Narrow your search

Library

KU Leuven (10)

UAntwerpen (10)

UGent (10)

UCLouvain (8)

ULB (8)

ULiège (7)

Odisee (5)

UNamur (5)

KBR (3)

UMons (3)

More...

Resource type

book (15)


Language

English (8)

French (5)

German (1)

Spanish (1)


Year
From To Submit

2000 (15)

Listing 1 - 10 of 15 << page
of 2
>>
Sort by

Book
Les Antilles en traduction
Author:
ISBN: 2922532054 Year: 2000 Publisher: Montréal, Québec : McGill university libraries,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Publicidad y traducción
Author:
ISBN: 8495099292 9788495099297 Year: 2000 Volume: 2 Publisher: Soria: Diputación Provincial de Soria,


Book
Formation des traducteurs : actes du colloque international Rennes 2 (24-25 septembre 1999)
Authors: --- ---
ISBN: 2856081495 9782856081495 Year: 2000 Publisher: Paris: La Maison du dictionnaire,

Beyond translation : essays toward a modern philology
Author:
ISBN: 9780472105731 9780472087525 Year: 2000 Publisher: Ann Arbor : University of Michigan Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract


Book
Fachsprachliche Kontraste oder : Die unmögliche Kunst des Übersetzens : Akten des SISIB-Kolloquiums vom 11.-12. Juni 1999
Authors: ---
ISBN: 3631360339 9783631360330 Year: 2000 Volume: Bd. 33 Publisher: Frankfurt a.M.: Peter Lang,


Book
Traduction comme moyen de communication interculturelle : questions de socio-pragmatique du discours interculturel
Author:
ISBN: 8322920911 8322917023 9788322917022 9788322920916 Year: 2000 Volume: 1990, 2223 44, 46 Publisher: Wrocław: Wydawnictwo uniwersytetu Wrocławskiego,

Intercultural faultlines : research models in translation studies
Author:
ISBN: 1900650444 9781900650441 Year: 2000 Publisher: Manchester: St. Jerome,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Intercultural Faultlines offers an exploration of research models and methods in translation studies, as implemented, discussed and critically evaluated by some of the leading researchers in the field of translation and interpreting. While the focus throughout is on textual and cognitive aspects of translation and interpreting, the objects of study and consequently the methodological considerations are wide-ranging. The volume contains chapters focusing on research conducted in areas as diverse as corpus-based translation studies, dialogue interpreting, simultaneous interpreting, acquisition of translation competence, cognitive processes in translation, translation into the L2, creativity in translation and translation quality assessment. Some research models and methods are applied to translation for the first time, while others are more established and can be assessed in terms of their reliability and the generalizability of the results they yield. Issues of research design and methodology are addressed, and interesting questions are raised which are likely to become the focus of attention in future research, for example with regard to causal models of translation, translational ethics, collaborative research and issues of power in interpreting research.

Moving target : theatre translation and cultural relocation
Author:
ISBN: 1900650274 9781900650274 Year: 2000 Publisher: Manchester: St. Jerome,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Moving Target offers a rigorous exploration of the practice of translating for the theatre. The twelve essays in the volume span a range of work from Eastern and Western Europe, Canada and the United States. For the first time, this book draws together existing translation theory with contemporary practice to shed light on a hitherto neglected aspect of the production process. How does the theatre translator mediate between source text, performance text and target audience? What happens when theatre is transposed from one culture to another? What are the obstacles to theatre translation, and what are the opportunities? Central to the debate throughout is the role of the translator in creating not only a linguistic text but also a performance text, as the contributors repeatedly demonstrate an illuminating sensibility to the demands and potential of theatre production. Impacting upon areas of (inter)cultural theory as well as theatre studies and translation studies, the result is a startling revelation of the joys, as well as the frustrations of the dramatic art of the translator for performance.

La communauté des traducteurs
Author:
ISBN: 2868201431 9782868201430 Year: 2000 Publisher: Strassbourg Presses Universitaires de Strasbourg

Listing 1 - 10 of 15 << page
of 2
>>
Sort by