Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Vers le milieu du 12ème siècle, certains parmi les clercs liés aux seigneureries de l'Ouest de la France et aux cours anglo-normandes traduisent en français (roman) des chroniques historiques (une histoire sur les ducs Normandie par Wace) et des textes de l'Antiquité classique (L'énéide, des extraits des Métamorphoses) Ces écrivains, aux traductions si vulgaires pour leurs pairs et si appréciées par le lecteur, mettent simplement en oeuvre ce que leur patron leur ont demandé. Toutefois, nombre d'entre eux justifient leur choix de traduction et reprennent la tradition du prologue, espace au seuil du roman (ou de la chronique) qu'ils consacrent à l'oeuvre (la situer, la caractériser) et à eux-mêmes (leurs compétences, leurs travaux) La figure la plus novatrice de l'écrivain en ce 12ème siècle est Chrétien de Troyes : il signe dans le prologue toutes ses oeuvres et leur donne un titre. A partir de romans et de chroniques du 12ème et 13ème siècles, les contributions de l'ouvrage examinent le seuil de ces textes. Après une étude de typologie des prologues, les contributions montrent comment fonctionne l'entrée en texte et sa clôture pour des oeuvres avec et sans prologue ; comment les oeuvres, les auteurs ou les remanieurs se présentent au lecteur ; enfin, elles analysent le statut de l'écrivain et de son évolution à l'intérieur d'une même production. Le deuxième volume est consacré au thème du seuil dans l'oeuvre médiévale (du 12e au 15e siècle). L'ouvrage s'intéresse plus particulièrement aux rapports entre le texte de prologue et le statut générique des oeuvres qu'il introduit. Le prologue a été examiné au regard des textes relevant du genre hagiographique, historique, littéraire ou moral. Il apparaît que cette pièce essentielle de l'oeuvre possède de multiples fonctions : définir, maquiller ou réorienter le statut de l'oeuvre et moduler l'interaction entre l'auteur, le traducteur des textes et le public visé. La ligne directrice des études a été de mettre en évidence la diversité, la plasticité, la capacité d'adaptation dont témoigne ce rituel du seuil que l'on aurait pu croire figé
Literature --- anno 1200-1499 --- Medieval literature --- French literature --- Prologues and epilogues --- History and criticism. --- Criticism, Textual --- History and criticism --- Medieval literature - History and criticism --- French literature - To 1500 - Criticism, Textual --- Prologues and epilogues - History and criticism --- Criticism, Textual.
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|