Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
The King James Bible was the result of an extraordinary effort over nearly a century to make many good English translations and turn them into what the translators called 'one principal good one, not justly to be excepted against'. David Norton traces the work of Tyndale and his successors, analysing the translation and revisions of two representative passages. His fascinating new account follows in detail the creation of the KJB, including attention to the translators' manuscript work. He also examines previously unknown evidence such as the diary of John Bois, the only man who made notes on the translation. At the centre of the book is a thorough discussion of the first edition. The latter part of the book traces the printing and textual history of the KJB and provides a concise account of its changing scholarly and literary reputations.
22.014*4 --- 22.014*4 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bible. --- KWIKSCAN Holy Bible --- King James Bible --- History. --- Christianity. --- Christianity --- Religions --- Church history --- Arts and Humanities --- Religion
Choose an application
22.06 --- 22.014*4 --- 800:311 --- Academic collection --- Bijbel: exegese; hermeneutiek --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Kwantitatieve linguistiek. Computerlinguistiek --- 800:311 Kwantitatieve linguistiek. Computerlinguistiek --- 22.014*4 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bible --- Exegetes bibliques --- Informatique et sciences humaines --- Critique, interpretation, etc
Choose an application
2011 marked the 400th anniversary of the King James version of the Bible. No other book has been as vital to the development of English writing or indeed to the English language itself. This major collection of essays is the most complete one-volume exploration of the King James Bible and its influence to date. The chapters are written by leading scholars from a range of disciplines, who examine the creation of the King James Bible as a work of translation and as a linguistic and literary accomplishment. They consider how it differed from the Bible versions which preceded it, and assess its broad cultural impact and precise literary influence over the centuries of writing which followed, in English and American literature, until today. The story will fascinate readers who approach the King James Bible from the perspectives of literary, linguistic, religious or cultural history.
22.014*4 --- 22.05 =20 --- 22.014*4 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bijbel: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Engels --- Bible. --- KWIKSCAN Holy Bible --- King James Bible --- History. --- Influence.
Choose an application
Although biblical texts were known in Church Slavonic as early as the ninth century, translation of the Bible into Russian came about only in the nineteenth century. Modern scriptural translation generated major religious and cultural conflict within the Russian Orthodox church. The resulting divisions left church authority particularly vulnerable to political pressures exerted upon it in the twentieth century. Russian Bible Wars illuminates the fundamental issues of authority that have divided modern Russian religious culture. Set within the theoretical debate over secularization, the volume clarifies why the Russian Bible was issued relatively late and amidst great controversy. Stephen Batalden's study traces the development of biblical translation into Russian and of the 'Bible wars' that then occurred in the nineteenth and twentieth centuries in Russia. The annotated bibliography of the Russian Bible identifies the different editions and their publication history.
22 <47> --- 22.014*4 --- 22.05 =82 --- 22:06 --- Bible --- Russian language. --- Slavic languages, Eastern --- Bijbel--Rusland --- Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- Bijbel: oude vertalingen, belangrijk voor de tekstgeschiedenis--(algemeen)--Russisch --- Genootschappen en centra voor bijbelstudie en bijbelverspreiding --- Translating --- -History. --- Russia --- -Russia --- -Soviet Union --- -Church history --- -Church history. --- Church history --- 22:06 Genootschappen en centra voor bijbelstudie en bijbelverspreiding --- 22.014*4 Bijbel: geschiedenis en tekstkritiek van de moderne vertalingen --- History --- Soviet Union --- Church history. --- Russian language --- History. --- Russie --- Rossīi︠a︡ --- Rossīĭskai︠a︡ Imperīi︠a︡ --- Russia (Provisional government, 1917) --- Russia (Vremennoe pravitelʹstvo, 1917) --- Russland --- Ṛusastan --- Russia (Tymchasovyĭ uri︠a︡d, 1917) --- Russian Empire --- Rosja --- Russian S.F.S.R. --- Russia (Territory under White armies, 1918-1920) --- Biblia --- Arts and Humanities --- Literature
Listing 1 - 5 of 5 |
Sort by
|