Listing 1 - 10 of 26 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
#KVHA:Vertalers --- Translation science --- Translators --- #KVHA:Vertaalgeschiedenis --- Interpreters --- Linguists --- Translating services --- Vertalers en tolken --- biografieën. --- Traducteurs --- Biography --- Dictionaries --- French --- Biographies --- Dictionnaires français --- Biografieën. --- Dictionnaire
Choose an application
Vertalen --- Vertalers --- sociale aspecten --- beroep --- sociale aspecten. --- beroep. --- Sociale aspecten. --- Beroep.
Choose an application
La gestion des projets de traduction est un sujet d'intérêt tant pour les gestionnaires de projets que pour les traducteurs indépendants. Quelles données utiliser pour établir un devis correct ? Pourquoi la création d'un planning est-elle primordiale dans certains cas? Comment garantir qu'un projet sera rentable? Comment recruter les bonnes ressources? Qu'attend-on de chacune d'elles et quels outils peuvent les aider dans leurs tâches? L'auteur propose une approche pratique, basée sur l'analyse des étapes du cycle de vie d'un projet pour répondre, entre autres, à ces questions cruciales, en mettant l'accent sur les divers points auxquels il convient d'être attentif pour mener au mieux un projet de traduction.
Translation science --- beroepseconomie --- beroepen --- Vertaalmarkt --- Vertaalproject --- Vertalers en tolken --- beheer --- beroep --- Translating services. --- Translators. --- Vertalers --- Projectmanagement --- Project management. --- Traduction, Services de. --- Vertaaldiensten --- Gestion de projet. --- Traduction. --- Traducteurs. --- vertalers --- Translating and interpreting. --- Services de traduction --- Gestion de projet --- Traduction et interprétation --- Traducteurs --- #KVHA:Methodologie --- #KVHA:Project management --- #KVHA:Vertaalprojecten --- Traduction Vertaling --- Vertaalmarkt. --- beheer. --- beroep. --- Vertaaldiensten. --- vertalers. --- Beheer. --- Beroep. --- Traduction et interprétation --- Translating services --- Economic aspects --- Handbooks, manuals, etc. --- Translations --- Management --- Bedrijfskunde --- Vertaalkunde --- Business management --- Gestion de projets --- Aspects économiques --- Vertalers.
Choose an application
#KVHA:Vertaaldidactiek; Frans --- Vertaalmarkt --- Vertaalpraktijk --- Vertaalwetenschap --- Vertalers en tolken --- glossaria --- beroep --- Vertaalmarkt. --- Vertaalpraktijk. --- glossaria. --- beroep. --- Glossaria. --- Beroep.
Choose an application
Translation science --- Higher education --- Tolken --- Universität des Saarlandes. Fachrichtung Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen --- Vertalen --- Vertalers en tolken --- Duitsland --- geschiedenis --- opleiding --- geschiedenis. --- Traduction
Choose an application
E980018.jpg --- Vertalen --- Services de traduction --- Vertalers in bedrijven --- Vertalers in bedrijven. --- AA / International- internationaal --- 8 --- 031 --- Filologie. Letterkunde. --- Philologie. Littérature. --- Philology. Literature. --- 8 Filologie. Letterkunde. --- 8 Philologie. Littérature. --- 8 Philology. Literature. --- Verklarende, etymologische woordenboeken. --- Translating and interpreting. --- Translating services. --- Traduction et interprétation --- Traduction. --- Entreprises --- Traducteurs --- Filologie. Letterkunde --- Verklarende, etymologische woordenboeken
Choose an application
Translation science --- Women translators --- Translating and interpreting --- Traduction et interprétation --- Biography. --- History. --- Histoire --- #KVHA:Vertaalhistorie --- Vertalen --- Vertalers en tolken --- geschiedenis --- biografieën --- geschiedenis. --- biografieën. --- Traduction et interprétation --- Translators --- Women linguists --- History
Choose an application
Translation science --- Translators --- Translating and interpreting --- Traduction et interprétation --- Education (Higher) --- Congresses. --- Supply and demand --- Congrès --- #KVHA:Tolkopleiding --- #KVHA:Vertaalopleiding --- Vertaalmarkt --- Vertalers en tolken --- beroep --- opleiding --- Vertaalmarkt. --- beroep. --- opleiding. --- Traduction et interprétation --- Congrès --- Interpreters --- Linguists --- Translating services
Choose an application
Translating and interpreting --- Congresses --- Study and teaching (Higher) --- Vertalen --- Vertalers --- didactiek --- opleiding --- #KVHA:Vertaalwetenschap --- #KVHA:Vertaaldidactiek --- didactiek. --- opleiding. --- Didactiek. --- Opleiding. --- Translating and interpreting - Congresses --- Translating and interpreting - Study and teaching (Higher) - Congresses
Choose an application
The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches - curriculum as process and as interaction. Language testing concepts are introduced and related to interpreting. By exploring means of integrating valid and reliable assessment into the curriculum, the author breaks new ground in this under-researched area.Case studies of degree examinations provide sample data on pass/fail rates, test criteria, and text selection. A curriculum model is outlined as a practical example of synthesis, flexibility, and streamlining.This volume will appeal to interpretation and translation instructors, program administrators, and language industry professionals seeking a discussion of the theoretical and practical aspects of curriculum and assessment theory. This book also presents a new area of application for curriculum and language testing specialists.
#KVHA:Tolkwerk --- #KVHA:Tolkenopleiding --- 82.033 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Tolken --- Translators --- Linguistics. --- Training of. --- Tolken --- Vertaalonderwijs. --- Vertalen --- Vertalers en tolken --- didactiek. --- opleiding. --- Translation science --- Higher education --- Didactics of languages --- Linguistic science --- Science of language --- Language and languages
Listing 1 - 10 of 26 | << page >> |
Sort by
|