Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|
Choose an application
""An important addition to studies of the genesis and life of Jamaican Creole as well as other New World creoles such as Gulla. Highlighting the nature of the nonstandard varieties of British English dialects to which the African slaves were exposed, this work presents a refreshingly cogent view of Jamaican Creole features."" --SECOL Review ""The history of Jamaican Creole comes to life through this book. Scholars will analyze its texts, follow the leads it opens up, and argue about refining its interpretations for a long time to come."" --Journal of Pidgin & C
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Creole dialects, Portuguese --- Creole dialects, Spanish --- Spanish language --- Papiamentu language --- Langues créoles (portugaises) --- Langues créoles (espagnoles) --- Espagnol (Langue) --- Papiamento (Langue) --- Portugais (Langue) --- Dialects --- Dialectes
Choose an application
More than any other area of the grammar, tense-mood-aspect (TMA) has provided evidence to fuel the ongoing debates about creole genesis and about the relevance of pidgin and creole phenomena to language theory more generally. This volume advances the debate in two ways. First, it makes available in print for the first time and in its original form William Labov's On the Adequacy of Natural Languages: I. "The Development of Tense". Second, the volume features detailed analyses of the TMA systems of seven diverse pidgins and creoles, which vary in terms of their lexifying (superstrate) languages, their location, and their social histories. With the authors employing a broad range of theoretical perspectives for their analyses, the study demonstrates both the extent to which pidgins and creoles share a single, prototypical TMA system and the degree to which individual pidgins and creoles diverge from that prototype. This is a volume that brings forward our knowledge and understanding of pidgin and creole TMA. The seven languages analyzed are: Capeverdean Crioulo, Kituba, Papiamentu, Berbice Dutch, Haitian Creole, Kru Pidgin English, and Eighteenth Century Nigerian Pidgin English.
Creolan languages --- Pidgin --- Grammar --- Creole dialects --- -Pidgin languages --- -Contact vernaculars --- Hybrid languages --- Jargons --- Pidgeon languages --- Pigeon languages --- Lingua francas --- Languages, Mixed --- Creole languages --- Creolized languages --- Pidgin languages --- Verb --- Contact vernaculars --- Verb. --- Langues créoles --- Pidgin (langues) --- Pidgin-English (langue)
Choose an application
This study of literary themes, linguistic practice and cultural traditions analyzes the oral traditions of Indo-Portugese creole verse, as a synthesis from European, African and Asian sources. This musical, dramatic and textual syncretism defines tradition within the group and maintains the identity of the creole community. References are primarily to Indian and Sri Lankan materials collected in the late nineteenth century and to data in the H. Nevill collection, an extensive manuscript of Sri Lankan Creole texts from the 1870s or 1880s, housed in the British Museum. The importance of these texts is linguistic, anthropological and sociological. They are persistent in their ability to give definition to creole culture, surviving in South Asia from the seventeenth century to the present.
Creole poetry, Portuguese --- Folk poetry, Portuguese --- Literature and folklore --- Creole dialects, Portuguese --- Portuguese Creole languages --- Folklore and literature --- Literature and folk-lore --- Folklore --- Portuguese folk poetry --- Portuguese poetry --- Portuguese Creole poetry --- History and criticism. --- Langues créoles (portugaises) --- Poésie créole (portugaise) --- Poésie populaire portugaise --- Littérature et folklore --- History and criticism --- Histoire et critique
Listing 1 - 6 of 6 |
Sort by
|