choose an application
Durchsuchbare elektronische Faksimileausgabe als PDF. Digitalisiert im Rahmen des DFG-Projektes Digi20 in Kooperation mit der BSB München. OCR-Bearbeitung durch den Verlag Otto Sagner.
Balkan Peninsula --- Germany (West) --- Imprints. --- 1984 --- 1988 --- Archäologie --- Bundesrepublik --- Deutschland --- Geschichte --- Grothusen --- Kunstgeschichte --- Periodika --- Serbien --- Südosteuropa --- Veröffentlichungen
Choose an application
Caractérisée par une abondante et brillante production manuscrite dont les premiers témoins datent du VIe siècle, la culture arménienne adopte les techniques typographiques au début du XVIe siècle. Le premier livre imprimé en arménien paraît à Venise en 1512 ; il est l'oeuvre d'un personnage encore énigmatique, qui publie cinq livres avant de disparaître sans laisser de trace... L'histoire du livre arménien, de sa production à sa réception, est ici illustrée par un ensemble méconnu d'ouvrages rares et précieux. Ils rendent compte de la géographie à la fois large et éclatée de l'imprimerie arménienne des premiers siècles (Venise, Rome, Constantinople, Amsterdam, Marseille, Madras...), et des conditions souvent difficiles dans lesquelles ont oeuvré les hommes du livre de la diaspora arménienne, qu'ils fussent imprimeurs, éditeurs, mécènes, graveurs ou relieurs. Une attention particulière est portée aux répertoires privilégiés de l'édition ancienne (grammaire et alphabets, textes sacrés, histoire), à ses particularités ornementales (lettrines en formes d'oiseaux, illustration combinant emprunts aux artistes européens et iconographie traditionnelle), aux reliures. Au coeur des rivalités entre l'Église arménienne et Rome, expression des rapports ambigus entre langue classique et langue vernaculaire, vecteur identitaire d'une nation sans État dont les membres sillonnent le monde entier, le livre arménien apporte un éclairage fascinant sur les échanges intellectuels et techniques, politiques et commerciaux, entre l'Europe et l'Orient de la Renaissance aux Lumières.
Book history --- Armenia --- Armenian imprints --- Catalogs --- 094 =919.81 --- Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Armeens --- Exhibitions --- 094 =919.81 Oude en merkwaardige drukken. Kostbare en zeldzame boeken. Preciosa en rariora--Armeens --- Armenian imprints - France - Paris - Catalogs --- Armenian imprints - Catalogs --- graphic design --- bookworks --- typography
Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|