Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
Taal en talen --- Toegepaste linguïstiek. --- Toegepaste taalkunde. --- Vreemdetalenonderwijs --- didactiek.
Choose an application
Doelstelling: Het doel van deze scriptie is inzicht te krijgen in de ontwikkeling van de moedertaal tijdens een immersieprogramma. In het theoretische gedeelte leggen we eerst enkele algemene begrippen uit, zoals de verwerving van een taal, de verschillende aspecten van een immersieprogramma en de vereiste kwalificaties voor immersieleerkrachten. We beschrijven ook het programma van de gemeentelijke basisschool Wisterzée van Court-St-Etienne. In ons literatuuronderzoek komen een aantal deelvragen naar voren die handelen over de rol en ontwikkeling van de moedertaal in een immersieprogramma, de mogelijke risico's voor de moedertaal, de taal waarin de kinderen het best beginnen te lezen en de effecten van immersie op het metalinguïstische bewustzijn en op de andere vakken van het lessenpakket. In het praktische gedeelte analyseren we het immersieprogramma van l'école de Wisterzée in Court-St-Etienne. We proberen ook een overzicht te bieden van de samenwerking tussen de verschillende immersiescholen in de Franstalige gemeenschap. Middelen of methode: Na ons literatuuronderzoek woonden we enkele lessen bij in het eerste, tweede en derde leerjaar immersie van de basisschool Wisterzée in Court-St-Etienne. We hebben de testen die werden afgenomen in september 2005 in het derde leerjaar door een werkgroep van het ministerie verbeterd en geanalyseerd om te kijken hoe de moedertaal zich ontwikkelt bij de immersieleerlingen van Wisterzée. Om de samenwerking tussen de immersiescholen te analyseren, hebben we een enquête afgenomen bij een aantal scholen. Resultaten: Een immersieprogramma is een goede manier voor jonge kinderen om een tweede taal relatief spontaan te verwerven. De moedertaal van de jonge kinderen ondervindt geen nadelige effecten als het programma wordt georganiseerd volgens een aantal criteria : het principe één taal, één klas, één leerkracht hanteren, de leerkrachten moeten de nodige kwalificaties hebben, de klassen moeten beperkt worden tot 20 leerlingen, de moedertaal en tweede taal mogen niet steeds door elkaar gebruikt worden. In de Franstalige gemeenschap is er wel nog nood aan samenwerking tussen de verschillende scholen en ondersteuning van de overheid.
Choose an application
Language and languages --- Langage et langues --- Ability testing. --- Tests d'aptitude --- Taal en talen --- Vreemdetalenonderwijs --- tests --- tests. --- Tests.
Choose an application
EU --- vreemdetalenonderwijs --- didactiek --- 456.2 --- 485.2 --- didactiek : vreemde talen (ler) --- didactiek algemeen - taal en letterkunde overige talen --- Didactics of languages
Choose an application
800.515 --- 800.515 Computerondersteunend (taal)onderwijs. Computer Assisted Language Learning --- Computerondersteunend (taal)onderwijs. Computer Assisted Language Learning --- Language and languages --- Computer-assisted instruction --- Taal en talen --- Vreemdetalenonderwijs --- Computer-assisted instruction. --- computerondersteunde instructie. --- didactiek --- gebruik van technologie. --- e-learning.
Choose an application
Dyslectische leerlingen ondervinden specifieke problemen bij het leren van een vreemde taal. Welke deze problemen zijn bij het Engels, wordt in dit boek in kaart gebracht. Aan de hand van voorbeeldmateriaal van dyslectische leerlingen komen de volgende onderwerpen aan bod: het Engelse spellingsysteem, de begeleiding bij het lezen, spellen en woordjes leren, onregelmatige werkwoorden, toetsen en beoordelen. Dit boek vervangt de Orthodidactische gids voor het vreemde-talenonderwijs. Door zich te beperken tot het Engels kan dit nieuwe boek dieper ingaan op de specifieke problemen bij het Engels, niet alleen in het voortgezet onderwijs, maar ook in het basisonderwijs (preteaching). Op een bijbehorende website kunnen docenten een klank-spellingschrift van hoogfrequente woorden vinden, om te gebruiken bij de begeleiding van hun leerlingen.
Dyslexie. --- Engels. --- Orthodidactiek. --- Didactics of secundary education --- Didactics of English --- talenonderwijs --- Orthopedagogics --- secundair onderwijs 1ste graad --- Engels --- orthodidactiek --- dyslexie --- #KVHB:Dyslexie --- #KVHB:Taalonderwijs; Engels --- #KVHB:Vreemdetalenonderwijs --- 464 --- Dyslexie --- Orthodidactiek --- orthodidactiek: engels --- Taaldidactiek --- 071308.jpg --- Engelse taal ; didactiek --- Kinderen met leerproblemen --- 831.2
Choose an application
Internet --- Language and languages --- Langage et langues --- Study and teaching --- Computer-assisted instruction --- Etude et enseignement --- Enseignement assisté par ordinateur --- 804.0-07 --- Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Schoolbooks - Didactic material --- Franse taal --- Taal en talen --- Vreemdetalenonderwijs --- didactiek --- gebruik van internet --- gebruik van internet. --- 804.0-07 Frans: taalonderwijs; taalverwerving --- Didactics of French --- Enseignement assisté par ordinateur --- taalverwerving --- didactische werkvormen
Choose an application
Gedragsstoornissen --- Leermoeilijkheden --- ADHD : attention deficit hyperactive disorder --- dyslexie --- agressie --- gedragsstoornissen --- dyscalculie --- leren leren --- CLB-centrum : Centrum voor leerlingenbegeleiding --- vreemdetalenonderwijs --- departement Lerarenopleiding 07 --- Kinderen en jeugd --- Gedragsproblemen --- Onderwijs --- Verpleegplan --- Kind --- Gedragsprobleem --- Leermoeilijkheid --- Jeugd --- Media --- Ontwikkelingsstoornis --- Fysiotherapie --- Opvoeding --- Pedagogiek --- Statistische gegevens --- Sport --- Jongere
Choose an application
This book addresses the need for tests that can diagnose the strengths and weaknesses in learners' developing foreign language proficiency. It presents the rationale for, and research surrounding, the development of DIALANG, a suite of internet-delivered diagnostic foreign language tests funded by the European Commission. The word 'diagnosis' is common in discussions in language education and applied linguistics, but very few truly diagnostic tests exist. However, the diagnosis of foreign language proficiency is central to helping learners make progress. This volume explores the nature of diag
Language and languages --- Language assessment --- Ability testing. --- Study and teaching --- Second language acquisition. --- Second language learning --- Language acquisition --- Second language acquisition --- Langage et langues --- Langue seconde --- Ability testing --- Tests d'aptitude --- Acquisition --- Didactics of languages --- Vreemdetaalverwerving. --- Vreemdetalenonderwijs --- assessment. --- competenties --- tests. --- evaluatie. --- Assessment. --- Competenties --- Tests. --- Evaluatie.
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|