Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
A man is changed into a flea and must bring his future parents together in order to become human again. A woman convinces a river god to cure her sick son, but the remedy has mixed consequences. A young man must choose whether to be close to his wife's soul or body. And two deaf mutes transcend their physical existence in the garden of dreams. Strange and fantastical, these fairy tales of Béla Balázs (1884-1949), Hungarian writer, film critic, and famous librettist of Bluebeard's Castle, reflect his profound interest in friendship, alienation, and Taoist philosophy. Translated and introduced by Jack Zipes, one of the world's leading authorities on fairy tales, The Cloak of Dreams brings together sixteen of Balázs's unique and haunting stories. Written in 1921, these fairy tales were originally published with twenty images drawn in the Chinese style by painter Mariette Lydis, and this new edition includes a selection of Lydis's brilliant illustrations. Together, the tales and pictures accentuate the motifs and themes that run throughout Balázs's work: wandering protagonists, mysterious woods and mountains, solitude, and magical transformation. His fairy tales express our deepest desires and the hope that, even in the midst of tragedy, we can transcend our difficulties and forge our own destinies. Unusual, wondrous fairy tales that examine the world's cruelties and twists of fate, The Cloak of Dreams will entertain, startle, and intrigue.
Choose an application
Tells the story of a young woman named Meng Jiang who makes a long, solitary journey to deliver winter clothes to her husband, a drafted labourer on the grandiose Great Wall construction project of the notorious First Emperor of the Qin dynasty (BCE 221-208).
Choose an application
A new wave of Chinese science fiction is here. This golden age has not only resurrected the genre but also subverted its own conventions. Going beyond political utopianism and technological optimism, contemporary Chinese writers conjure glittering visions and subversive experiments-ranging from space opera to cyberpunk, utopianism to the posthuman, and parodies of China's rise to deconstructions of the myth of national development.This anthology showcases the best of contemporary science fiction from Taiwan, Hong Kong, and the People's Republic of China. In fifteen short stories and novel excerpts, The Reincarnated Giant opens a doorway into imaginary realms alongside our own world and the history of the future. Authors such as Lo Yi-chin, Dung Kai-cheung, Han Song, Chen Qiufan, and the Hugo winner Liu Cixin-some alive during the Cultural Revolution, others born in the 1980s-blur the boundaries between realism and surrealism, between politics and technology. They tell tales of intergalactic war; decoding the last message sent from an extinct human race; the use of dreams as tools to differentiate cyborgs and humans; poets' strange afterlife inside a supercomputer; cannibalism aboard an airplane; and unchecked development that leads to uncontrollable catastrophe. At a time when the Chinese government promotes the "Chinese dream," the dark side of the new wave shows a nightmarish unconscious. The Reincarnated Giant is an essential read for anyone interested in the future of the genre.
Chinese fiction --- Science fiction, Chinese --- LITERARY CRITICISM / General. --- Chinese science fiction --- Chinese literature --- S16/0175 --- S16/0475 --- China: Literature and theatrical art--General anthologies of modern literature --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends, storytelling)
Choose an application
In Chinese legend, the princess Miaoshan defied her father by refusing to marry and pursued her austere religious vocation to the death, but returned to life to be his saviour and the saviour of all mankind. This work examines sources, development and a range of interpretations of the legend.
Buddhist legends --- Miaoshan --- Miao-shan --- Avalokiteśvara --- Miaoshan (Legendary character) --- S13A/0400 --- S13A/0402 --- S16/0475 --- China: Religion--Popular religion: general --- China: Religion--Mythology (incl. pantheon, ghosts, myths and legends) --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends) --- Miaoshan (Legendary character). --- Legends --- Avalokite�svara --- Cult
Choose an application
Martial arts fiction has been synonymous with popular fiction in China from the Qing dynasty on. This book, the first to trace the early development of the martial arts novel in China, demonstrates that the genre took shape nearly a century earlier than generally recognized. Green Peony (1800), one of the earliest martial arts novels, lies at the center of a web of literary relations connecting many of the significant genres of fiction in its day. Adapted from a drum ballad, Green Peony parodies both previous popular fiction and the great Ming novels, generating humorous reflection on their values. By focusing on popular fiction and popular culture, Margaret B. Wan argues for the relevance of genre to literary criticism, the convergence of "popular" and "elite" fiction in the nineteenth century, and a general turn from didacticism to entertainment. Literary scholars, historians, and anyone who wishes to know more about Chinese popular culture in the Qing dynasty will benefit from reading this book.
Martial arts fiction, Chinese --- Chinese fiction --- History and criticism. --- S16/0419 --- S16/0420 --- S16/0475 --- History and criticism --- China: Literature and theatrical art--Traditional novels: Qing: studies, texts and translations --- China: Literature and theatrical art--Modern novels: studies --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends)
Choose an application
Chinese poetry --- Chinese literature --- Women authors --- S11/0710 --- S16/0170 --- S16/0475 --- China: Social sciences--Women: general and before 1949 --- China: Literature and theatrical art--General works on modern literature --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends)
Choose an application
Bao juan (Buddhist song-tales) --- Buddhism in literature --- Languages & Literatures --- East Asian Languages & Literatures --- Pao chüan (Buddhist song-tales) --- Folk drama, Chinese --- S13A/0402 --- S16/0475 --- China: Religion--Mythology (incl. pantheon, ghosts, myths and legends) --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends)
Choose an application
Chinese Archery is a broad view of traditional archery in China as seen through the eyes of historians, philosophers, poets, artists, novelists and strategists from 1500 BC until the present century. The book is written around parallel text translations of classical chinese sources some famous and some little known in which Chinese writers give vivid and detailed explanations of the techniques of bow-building, archery and crossbow technique over the centuries.
Archery --- Martial arts --- Shooting --- Bow and arrow --- #SMV:000000 --- #SMV:algemeen volkssport --- #SMV:China --- #SMV:geschiedenis --- S17/0920 --- S16/0475 --- S19/0160 --- China: Art and archaeology--Bronzes: Arms --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends) --- China: Natural sciences--Technology, inventions --- Arrows --- Bows (Archery) --- Weapons
Choose an application
S16/0450 --- S16/0475 --- S16/0490 --- China: Literature and theatrical art--Traditional tales and short stories (incl. Zhanguoce; Liaozhai) essays, letters, prose: texts and translations --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends) --- China: Literature and theatrical art--Wit and humour, proverbs, anecdotes, cartoons
Choose an application
In 'Transcultural Lyricism: Translation, Intertextuality, and the Rise of Emotion in Modern Chinese Love Fiction, 1899?1925', Jane Qian Liu examines the profound transformation of emotional expression in Chinese fiction between the years 1899 and 1925. While modern Chinese literature is known to have absorbed narrative modes of Western literatures, it also learned radically new ways to convey emotions. 00Drawn from an interdisciplinary mixture of literary, cultural and translation studies, Jane Qian Liu brings fresh insights into the study of intercultural literary interpretation and influence. She convincingly proves that Chinese writer-translators in early twentieth century were able to find new channels and modes to express emotional content through new combinations of traditional Chinese and Western techniques. 0.
Chinese fiction --- Translating and interpreting. --- Intertextuality. --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- History and criticism. --- Western influences. --- Translating --- Translating and interpreting --- Intertextuality --- History and criticism --- Western influences --- S02/0300 --- S16/0195 --- S16/0475 --- China: General works--Chinese culture and the World and vice-versa --- China: Literature and theatrical art--Thematic studies --- China: Literature and theatrical art--Popular literature (incl. fairy tales, legends, storytelling) --- Chinese literature --- Criticism --- Semiotics --- Influence (Literary, artistic, etc.) --- Translators
Listing 1 - 10 of 15 | << page >> |
Sort by
|