Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Doelstelling: Het doel van deze scriptie is twee Nederlandstalige boventitelingen van de opera Peter Grimes van Benjamin Britten te vergelijken met elkaar, en met het originele Engelstalige libretto, en de twee vertalingen waarop de boventiteling deels zijn gebaseerd te vergelijken met elkaar. Middelen of methode: De analyse bestaat uit drie onderdelen. Eerst worden de boventitelingen vergeleken met de brontekst. Daarna worden beide boventitelingen met elkaar vergeleken. Tot slot worden de vertalingen, waarop de respectievelijke boventitelingen zijn gebaseerd, met elkaar vergeleken. Alle bevindingen worden ondergebracht in verschillende categorieën, bv. mogelijke motieven, aanspreekvormen, culturele referenties,... Resultaten: De hypothese wordt bevestigd dat de boventiteling een sterk gereduceerde vorm van het operalibretto is. De verschillen tussen de boventitelingen zijn mogelijk beinvloed door het gebruik van niet enkel de Engelstalige brontekst, maar evenzeer de Nederlandstalige vertaling van die brontekst. Toekomstig onderzoek zou kunnen uitwijzen op welke criteria boventitelaars zich baseren bij hun beslissingen.
Benjamin Britten. --- Boventiteling. --- Engels. --- Libretto. --- Nederlands. --- Opera. --- Operavertaling. --- Peter Grimes. --- Vergelijkend onderzoek. --- Vertaalroutines. --- Vertaling en vergelijking met bestaande vertaling.
Choose an application
ondertiteling --- Translation science --- English language --- Film --- Spanish language --- audiovisuele communicatie --- Subtitling. Supertitling --- Motion pictures --- Translating and interpreting. --- Cinéma --- Traduction et interprétation --- Titling. --- Titrage --- #KVHA:Ondertiteling; Spaans --- 82.035 --- 791.43 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Filmkunst. Films. Cinema --- Dubbing --- Ondertiteling --- Dubbing. --- Ondertiteling. --- 791.43 Filmkunst. Films. Cinema --- 82.035 Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--?.035 --- Cinéma --- Traduction et interprétation --- Ondertiteling. Boventiteling --- Engelse taalkunde --- Spaanse taalkunde
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|