Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|
Choose an application
Cet ouvrage sonde deux grands types de transfert interlinguistique : la traduction professionnelle, enseignée dans les écoles et instituts de formation de traducteurs, et la traduction didactique, pratiquée en enseignement des langues. Les auteurs des textes réunis ici, tous des pédagogues d'expérience, tentent de répondre à quelques-unes des questions fondamentales du domaine : En quoi l'enseignement de la traduction professionnelle se distingue-t-il des exercices de traduction didactique ? Comment enseigner à bien comprendre les textes avant de les traduire ?
Translation science --- Didactics --- Metalanguage --- Translating and interpreting --- Traduction et interprétation --- Métalangage --- Study and teaching --- Congresses. --- Etude et enseignement --- Congrès --- Translating and interpreting - Study and teaching. --- Translators - Training of. --- Translators. --- Languages & Literatures --- Philology & Linguistics --- Vertaalonderwijs --- Vertalen --- Vreemdetalenonderwijs en vertalen --- didactiek --- Vertaalonderwijs. --- Vreemdetalenonderwijs en vertalen. --- didactiek. --- Traduction --- Métalangage --- Étude et enseignement --- Traduction et interprétation --- Congrès --- Second-order language --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translating --- Metalangage --- Congres. --- Linguistic analysis (Linguistics) --- Translators --- traduction --- enseignement
Listing 1 - 1 of 1 |
Sort by
|