Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|
Choose an application
Paiute Indians. --- Paiute Indians --- Pah-Ute Indians --- Piute Indians --- Indians of North America --- Numic Indians --- Hopkins, Sarah Winnemucca, --- Thocmetony, --- Shell Flower,
Choose an application
Hoe kan het Vrouwenverdrag van de VN in een nationale wetgeving ingebouwd worden, hier in de Nederlandse context. Wat is de meerwaarde van dat verdag ten opzichte van andere internationale teksten voor de binnenlandse wetgeving en wat zijn de beperkingen ervan? Dat zijn algemene vragen waarop in dit boek aan hand van specifieke juridische gebieden een antwoord gezocht wordt. Daarmee kan de lezer zich een beeld vormen van de gevolgen van dat Verdrag voor de praktijk.
342.7-055.2 --- -Women's rights --- 342.722 <492> --- 396 <492> --- Grondwettelijke rechten en vrijheden van de vrouw --- 342.7-055.2 Grondwettelijke rechten en vrijheden van de vrouw --- Committee on the Elimination of Discrimination against Women --- Women's rights --- Women --- Femmes --- Legal status, laws, etc. --- Droits --- Droit --- Sex discrimination against women --- #A9505A --- Rights of women --- Human rights --- Equal rights amendments --- Law and legislation --- Civil rights --- Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women --- Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women --- CEDAW --- CEDAW Kanabhenaśana --- Convenção sobre a Eliminação de Todas as Formas de Discriminação Contra a Mulher --- Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer --- Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes --- Da Ṣhażo pah Wṛānde da Ṭolo Tawpīrūno dalah Minżah Wṛalo Taṛūn --- Fifanarahana Iraisam-Pirenena Momba ny Fanafoanana ny Endri-Panavakavahana Rehatra Miantraika Amin'ny Vehivavy --- Ittifāqīyah al-Dawlīyah li-Manʻ al-Tamyīz Didda al-Marʼah --- Ittifāqīyat al-Qaḍāʼ ʻalá Jamīʻ Ashkāl al-Tamyīz Ḍidda al-Marʼah --- Josei sabetsu teppai jōyakuto --- Joshi ni taisuru arayuru keitai no sabetsu no teppai ni kansuru jōyaku --- Joshi sabetsu teppai jōyaku --- Kaikkinaisen naisten syrjinnän poistamista koskeva yleissopimus --- Konvencija o odpravi vseh oblik diskriminacije žensk --- Konvensi PBB Tentang Penghapusan Diskriminasi Terhadap Wanita --- Konvensi Penghapusan Segala Bentuk Diskriminasi Terhadap Perempuan --- Konvensi Wanita --- Konvention om avskaffande av all slags Diskriminering av Kvinnor --- Konvent︠s︡ii︠a︡ o likvidat︠s︡ii vsekh form diskriminat︠s︡ii v otnoshenii zhenshchin --- Kunvānsiyūn-i rafʻ-i har gūnah-i tabʻīz̤ ʻalayh-i zanān --- Kunvānsiyūn-i rafʻ-i kullīyah-i tabʻīz̤āt ʻalayh-i zanān --- Mahilā Upara Hune Savai Prakāraka Bhedabhāva Nirmūlana Sambandhī Mahāsandhī --- Nārīra prati Birājamāna Sakala Prakāla Baishamya Bilopa Sananda --- Siḍao Kanabhenaśana --- Siḍao Sananda --- UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women --- United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women --- Netherlands --- Women's rights. --- Law and legislation. --- Equal opportunities --- Healthcare --- Reproductive health --- Income --- International law --- International conventions --- Anti-discrimination laws --- Motherhood --- Education --- Labour law --- Parental leave --- Rural areas --- Private law --- Sex work --- Law --- Social security --- Immigration law --- Human trafficking --- Taxes --- Maternity leave --- Book
Listing 1 - 2 of 2 |
Sort by
|