Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|
Choose an application
Choose an application
De tolerante samenleving is ontstaan tijdens onze nationale afhankelijkheidsstrijd. Mannen als Benito Arias Montano, begonnen als partijganger van de hertog van Alva, kregen vanaf de jaren zestig van de zestiende eeuw een open oor voor andersdenkenden. Zij zochten niet de confrontatie met intolerante calvinisten of katholieken, maar kozen als hun wapen de schijnbare meegaandheid, het plooien en gladstrijken. Dat was hun bijdrage aan de verdraagzame samenleving. Zij werden niet zo beroemd als Filips II of Calvijn, maar drukten wel een blijvend stempel op de Lage Landen. Anno 2011 staat de verdraagzaamheid opnieuw zwaar onder druk. Guus Kuijer schrijft Montano s levensverhaal tijdens diens verblijf in de kring van de Antwerpse drukker Christoffel Plantijn. Hij waarschuwt met een groot gevoel van urgentie voor het verloren gaan van de destijds ontstane normen en waarden, en zegt daarover: `U begrijpt natuurlijk waarom ik dit boek schrijf. Ik maak me zorgen over de tolerante samenleving die in dit schitterende land ten koste van zo veel bloed en tranen is ontwikkeld.
Arias Montano, Benito --- Religious tolerance --- History --- Arias Montano, Benito, --- Netherlands --- Religious aspects --- Tolerance, Religious --- Toleration --- Arias Montanus, Benedictus, --- Montanus, Benedictus Arias, --- Montano, Arias, --- Montano, Benito Arias, --- Montanus, Arias, --- Arias, Benito Montanus, --- Arias Montano, Benedicto, --- The Netherlands --- Pays-Bas --- Países Baixos --- Holland --- Spanish Netherlands --- Pays-Bas espagnols --- Austrian Netherlands --- Pays-Bas autrichiens --- Oostenrijkse Nederlanden --- Southern Netherlands --- Pays-Bas méridionaux --- Zuidelijke Nederlanden --- Niderlandy --- Belanda --- Nederland --- Koninkrijk der Nederlanden --- Reino dos Países Baixos --- Royaume des Pays-Bas --- Kingdom of the Netherlands --- Países Bajos --- Holanda --- Nederlân --- Hulanda --- Beulanda --- Niderland --- Niderlande --- هولندا --- مملكة هولندا --- Mamlakat Hūlandā --- Olanda --- Payis-Bâs --- Países Baxos --- Aynacha Jach'a Markanaka --- Nirlan --- Niderland Krallığı --- Kē-tē-kok --- Landa --- Kerajaan Landa --- Нидерландтар --- Niderlandtar --- Нидерландтар Короллеге --- Niderlandtar Korollege --- Нідэрланды --- Каралеўства Нідэрланды --- Karaleŭstva Nidėrlandy --- Nederlands --- Niadaland --- Holandija --- Kraljevina Holandija --- Izelvroioù --- Нидерландия --- Niderlandii︠a︡ --- Кралство Нидерландия --- Kralstvo Niderlandii︠a︡ --- Països Baixos --- Нидерландсем --- Niderlandsem --- Нидерландсен Патшалăхĕ --- Niderlandsen Patshalăkhĕ --- Nizozemsko --- Paesi Bassi --- Regnu di i Paesi Bassi --- Iseldiroedd --- Nederlandene --- Niederlande --- Kéyah Wóyahgo Siʼánígíí --- Nižozemska --- Kralojstwo Nederlandow --- Madalmaad --- Ολλανδία --- Ollandia --- Hollandia --- Κάτω Χώρες --- Katō Chōres --- Βασίλειο των Κάτω Χωρών --- Vasileio tōn Katō Chōrōn --- Nederlando --- Reĝlando Nederlando --- Paisis Bajus --- Herbehereak --- Herbehereetako Erresumaren --- هلند --- Huland --- Niðurlond --- Háland --- Paîs Bas --- Neerlande --- Ísiltír --- Ríocht na hÍsiltíre --- Çheer Injil --- Çheer y Vagheragh --- Reeriaght ny Çheer Injil --- Tìrean Ìsle --- Hò-làn --- Недерлендин Нутг --- Nederlendin Nutg --- 네덜란드 --- Nedŏllandŭ --- Hōlani --- Nederlandia --- Pais Basse --- Regno del Paises Basse --- Нидерландтæ --- Niderlandtæ --- Нидерландты Къаролад --- Niderlandty Kʺarolad --- Konungsríkið Holland --- הולנד --- Holand --- ממלכת ארצות השפלה --- Mamlekhet Artsot ha-Shefelah --- Walanda --- Hollandi --- Нидерландла --- Niderlandla --- Нидерландланы Королевствосу --- Niderlandlany Korolevstvosu --- Néderlandzkô --- Нидерланд --- Iseldiryow --- Ubuholandi --- Ubuhorandi --- Nederilande --- Нидерланддар --- Niderlanddar --- Uholanzi --- Ufalme wa Nchi za Chini --- Нидерландъяс --- Niderlandʺi︠a︡s --- Нидерландъяс Корольув --- Niderlandʺi︠a︡s Korolʹuv --- Peyiba --- Holenda --- Keyatiya Nederlandan --- Payises Bashos --- פאייסיס באשוס --- Nīderlandeja --- Batavia --- Regni Nederlandiarum --- Nīderlandes Karaliste --- Nyderlandai --- Nyderlandų Karalystė --- Paixi Basci --- Paes Bass --- Ulanda --- Holland Királyság --- Keninkryk fan 'e Nederlannen --- Reino di Hulanda --- Холандија --- Кралство Холандија --- Kralstvo Holandija --- Pajjiżi l-Baxxi --- Hōrana --- Недерлатт --- Nederlatt --- Оцязорксши Недерлатт --- Ot︠s︡i︠a︡zorksshi Nederlatt --- Нидерландын Вант Улс --- Niderlandyn Vant Uls --- Tlanitlālpan --- Huēyitlahtohcāyōtl in Tlanitlālpan --- Eben Eyong --- Nederlaand --- オランダ --- Oranda --- オランダ王国 --- Oranda Ōkoku --- Ulanna --- Nethiland --- Nederlande --- Holandska --- Holland (Kingdom) --- Batavian Republic --- United Provinces of the Netherlands --- Religious aspects. --- Religious tolerance - Netherlands - History --- Arias Montano, Benito, - 1527-1598 --- Netherlands - History - Eighty Years' War, 1568-1648 - Religious aspects
Choose an application
Ballet --- History --- Histoire --- Le Jeune, Claude, --- Baïf, Jean-Antoine de, --- Songs --- Part songs, French --- Analysis, appreciation --- History and criticism --- Baif, Jean-Antoine de --- Le Jeune, Claude --- -Songs --- -Arias --- Ariettas --- Art songs --- Lieder --- Solo songs --- Solo vocal music, Secular --- Songs with various acc. --- Lyric poetry --- Vocal music --- Recorded accompaniments (Voice) --- French part songs --- Part-songs, Old French --- -History and criticism --- -Lyric poetry --- Arias --- Baïf, Jean-Antoine de, --- Baïf, Ian-Antoine de, --- Baïf, J. A. de --- De Baïf, Jean-Antoine, --- Songs - Analysis, appreciation --- Part songs, French - History and criticism --- de Baïf, Jean-Antoine
Choose an application
"Expanding the notion of translation, this book specifically focuses on the transferences between music and text. The concept of 'translation' is often limited solely to language transfer. It is, however, a process occurring within and around most forms of artistic expression. Music, considered a language in its own right, often refers to text discourse and other art forms. In translation, this referential relationship must be translated too. How is music affected by text translation? How does music influence the translation of the text it sets? How is the sense of both the text and the music transferred in the translation process? Combining theory with practice, the book questions the process and role translation has to play in a musical context. It provides a range of case studies across interdisciplinary fields. It is the first collection on music in translation that is not restricted to one discipline, including explorations of opera libretti, surtitling, art song, musicals, poetry, painting, sculpture and biography, alongside looking at issues of accessibility."--Bloomsbury Publishing.
Opera's --- Muziek --- Opera --- Liederen --- Boventiteling. --- Music and language. --- Translating and interpreting. --- Libretto --- Songs --- Libretti --- vertalen. --- Translating. --- Texts --- Musique et langage --- Ligeti, György --- Pärt, Arvo --- Musique vocale --- Translation science --- Music --- Chansons --- Traduction --- Livrets --- Ethnomusicologie --- Sémiotique --- Britten, Benjamin --- Cage, John --- Satie, Erik --- Schoenberg, Arnold --- Critique et interprétation --- Traduction. --- Musique et langage. --- Ethnomusicologie. --- Sémiotique. --- Critique et interprétation. --- Libretto -- Translating. --- Songs -- Texts -- Translating. --- Music and language --- Translating and interpreting --- Music, Dance, Drama & Film --- Music History & Criticism, Vocal --- Music Philosophy --- Arias --- Ariettas --- Art songs --- Lieder --- Solo songs --- Solo vocal music, Secular --- Songs with various acc. --- Lyric poetry --- Vocal music --- Recorded accompaniments (Voice) --- Librettos --- Dramatic music --- Interpretation and translation --- Interpreting and translating --- Language and languages --- Literature --- Translation and interpretation --- Translators --- Language and music --- Translating --- History and criticism --- E-books
Listing 1 - 4 of 4 |
Sort by
|