Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
Monuments --- Historic buildings --- Monuments historiques --- Preservation --- Conservation and restoration --- Conservation --- Conservation et restauration --- -Monuments --- -#TCON:CCHTB --- #TCON:ICOMOS --- Historical monuments --- Architecture --- Sculpture --- Historic sites --- Memorials --- Public sculpture --- Statues --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Buildings --- Conservation and restoration. --- #TCON:CCHTB --- Historic preservation --- Conservation et restauration.
Choose an application
72.025 --- 008 --- Frankrijk --- #BIBC:bibl.Lemaire R.M. --- Pierre de Lagarde --- monumentenzorg --- erfgoed --- restauratie --- architectuur --- stedenbouw --- beleid --- Monumentenzorg --- Renovatie (monumentenzorg) --- Restauratie (monumentenzorg) --- Erfgoed --- Historic buildings --- Conservation and restoration --- France --- Antiquities. --- #BIBC:bibl.Lemaire R.M --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Architecture --- Buildings --- Monuments --- Historic sites --- Monumentenzorg en erfgoed --- ARCHITECTURE --- MONUMENTS HISTORIQUES --- CONSERVATION ET RESTAURATION
Choose an application
Restauration --- Monument historique --- Historic buildings --- Concrete construction --- Béton --- Reconstruction --- Rénovation architecturale --- Conservation and restoration --- Congresses --- Tournai --- 72.025.4 --- -Concrete construction --- -#TCON:CCHTB --- #TCON:Bibl.Lemaire R.M. --- Building, Concrete --- Concrete building --- Construction, Concrete --- Building --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Architecture --- Buildings --- Monuments --- Historic sites --- Monumentenzorg: reinigen; herstellen; restauratie; vernieuwing --- -Congresses --- 72.025.4 Monumentenzorg: reinigen; herstellen; restauratie; vernieuwing --- #TCON:Bibl.Lemaire R.M --- #TCON:CCHTB --- Conservation and restoration&delete& --- Historic buildings - Conservation and restoration - Congresses --- Concrete construction - Congresses
Choose an application
Monuments --- Brussels (Belgium) --- Architecture - - Guidebooks - Belgium - - Brussels --- -Historic buildings - Belgium - Brussels - Guidebooks --- Architecture --- Patrimoine --- Patrimoine architectural --- Belgique --- Brussels (Belgium) - Buildings, structures, etc --- Bruxelles-capitale --- Building construction --- Cultural heritage --- Buildings --- Monuments historiques --- Rues --- Belgium --- -Historic buildings --- -721.05 <493> --- 720.94933 --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Historic sites --- Architecture, Primitive --- Architecture, Western (Western countries) --- Building design --- Construction --- Western architecture (Western countries) --- Art --- Building --- Guidebooks --- Arts Architecture Belgium Brabant --- Design and construction --- -Buildings, structures, etc --- -Guidebooks --- Historic buildings --- Guidebooks.
Choose an application
Bauforschung is a fundamental part of every methodology specifically designed to evaluate and maintain historical buildings. The first step towards censervation and restoration involves being well informed about a building's cultural and historical importance: thus it is necessary to survey it in all its different aspects and at every possible level of significance.This requires a thorough investigation by a specialist--or Bauforscher--who is trained as an architectural historian, in the most fundamental sense of the term. Bauforschung involves the first investigative phase of archtectural historical research, combining the analysis of archaeological, historical and iconographical source material with the complete recording of a building's appearance and pathology. The German word Bauforscher can in fact be translated literally as "building researcher," implying not only a mastery of the skills of the historian, archaeologist and architect, but also of the materials specialist and the surveyor. This book contains the report on the experiences of building researchers from many different European countries, who met at the Raymond Lemaire International Centre for Conservation in 1996.
restoration [process] --- Conservation. Restoration --- research [function] --- Architecture --- Methods in social research (general) --- Science --- restauratie (kunst) --- monumentenzorg --- Restauratie van monumenten en landschappen --- Restauration des monuments et des sites --- Historic buildings --- Constructions historiques --- Conservation and restoration --- Congresses. --- Conservation et restauration --- Congrès --- Monuments historiques --- 72.025.4 --- 902:72 --- -Historic buildings --- -Academic collection --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Buildings --- Monuments --- Historic sites --- Architecture, Western (Western countries) --- Building design --- Construction --- Western architecture (Western countries) --- Art --- Building --- Monumentenzorg: reinigen; herstellen; restauratie; vernieuwing --- Archeologie-:-Architectuur. Bouwkunst --- -Conservation and restoration --- Design and construction --- 902:72 Archeologie-:-Architectuur. Bouwkunst --- 72.025.4 Monumentenzorg: reinigen; herstellen; restauratie; vernieuwing --- Congrès --- Academic collection --- Restauration --- Monument historique --- Patrimoine architectural --- Architecture, Primitive --- Architecture - Conservation and restoration - Europe - Congresses --- Historic buildings - Conservation and restoration - Europe - Congresses --- architecture [discipline]
Choose an application
Conservation. Restoration --- Architecture --- Patrimoine architectural --- Historic buildings --- Dictionaries, Polyglot --- Conservation and restoration --- Dictionaries --- Polyglot --- 7 <038> --- -Historic buildings --- -Dictionaries, Polyglot --- 72.02 --- Dictionaries, Multilingual --- Languages, Modern --- Multilingual dictionaries --- Polyglot dictionaries --- Encyclopedias and dictionaries --- Language and languages --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Buildings --- Monuments --- Historic sites --- Architecture, Western (Western countries) --- Building design --- Construction --- Western architecture (Western countries) --- Art --- Building --- Kunst. Ruimtelijke ordening. Architectuur. Sport en spel--Vertaalwoordenboeken --- -Dictionaries --- -Polyglot --- Bouwtechniek: methoden en materialen --- Design and construction --- Dictionaries, Polyglot. --- Polyglot. --- 72.02 Bouwtechniek: methoden en materialen --- 7 <038> Kunst. Ruimtelijke ordening. Architectuur. Sport en spel--Vertaalwoordenboeken --- Conservation and restoration&delete& --- Dictionaries&delete& --- Architecture, Primitive --- Architecture - Conservation and restoration - Dictionaries - Polyglot --- Historic buildings - Conservation and restoration - Dictionaries - Polyglot
Choose an application
En 1927, L'architecte en chef des Monuments historiques, Henri Deneux, publie la première étude consacrée à l'évolution des charpentes à partir du XIe siècle. Fruit de la collaboration d'architectes, d'universitaires et de dendrochronologues, belges et français, ce "Cahier du patrimoine" propose une synthèse sur la charpente du XIe au XIXe siècle, du nord de la Loire à la Belgique. Il contient un catalogue raisonné et hiérarchisé de 300 exemples de charpentes. Sont également publiées les très belles maquettes de charpentes conservées au Centre de recherches sur les monuments historiques. (Extrait du dos de la couverture
architectuur --- houtconstructies --- Architecture --- architecture [discipline] --- anno 1200-1799 --- anno 1800-1899 --- France: North --- Belgium --- Roofs --- Framing (Buildihng) --- Framing (Building) --- Charpente en bois --- Dendrochronologie --- Histoire de la construction --- Maquette --- History. --- Deneux, Henri --- 13e siècle --- 11e siècle --- 12e siècle --- 14e siècle --- 15e siècle --- 16e siècle --- 17e siècle --- 18e siècle --- 19e siècle --- Belgique --- France --- Charpentes --- Charpentes en bois --- Monuments historiques --- Typologie (architecture) --- Histoire --- 694.1 --- -Framing (Building) --- -Roofs --- -Rooves --- Domes --- Building --- Structural frames --- Timber construction in general. Carpentry. Carpenter's work --- History --- Details --- -Timber construction in general. Carpentry. Carpenter's work --- 694.1 Timber construction in general. Carpentry. Carpenter's work --- -694.1 Timber construction in general. Carpentry. Carpenter's work --- Rooves --- Charpentes en bois. --- Monuments historiques. --- Histoire. --- Environmental Sciences and Forestry. Architecture -- Historical Buildings, Monuments --- ALLW. --- Roofs - France - History. --- Framing (Buildihng) - France - History. --- Roofs - Belgium - History. --- Framing (Building) - Belgium - History. --- Droit.
Choose an application
BOUSSU La commune de Boussu appartient au Borinage. Le paysage autrefois rural et forestier a connu une mutation progressive dont les nombreux terrils sont aujourd’hui les témoins. Cependant, les terres proches de la Haine forment toujours de vastes zones humides, d’un grand intérêt botanique et paysager. Relevant principalement des 19e et 20e siècles, le paysage bâti de l’entité résulte de l’essor industriel, avec un habitat dense et mitoyen. Boussu présente les bâtisses les plus anciennes de la commune, avec son château et la chapelle seigneuriale, mais aussi des propriétés bourgeoises construites par de gros industriels. Hornu et Boussu-Bois, par contre, se caractérisent par des ensembles homogènes d’habitations ouvrières. Le site industriel du Grand-Hornu est un pôle patrimonial marquant. Localités : Boussu, Boussu-Bois, Hornu. HENSIES La commune d’Hensies, marquée par la vallée de la Haine, se caractérise par ses belles zones humides mais également par ses étendues cultivées. Les quatre villages de la commune, de tradition rurale, sont tissés d’un bâti traditionnel greffé de zones plus denses proches des modèles urbains. Durant le 19e siècle, de nombreuses industries manufacturières s’y sont développées, tandis que l’extraction du charbon fut menée plutôt dans la 1re moitié du 20e siècle. Le patrimoine architectural et urbanistique de la commune illustre autant le cadre rural que l’évolution économique et sociale due à l’industrialisation. Localités : Hainin, Hensies, Montrœul-sur-Haine, Thulin. QUIÉVRAIN La commune de Quiévrain, située à la frontière française, étend son territoire à la charnière de la vallée de la Haine et du Haut-Pays. Le paysage, marqué par le cours des deux Honnelles, offre prairies humides et terres de culture. Son patrimoine architectural et urbanistique mélange typologies rurale et urbaine. Les activités économiques et l’explosion démographique de la 2e moitié du 19e siècle ont amplement contribué au visage des localités où le bâti et la majorité des édifices répertoriés appartiennent à ce siècle et à la 1re moitié du siècle suivant. Quiévrain est particulièrement représentatif de l’éclosion de l’habitat social, tandis que les autres localités gardent les témoins d’une économie rurale. Localités : Audregnies, Baisieux, Quiévrain.
Architecture --- Historic buildings --- Monuments historiques --- Conservation and restoration --- Conservation et restauration --- Boussu (Belgium) --- Hensies (Belgium) --- Quiévrain (Belgium) --- Boussu (Belgique) --- Hensies (Belgique) --- Quiévrain (Belgique) --- Buildings, structures, etc. --- Constructions --- Architecture vernaculaire --- Géographie --- Patrimoine architectural --- Histoire de l'urbanisme --- Paysage --- Paysage architectural --- Paysage rural --- Paysage urbain --- Paysage-histoire --- Quiévrain (Belgium) --- Beauvechain --- Liège --- Hornu --- Jodoigne --- Wallonie --- Bâtiment --- Buildings --- Landscape --- Valeur énergetique --- Energy value --- Développement régional --- Regional development --- Politique des structures --- Structural policies --- Sites --- Inventaires --- Protection --- 72 <493> --- Architectuur. Bouwkunst--België --- 72 <493> Architectuur. Bouwkunst--België --- Quiévrain (Belgique) --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Monuments --- Historic sites --- Historic buildings - Belgium - Boussu --- Historic buildings - Belgium - Hensies --- Historic buildings - Belgium - Quiévrain --- Boussu (Belgium) - Pictorial works --- Hensies (Belgium) - Pictorial works --- Quiévrain (Belgium) - Pictorial works --- Architecture belge --- Patrimoine --- Belgique, espace geographique --- Boussu --- Hensies --- Quievrain --- ARCHITECTURE BELGE --- BELGIQUE, ESPACE GEOGRAPHIQUE --- PATRIMOINE --- WALLONIE --- DURBUY --- EREZEE --- GREZ-DOICEAU --- WAVRE --- BELGIQUE, ESPACE GEOGRAPHIQUE - INCOURT --- BEAUVECHAIN --- JODOIGNE --- SAINT-GHISLAIN --- DOUR
Choose an application
La commune de Liège s’étend principalement dans la vallée encaissée de la Meuse, au confluent de l’Ourthe, dont la plaine alluviale accueille le noyau ancien de la ville. Aux 19e et 20e siècles, les zones industrielles se sont développées au sud et au nord-est de la ville. Plateaux et collines se sont progressivement urbanisés, tout en maintenant quelques zones vertes particulièrement significatives : au sud, le bois du Sart Tilman ; à l’est, le parc de la Chartreuse ; au nord, la colline de la Citadelle et la couronne de terrils, vestiges d’une exploitation houillère aujourd’hui révolue. Liège est à la jonction de plusieurs plateaux qui caractérisent son territoire : la Hesbaye fertile, le plateau calcaire du Condroz et les collines bocagères du pays de Herve. Sa situation au carrefour d’ancestraux cheminements terrestres et fluviaux a été particulièrement favorable à son développement économique. Commune aux fonctions multiples, Liège a été de tout temps un centre religieux, une capitale politique, un marché au cœur de plusieurs régions agricoles et un pôle industriel précoce qui lui a valu une réputation mondiale. Liège offre un patrimoine bâti typiquement urbain, marqué au centre-ville par une prédominance des constructions du 18e siècle, en brique et calcaire de Meuse, qui s’inscrivent dans un parcellaire serré. De nombreux édifices, religieux et civils, sont enchâssés au cœur des quartiers et constituent des repères très présents dans le paysage urbain. L’industrialisation croissante au cours du 19e siècle va provoquer de grands bouleversements, tant dans la structure de la ville ancienne que dans l’urbanisation des anciennes communes rurales périphériques : création de boulevards, construction de quartiers résidentiels à proximité des gares, développement d’ensembles structurés de maisons ouvrières. Cet ensemble de phénomènes a donné à la commune sa physionomie contrastée qui en compose toute la richesse patrimoniale. Localités : Angleur, Bois-de-Breux, Bressoux, Chênée, Glain, Grivegnée, Jupille-sur-Meuse, Liège, Rocourt, Sart Tilman, Sclessin, Souverain-Wandre, Wandre.
Architecture --- Historic buildings --- Cultural property --- Monuments historiques --- Biens culturels --- Conservation and restoration --- Conservation et restauration --- Liège (Belgium) --- Liège (Belgique) --- Buildings, structures, etc. --- Monuments --- Géographie --- Histoire de l'urbanisme --- Patrimoine architectural --- Paysage --- Paysage architectural --- Paysage-histoire --- Liège (Belgium) --- Luxembourg (Belgique) --- Buildings, structures, etc --- Urbanisme --- Façades --- Sites --- Histoire --- Inventaires --- Protection --- 72 <493> --- Architectuur. Bouwkunst--België --- 72 <493> Architectuur. Bouwkunst--België --- Liège (Belgique) --- Cultural heritage --- Cultural patrimony --- Cultural resources --- Heritage property --- National heritage --- National patrimony --- National treasure --- Patrimony, Cultural --- Treasure, National --- Property --- World Heritage areas --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Buildings --- Historic sites --- Luik (Belgium) --- Lutych (Belgium) --- Lüttich (Belgium) --- Wallonie (Belgique) --- Historic buildings - Belgium - Liège --- Cultural property - Belgium - Liège --- Liège (Belgium) - Buildings, structures, etc --- Façades --- Sart-tilman (belgique) --- Architecture belge --- Patrimoine
Choose an application
FOSSES-LA-VILLE La commune de Fosses-la-Ville, dans l’Entre-Sambre-et-Meuse, est traversée par la bande de terre dénommée « Marlagne », au substrat ardennais. Elle se partage terres agricoles sur les plateaux, massifs forestiers au sud-ouest de la commune et herbages autour des noyaux villageois. Elle est parsemée de villages aux implantations bien différentes, liées au relief et à la qualité des terrains. À côté de ces villages, se retrouvent isolées au milieu des champs quelques fermes en quadrilatère ou en ordre lâche. Au pied de coteaux verdoyants, s’est lovée dans un méandre du ruisseau de Fosses l’intéressante ville du même nom, au patrimoine typiquement citadin par sa structure parcellaire et ses constructions. Le reste de la commune, rurale, est peuplé d’anciennes petites fermes en long, témoignant des nombreux défrichements de la forêt au 19e siècle. De rares maisons bourgeoises néo-classiques côtoient parfois des villas de style « villégiature ». Localités : Aisemont, Bambois, Cocriamont, Fosses-la-Ville, Hautvent, Le Roux, Névremont, Sart-Eustache, Sart-Saint-Laurent, Vitrival. METTET Au cœur de l’Entre-Sambre-et-Meuse, la commune de Mettet occupe un vaste territoire partagé entre deux enti-tés géographiques bien distinctes, la Marlagne au nord, dont subsistent des massifs forestiers, et le Condroz occidental au sud. Herbages dans les fonds de vallée et cultures sur les plateaux, principalement autour de Mettet et de Graux, constituent les composantes paysagères principales. L’habitat est généralement groupé en gros villages ou en petits hameaux, qui s’identifient parfaitement dans un paysage rural d’une grande qualité. Mettet est un petit bourg commercial, au sein d’un territoire essentiellement rural. D’une part, l’architecture d’influence urbaine est bien marquée par le 19e siècle néo-classique et éclectique ; d’autre part, l’architecture rurale est dominée par de petites fermes et maisons du 19e siècle. De grosses fermes plus anciennes marquent le cœur de certains villages ou s’isolent dans leurs terres. Le remarquable ensemble abbatial de Saint-Gérard ainsi que quelques châteaux enrichissent le patrimoine de la commune, comme celui de Thozée, lié à la vie du peintre et graveur Félicien Rops. Localités : Biert-le-Roi, Biesme, Biesmerée, Bossière, Corroy, Devant-les-Bois, Ermeton-sur-Biert, Fraire-la-Crotteuse, Furnaux, Gonoy, Graux, Insebois-Rosimbois, Les Bruyères, Maison, Mettet, Nefzée, Oret, Plançon, Pontaury, Prée, Saint-Gérard, Somtet, Stave, Wagnée.
Architecture --- Historic buildings --- Monuments historiques --- Conservation and restoration --- Conservation et restauration --- Fosses-La-Ville (Belgium) --- Mettet (Belgium) --- Fosses-La-Ville (Belgique) --- Mettet (Belgique) --- Buildings, structures, etc. --- Constructions --- Cultural property --- Géographie --- Patrimoine architectural --- Paysage --- Namur --- Sites --- Façades --- Bâtiment --- Buildings --- Landscape --- Valeur culturelle --- Cultural values --- Valeur énergetique --- Energy value --- Développement régional --- Regional development --- Politique des structures --- Structural policies --- Inventaires --- Protection --- Namur (Belgique ; province) --- 72 <493> --- Architectuur. Bouwkunst--België --- 72 <493> Architectuur. Bouwkunst--België --- Historic houses, etc. --- Historical buildings --- Monuments --- Historic sites --- Cultural heritage --- Cultural patrimony --- Cultural resources --- Heritage property --- National heritage --- National patrimony --- National treasure --- Patrimony, Cultural --- Treasure, National --- Property --- World Heritage areas --- Historic buildings - Belgium - Fosses-la-Ville --- Historic buildings - Belgium - Mettet --- Cultural property - Belgium - Fosses-la-Ville --- Cultural property - Belgium - Mettet --- Fosses-La-Ville (Belgium) - Pictorial works --- Mettet (Belgium) - Pictorial works --- Façades --- Architecture belge --- Patrimoine --- Belgique, espace géographique --- Wallonie --- Mettet --- Fosses-la-ville
Listing 1 - 10 of 13 | << page >> |
Sort by
|