Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
Recreation. Games. Sports. Corp. expression --- Postal services --- Stamp collecting --- Postage stamps --- Philatélie --- Timbres-poste --- Stamp collecting. --- Philatélie --- Désherbage --- Deselectie --- Economic aspects --- Aspect économique
Choose an application
Tax law --- France --- Registration tax --- Droits d'enregistrement --- 336.242 <44> --- Stamp duties
Choose an application
Time-series analysis - Computer programs --- Time-series analysis --- Séries chronologiques. --- Logiciels. --- Computer programs. --- STAMP (Computer file) --- Séries chronologiques.
Choose an application
This book looks back on 25 years of pioneering EU trade mark practice, through the eyes of various experts from all over Europe. EU trade mark law - and, by extension, the trade mark laws of the EU Member States - has substantially evolved during these past 25 years. The success of the EU trade mark resulted in a shift from a 'bottom-up' harmonization of national trade mark systems to a 'top-down' approach based on the accurate EU trade mark system. The first two contributions focus on the European Union Intellectual Property Office's convergence efforts with the national trade mark offices and the impact of EU case law on national trade mark practice, respectively. The evolution of the EU trade mark system is further addressed through a wide variety of subjects of substantive law. The final chapter offers an analysis of the impact of Brexit on the EU trade mark systems. --
European law --- Industrial and intellectual property --- European Union --- Trademarks --- Marques de commerce (droit européen) --- Marques de commerce. --- Law and legislation --- Droit --- Pays de l'Union européenne. --- Marks of origin --- Marques de commerce --- Appellations d'origine --- trademark --- domestic market --- economic consequence --- European Union Intellectual Property Office --- Belső Piaci Harmonizációs Hivatal --- KHIM --- Zyra për Harmonizim --- HABM --- EF-Varemærkemyndigheden --- OCMI --- sisämarkkinoiden harmonisointivirasto --- Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked --- SMHV --- Amt für Harmonisierung im Binnenmarkt --- OHIM --- Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt --- Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken och mönster) --- Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs (preču zīmes, paraugi un modeļi) --- Oficina de Armonización del Mercado Interior --- Instituto de Harmonização no Mercado Interno (marcas, desenhos e modelos) --- An Oifig um Chomhchuibhiú sa Mhargadh Inmheánach (Trádmharcanna agus Dearaí) --- UASI --- sisämarkkinoiden harmonisointivirasto (tavaramerkit ja mallit) --- Úřad pro harmonizaci ve vnitřním trhu --- Ufficio per l'armonizzazione --- Zyra e Markës e Komunitetit --- IHMI --- EG-Markenamt --- Vidaus rinkos derinimo tarnyba (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) --- yhteisön tavaramerkkivirasto --- OAPI --- ОХИМ --- Bendrijos prekės ženklų tarnyba --- Oficina Comunitaria de Marcas --- Служба за хармонизация на вътрешния пазар --- Harmoniseringskontoret --- l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern (Trade Marks u Disinji) --- Úřad pro harmonizaci --- Harmonisatiebureau voor de interne markt --- OHMI --- Urząd Znaków Towarowych WE --- UUNT --- Merkenbureau van de Gemeenschap --- Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu --- КУВП --- An Oifig um Chomhchuibhiú sa Mhargadh Inmheánach --- Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego --- Fællesskabets Varemærkemyndighed --- Office for Harmonization in the Internal Market (Trade Marks and Designs) --- Instituto de Harmonização --- Office communautaire des marques --- Belső Piaci Harmonizációs Hivatal (védjegyek és formatervezési minták) --- EG:s varumärkesbyrå --- Harmonisatiebureau voor de interne markt (merken, tekeningen en modellen) --- Biroul Comunitar pentru Mărci Comerciale --- Office for Harmonization in the Internal Market --- Közösségi Védjegyhivatal --- Siseturu Ühtlustamise Amet (kaubamärgid ja tööstusdisainilahendused) --- Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки и дизайни) --- Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne (Mărci, desene şi modele industriale) --- Κοινοτικό Γραφείο Εμπορικών Σημάτων --- Oficiul pentru Armonizare în cadrul Pieţei Interne --- siseturu ühtlustamisamet --- Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu --- Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno --- Office de l'harmonisation dans le marché intérieur --- Evropský úřad pro ochranné známky --- Úřad pro harmonizaci na vnitřním trhu (ochranné známky a průmyslové vzory) --- VRDT --- Úrad pre ochranné známky --- Γραφείο Εναρμόνισης --- Urząd Harmonizacji Rynku Wewnętrznego (Znaki Towarowe i Wzory) --- Europees Merkenbureau --- Harmonisierungsamt für den Binnenmarkt (Marken, Muster und Modelle) --- Gabinete Comunitário de Marcas Registadas --- Saskaņošanas birojs --- HBIM --- ZHTB --- служба на ЕО по запазените марки --- Instituto Comunitário de Marcas --- Zyra e Markave e Komunitetit --- Kontoret för harmonisering inom den inre marknaden --- Κοινοτικό Γραφείο Σημάτων --- Community Trademark Office --- Ufficio per l'armonizzazione del mercato interno --- Ufficio comunitario dei marchi --- Ufficio per l’armonizzazione nel mercato interno (marchi, disegni e modelli) --- Vidaus rinkos derinimo tarnyba --- UAMI --- Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles) --- l-Uffiċċju għall-Armonizzazzjoni fis-Suq Intern --- Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) --- Urad za blagovne znamke Skupnosti --- Ured za usklađivanje unutrašnjega tržišta --- Úrad Spoločenstva pre ochranné známky --- Γραφείο Εναρμόνισης της Εσωτερικής Αγοράς --- Oficina de Armonización del Mercado Interior (Marcas, Dibujos y Modelos) --- Iekšējā tirgus saskaņošanas birojs --- Siseturu Ühtlustamise Amet --- védjegyek közösségi hivatala --- OAMI --- Kontoret for Harmonisering i det Indre Marked (Varemærker og Design) --- yhdenmukaistamisvirasto --- BPHH --- MBG --- Urad za usklajevanje na notranjem trgu --- Kopienas Preču zīmju birojs --- Urząd Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego --- Instituto de Harmonização no Mercado Interno --- Byrån för harmonisering --- EUIPO --- Bureau voor harmonisatie --- ühenduse kaubamärgiamet --- Γραφείο Εναρμόνισης στην Εσωτερική Αγορά (σήματα, σχέδια και υποδείγματα) --- Sisämarkkinoilla toimiva yhdenmukaistamisvirasto --- ITSB --- Urad za usklajevanje na notranjem trgu (znamke in modeli) --- Zyra për Harmonizimin në Tregun e Brendshëm (Marka dhe Dizajni) --- Harmonizációs Hivatal --- EB prekių ženklų biuras --- Завод ЕЗ за жигове --- Bureau voor harmonisatie binnen de interne markt --- Ured za harmonizaciju unutrašnjega tržišta --- Urad Skupnosti za znamke --- Office for Harmonization --- Community Trade Marks Office --- Office de l'harmonisation --- ΓΕΕΑ --- Eiropas Savienības Intelektuālā īpašuma birojs --- Ufficio dell'Unione europea per la proprietà intellettuale --- Oficina de Propiedad Intelectual de la Unión Europea --- Instituto da Propriedade Intelectual da União Europeia --- Zyra për Harmonizimin në Tregun e Brendshëm --- Канцеларија за усогласување на внатрешниот пазар --- Γραφείο Διανοητικής Ιδιοκτησίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης --- Euroopa Liidu Intellektuaalomandi Amet --- Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba --- Den Europæiske Unions Kontor for Intellektuel Ejendomsret --- Oficiul Uniunii Europene pentru Proprietate Intelectuală --- Ured Europske unije za intelektualno vlasništvo --- Urząd Unii Europejskiej ds. Własności Intelektualnej --- Uffiċċju tal-Proprjetà Intellettwali tal-Unjoni Ewropea --- Office de l'Union européenne pour la propriété intellectuelle --- Служба на Европейския съюз за интелектуална собственост --- Úrad Európskej únie pre duševné vlastníctvo --- Úřad Evropské unie pro duševní vlastnictví --- Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet --- Urad Evropske unije za intelektualno lastnino --- Az Európai Unió Szellemi Tulajdonjogi Hivatala --- Oifig Maoine Intleachtúla an Aontais Eorpaigh --- Bureau voor intellectuele eigendom van de Europese Unie --- Euroopan unionin teollisoikeuksien virasto --- Установа за усклађивање на унутрашњем тржишту --- Amt der Europäischen Union für geistiges Eigentum --- ekonomické hledisko --- ekonomická implikácia --- ekonomiskā ietekme --- majandusefekt --- implication économique --- rrjedhojë ekonomike --- ekonominis poveikis --- ekonomický důsledek --- implicazione economica --- wirtschaftliche Implikation --- economische weerslag --- economic implication --- ekonomske implikacije --- økonomisk følgevirkning --- implicações económicas --- economic impact --- влијание врз стопанството --- numanomi ekonominiai padariniai --- majanduslik põhjus --- hospodářský dopad --- impact economic --- ekonomická implikace --- impact économique --- taloudellinen vaikutus --- gazdasági hatás --- ndikim ekonomik --- ekonomisk effekt --- økonomisk virkning --- οικονομικός αντίκτυπος --- impatto economico --- ekonomický dopad --- impacto económico --- implicación económica --- hospodársky dosah --- икономическа последица --- hospodářský důsledek --- economisch gevolg --- gazdasági következmény --- konsegwenza ekonomika --- iarmhairt eacnamaíoch --- økonomisk konsekvens --- οικονομικές συνέπειες --- ekonomiskās sekas --- taloudellinen seuraus --- hospodársky dôsledok --- pasojë ekonomike --- ekonomska posljedica --- consecințe economice --- ekonominis padarinys --- skutek ekonomiczny --- consequências económicas --- conséquence économique --- conseguenza economica --- gospodarske posledice --- majanduslik tagajärg --- consecuencia económica --- wirtschaftliche Auswirkung --- ekonomisk konsekvens --- економска последица --- treg kombëtar --- hjemmemarked --- nemzeti piac --- piață națională --- hemmamarknad --- valsts tirgus --- nationale markt --- kodumaine turg --- heimischer Markt --- nationell marknad --- εγχώρια αγορά --- national market --- mercato nazionale --- vnitřní trh --- šalies rinka --- belföldi piac --- národní trh --- nationaler Markt --- einzelstaatlicher Markt --- kotimaan markkinat --- situation du marché intérieur --- национален пазар --- mercado nacional --- marché national --- nationalt marked --- tillståndet på den inhemska marknaden --- národný trh --- εθνική αγορά --- indenrigsmarked --- domáci trh --- binnenlandse markt --- internt marked --- treg i brendshëm --- marché intérieur --- Inlandsmarkt --- margadh baile --- domácí trh --- domači trg --- piață internă --- vidaus rinka --- domaće tržište --- siseturg --- домаће тржиште --- vietējais tirgus --- mercado interior --- suq domestiku --- hazai piac --- kotimarkkinat --- inhemsk marknad --- домашен пазар --- rynek wewnętrzny --- mercato interno --- mercado interno --- вътрешен пазар --- εσωτερική αγορά --- бренд --- marque de service --- servicemärke --- marchio nazionale di esportazione --- pakalpojumu zīme --- Herstellermarke --- tillverkningsmarkering --- marca de origen --- merk van een product --- dienstmerk --- marcatura di servizio --- marcatura di fabbrica --- gaminio žyma --- indregistreret --- védjeggyel ellátott termék --- valmistajan tavaramerkki --- σήμα προέλευσης --- tootemark --- originalni znak --- marcă de fabrică --- σήμα υπηρεσίας --- päritolutempel --- manufacturer's trademark --- marque d'origine --- tovární značka --- marca di prodotto --- fabrieksmerk --- Schutzmarke --- robni žig --- brand --- paslaugos ženklas --- marca de fábrica --- markë tregtare e prodhuesit --- contraffazione di marchio --- ražojuma marka --- izgatavotāja preču zīme --- produktmärke --- protezione dei marchi --- σήμα εργοστασίου --- a termék márkajele --- stamp of origin --- insegna commerciale --- palvelumerkki --- a gyártó védjegye --- robna marka --- marque de fabrication --- Firmenzeichen --- kilmės žyma --- merk van oorsprong --- logo --- βιομηχανικό σήμα --- σήμα προϊόντος --- emër tregtar i produktit --- gyártó márkajele --- markë shërbimi --- marca de servicio --- marchio di garanzia --- značka služby --- marque de produit --- marca del producto --- benaming van oorsprong --- marka proizvoda --- marca de origem --- marka kummerċjali --- produkto žyma --- marca de produto --- tootja kaubamärk --- marcă de origine --- izcelsmes spiedogs --- trade mark --- firemní značka --- marchio di impresa --- výrobní značka --- Herkunftsbezeichnung --- Markenzeichen --- Fabrikmarke --- fabrikationsmærke --- service mark --- σήμα κατασκευής --- servicemærke --- märke --- marchio di commercio --- marchio d'origine --- marchio di fabbrica --- značka výrobku --- gamintojo prekės ženklas --- vulë e origjinës --- alkuperäleima --- fabriksmärke --- teenindusmärk --- ochranná známka výrobcu --- marque de fabrique --- ursprungsmarkering --- szolgáltatási védjegy --- obchodní známka --- трговски знак --- marki kummerċjali --- známka pôvodu --- ochranná známka --- product brand --- σήμα --- varemærke --- prekių ženklas --- varumärke --- merk --- marcatura --- Warenzeichen --- védjegy --- трговска марка --- жиг --- značka --- marcă comercială --- zaštitni znak --- znak towarowy --- znamka --- търговска марка --- prečzīme --- trádmharc --- marca --- tavaramerkki --- markë tregtare --- marque --- kaubamärk --- E-books
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|