Listing 1 - 10 of 27 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
This book, edited by Dr. Pól Ó Seachnasaigh, explores the rich folk culture of County Donegal through the lens of traditional songs and material culture. It includes a collection of songs from Anna John Chiot, complemented by sketches and illustrations by Simon Coleman, who documented the region's storytellers and traditional lifestyles during a visit in 1949. The publication aims to preserve and celebrate the cultural heritage of Donegal, showcasing traditional furniture, tools, and domestic objects. It is intended for readers interested in folklore, cultural history, and Irish traditions.
Choose an application
Choose an application
Choose an application
Broken Voices is the first English-language book on Korea’s rich folksong heritage, and the first major study of the effects of Japanese colonialism on the intangible heritage of its former colony. Folksongs and other music traditions continue to be prominent in South Korea, which today is better known for its technological prowess and the Korean Wave of popular entertainment. In 2009, many Koreans reacted with dismay when China officially recognized the folksong Arirang, commonly regarded as the national folksong in North and South Korea, as part of its national intangible cultural heritage. They were vindicated when versions from both sides of the DMZ were included in UNESCO’s Representative List of the Intangible Cultural Heritage of Humanity a few years later. At least on a national level, folksongs thus carry significant political importance. But what are these Korean folksongs about, and who has passed them on over the years, and how? Broken Voices describes how the major repertoires were transmitted and performed in and around Seoul. It sheds light on the training and performance of professional entertainment groups and singers, including kisaeng, the young entertainment girls often described as Korean geisha. Personal stories of noted singers describe how the colonial period, the media, the Korean War, and personal networks have affected work opportunities and the standardization of genres.As the object of resentment (and competition) and a source of creative inspiration, the image of Japan has long affected the way in which Koreans interpret their own culture. Roald Maliangkay describes how an elaborate system of heritage management was first established in modern Korea and for what purposes. His analysis uncovers that folksong traditions have changed significantly since their official designation; one major change being gender representation and its effect on sound and performance. Ultimately, Broken Voices raises an important issue of cultural preservation—traditions that fail to attract practitioners and audiences are unsustainable, compromises may be unwelcome, but imperative.
Folk songs, Korean --- History and criticism. --- Korean folk songs
Choose an application
Choose an application
Folk songs, English. --- Folk songs, English --- Folk songs, English. --- History and criticism.
Choose an application
Containing ballads of martial heroism, tales of tragic lovers and visions of the nature of the world this book is a rich repository of songs collected amongst the Mongghul of the Seven Valleys, on the northeast Tibetan Plateau in western China. These songs represent the apogee of Mongghul oral literature, and they provide valuable insights into the lives of Mongghul people-their hopes, dreams, and worries. They bear testimony to the impressive plurilingual repertoire commanded by some Mongghul singers: the original texts in Tibetan, Mongghul, and Chinese are here presented in Mongghul, Chinese, and English. The kaleidoscope of stories told in these songs include that of Marshall Qi, a chieftain from the Seven Valleys who travels to Luoyang with his Mongghul army to battle rebels; Laarimbu and Qiimunso, a pair of star-crossed lovers who take revenge from beyond the grave on the families that kept them apart; and the Crop-Planting Song and the Sheep Song, which map the physical and spiritual terrain of the Mongghul people, vividly describing the physical and cosmological world in which they exist. This collection of songs is supported by an Introduction by Gerald Roche that provides an understanding of their traditional context, and shows that these works offer insights into the practices of multi lingualism in Tibet. Long Narrative Songs from the Mongghul of Northeast Tibet is vital reading for researchers and others working on oral literature, as well as those who study Inner Asia, Tibet, and China’s ethnic minorities. Finally, this book is of interest to linguistic anthropologists and sociolinguists, particularly those working on small-scale multi lingualism and pre-colonial multi lingualism.
Folk songs, Chinese. --- Folk songs, Mongolian. --- Mongolian folk songs --- Chinese folk songs --- narrative songs --- china’s ethnic minorities --- tibet --- pre-colonial multilingualism --- mongghul oral literature --- multilingualism --- Bird --- Gautama Buddha --- Highland barley --- Huni --- Kitchen stove --- Sheep
Choose an application
Helen Creighton was born at the turn of the nineteenth century and until her death in 1989, she made a remarkable contribution towards retrieving the stories, songs, and legends that have shaped the culture and the people of the Maritimes. Written by her protégé and fellow folklorist, Clary Croft, this intimate biography offers both an intriguing portrait of a woman whose life was destined to become woven into the fabric of Canadian folklore, and a fascinating glimpse into the social mores of her time.
Folklorists --- Women folklorists --- Folklore --- Folk songs --- Creighton, Helen,
Choose an application
Choose an application
The songs of New Zealand's Maori tradition are a living art form and an abundant source of knowledge about tribal history and culture. An introduction to the classic collection first compiled in the 1920's by politician Sir Apirana Ngata, this volume not only outlines the origins and history of the first publication but also celebrates the power and meaning of Maori song. Written in both English and Maori, it discusses the music's styles and roles, the methods of composition, and the poetry itself as well as the cultural content. Filled with
Songs, Māori. --- Folk songs, Māori. --- Māori poetry. --- Ngata, Apirana,
Listing 1 - 10 of 27 | << page >> |
Sort by
|