Listing 1 - 10 of 18 | << page >> |
Sort by
|
Choose an application
L’OFCE propose un bilan annuel de l’économie européenne. Après avoir présenté l’état de la conjoncture européenne et les effets probables de la sortie du Royaume-Uni de l’Union européenne, cette édition se concentre sur les grands thèmes mis en avant par la nouvelle Commission européenne : la nécessité de faire face au changement climatique et aux transformations des sociétés européennes. À cette fin, les questions de dette climatique européenne et de qualité de l’environnement en Europe sont abordées, ainsi que les transformations des marchés du travail et le financement de la dépendance. Face aux attentes plus critiques de la part des citoyens européens à l’égard de l’Union européenne, dont les ressorts sont examinés, l’ouvrage présente deux types de politiques susceptibles de mieux protéger les Européens : une politique budgétaire d’assurance chômage européenne et une politique macro-prudentielle chargée d’assurer la stabilité bancaire en Europe.
economie --- uittreding uit de EU --- klimaatsverandering --- arbeidsmarkt --- werkloosheidsverzekering --- financiële stabiliteit --- bank --- banka --- bancă --- банка --- banca --- pankki --- bankas --- banc --- pank --- τράπεζα --- banque --- Bank --- обала --- banco --- bankë --- istituto bancario --- institiúid bhaincéireachta --- stabilità finanziaria --- rahoitusvakaus --- stabilność finansowa --- financijska stabilnost --- finansiell stabilitet --- stabilitet financiar --- finančna stabilnost --- finanšu stabilitāte --- stabilitate financiară --- cobhsaíocht airgeadais --- finansinis stabilumas --- estabilidad financiera --- pénzügyi stabilitás --- finančná stabilita --- finanční stabilita --- finansiel stabilitet --- estabilidade financeira --- χρηματοπιστωτική σταθερότητα --- financial stability --- stabilité financière --- финансиска стабилност --- finantsstabiilsus --- финансова стабилност --- Finanzsystemstabilität --- stabbiltà finanzjarja --- instabilidade financeira --- finančná nestabilita --- stabiliteit van het financiële systeem --- finanssystemets stabilitet --- financiële instabiliteit --- стабилност на финансискиот систем --- finansų sistemos stabilumas --- mungesë e stabilitetit financiar --- pénzügyi instabilitás --- estabilidad del sistema financiero --- pénzügyi stabilitás hiánya --- Stabilität des Finanzsystems --- det finansielle systems stabilitet --- finanssimarkkinoiden epävakaus --- niestabilność finansowa --- finansiālās sistēmas stabilitāte --- stabilita finančného systému --- finanšu nestabilitāte --- instabilità finanziaria --- finansinis nestabilumas --- stabiliteit van het financiële stelsel --- finanční nestabilita --- stabilitet i sistemit financiar --- finantssüsteemi stabiilsus --- instabilitate financiară --- financial instability --- stabbiltà tas-sistema finanzjarja --- estabilidade do sistema financeiro --- стабилност на финансовата система --- finansiel ustabilitet --- stabilita finančního systému --- instabbiltà finanzjarja --- stabilnost financijskog sustava --- pénzügyi rendszerstabilitás --- χρηματοπιστωτική αστάθεια --- rahoitusjärjestelmän vakaus --- stabilité du système financier --- stabilnost finančnega sistema --- a pénzügyi rendszer stabilitása --- σταθερότητα του χρηματοπιστωτικού συστήματος --- финансова нестабилност --- stability of the financial system --- finanšu sistēmas stabilitāte --- Finanzstabilität --- financijska nestabilnost --- Finanzmarktstabilität --- finansiell instabilitet --- rahanduslik ebastabiilsus --- finansiālā nestabilitāte --- instabilité financière --- inestabilidad financiera --- stabilitatea sistemului financiar --- финансиска нестабилност --- stabilità del sistema finanziario --- finansiālā stabilitāte --- stabilność systemu finansowego --- finančna nestabilnost --- apdrošināšana bezdarba gadījumam --- nedarbo draudimas --- zasiłek dla bezrobotnych --- podpora v nezaměstnanosti --- naknada za nezaposlene --- sigurim ndaj papunësisë --- Arbeitslosenversicherung --- työttömyysvakuutus --- zavarovanje za primer brezposelnosti --- застраховка за безработица --- ασφάλιση ανεργίας --- seguro de desempleo --- arbejdsløshedsforsikring --- arbetslöshetsförsäkring --- munkanélküliségi biztosítás --- assurance chômage --- ajutor de șomaj --- assicurazione di disoccupazione --- unemployment insurance --- töötuskindlustus --- assigurazzjoni tal-qgħad --- poistenie v nezamestnanosti --- árachas dífhostaíochta --- осигурање од незапослености --- seguro de desemprego --- осигурување во случај на невработеност --- munkanélküli támogatás --- sussidio di disoccupazione --- përfitim për papunësi --- podpora --- werkloosheidsuitkering --- munkanélküliek ellátása --- Arbeitslosengeld --- Arbeitslosenhilfe --- помош во случај на невработеност --- bezdarbnieka pabalsts --- munkanélküli segély --- novčana pomoć za nezaposlene --- novčana naknada za nezaposlene --- subsidio de desempleo --- subsidio de paro --- allocation de chômage --- надомест за невработени --- munkanélküli-járadék --- subsídio de desemprego --- seguro de paro --- indennità di disoccupazione --- podpora v nezamestnanosti --- munkavállalói járulék --- töötushüvitis --- asigurare de șomaj inversare termen preferat cu nepreferat --- arbejdsløshedsydelse --- επίδομα ανεργίας --- arbetslöshetsunderstöd --- prestación por desempleo --- assigurazzjoni tad-diżokkupazzjoni --- osiguranje nezaposlenih --- arbejdsløshedsunderstøttelse --- nedarbo pašalpa --- töötu abiraha --- työttömyysetuus --- unemployment benefit --- příspěvek na zaměstnanost --- Arbeitslosenunterstützung --- arbetsmarknad --- arbejdsmarked --- suq tax-xogħol --- tržište rada --- пазар на работна сила --- Arbeitsmarkt --- labour market --- αγορά της εργασίας --- pracovný trh --- тржиште рада --- mercato del lavoro --- trg dela --- пазар на труд --- margadh an tsaothair --- darba tirgus --- trh práce --- rynek pracy --- treg i punës --- marché du travail --- piața muncii --- mercado do trabalho --- työmarkkinat --- mercado laboral --- munkaerőpiac --- tööturg --- darbo rinka --- työllisyystaso --- situação do emprego --- margadh saothair --- užimtumo padėtis --- επίπεδο απασχόλησης --- nivel punësimi --- mercado de trabajo --- úroveň zaměstnanosti --- työllisyystilanne --- employment level --- Beschäftigungsniveau --- tööhõive tase --- úroveň zamestnanosti --- situácia v zamestnanosti --- niveau d'emploi --- situation de l'emploi --- employment situation --- nivel de ocupare a forței de muncă --- situatë punësimi --- munkaerő-piaci helyzet --- beskæftigelsesmarked --- tööhõive olukord --- nodarbinātības līmenis --- werkgelegenheidsniveau --- Arbeitsmarktsituation --- стапка на вработеност --- nivel de empleo --- mercato dell'occupazione --- livello occupazionale --- κατάσταση της απασχόλησης --- Beschäftigungslage --- užimtumo lygis --- situación del empleo --- werkgelegenheidssituatie --- anställningsnivå --- foglalkoztatási szint --- beskæftigelsessituation --- situace v zaměstnanosti --- nível de emprego --- marché de l'emploi --- nodarbinātības stāvoklis --- situazione occupazionale --- anställningssituation --- beskæftigelsesniveau --- cambio climático --- klimatska promjena --- tibdil fil-klima --- промена климе --- klimatförändring --- alteração climática --- kliimamuutus --- sprememba podnebja --- климатска промена --- zmiany klimatyczne --- climate change --- changement climatique --- промяна на климата --- cambiamento climatico --- schimbare climatică --- ndryshim klimaterik --- změna klimatu --- klimata maiņa --- éghajlatváltozás --- zmena podnebia --- klimato kaita --- Klimaveränderung --- ilmastonmuutos --- klimaændring --- κλιματική αλλαγή --- az éghajlat változása --- modificación del clima --- klimatiskā izmaiņa --- промена на климата --- klimatická změna --- klimatická zmena --- climatic change --- schimbări climatice --- withdrawal from the EU --- kilépés az EU-ból --- αποχώρηση από την ΕΕ --- Austritt aus der EU --- retirada da UE --- povlačenje iz EU-a --- retrait de l’UE --- izstāšanās no ES --- udtræden af EU --- izstop iz EU --- vystoupení z EU --- retragerea din UE --- tërheqja nga BE --- vystúpenie z EÚ --- retirada de la UE --- EList väljaastumine --- EU:sta eroaminen --- ħruġ mill-UE --- išstojimas iš ES --- оттегляне от ЕС --- wystąpienie z UE --- imeacht na Breataine ón AE --- recesso dall'UE --- EU-utträde --- withdrawal of a Member State from the EU --- țară UE care se retrage --- izstāšanās procesā esoša ES valsts --- withdrawing EU Member State --- uscita dall'Unione europea --- terugtrekking als EU-lidstaat --- uscita dall'UE --- ES pamešana --- odchod z Evropské unie --- withdrawing EU country --- jäsenvaltion eroaminen EU:sta --- utträde ur EU --- izstāšanās no Eiropas Savienības --- vertrek uit de Europese Unie --- sortie de l'UE --- tërheqja nga Bashkimi Europian --- recht van uittreding uit de Europese Unie --- imeacht na Breataine ón Aontas Eorpach --- EU:sta eroava jäsenvaltio --- uniós tagság megszüntetése --- izlazak iz Europske unije --- ħruġ ta’ Stat Membru mill-UE --- wyjście z UE --- Brexit --- udmeldelse af Den Europæiske Union --- αποχώρηση κράτους μέλους από την ΕΕ --- dreptul de retragere din Uniunea Europeană --- retrait de l'Union européenne --- pravo na povlačenje iz Europske unije --- retirada de la Unión Europea --- prawo do wystąpienia z UE --- az EU-ból való kilépés joga --- pravo na povlačenje iz EU-a --- EU-tagság megszűnése --- derecho a retirarse de la Unión Europea --- právo na vystúpenie z EÚ --- Recht auf Austritt aus der Europäischen Union --- droit de se retirer de l'Union européenne --- pravica do izstopa iz Evropske unije --- vystúpenie z Európskej únie --- δικαίωμα αποχώρησης από την ΕΕ --- retirada de um Estado-Membro da UE --- право на оттегляне от Европейския съюз --- saída de um Estado-Membro da UE --- έξοδος από την Ευρωπαϊκή Ένωση --- leaving the EU --- ES narystės atsisakymas --- dritt ta’ ħruġ mill-Unjoni Ewropea --- retirada da União Europeia --- uittredende EU-lidstaat --- tiesības izstāties no ES --- retragerea unui stat membru din UE --- uniós tagság megszűnése --- ret til udmeldelse af EU --- Recht auf Austritt aus der EU --- Breksitas --- recesso dall'Unione europea --- az Unióból kilépő ország --- salida de la Unión Europea --- Verlassen der EU --- retirada de un Estado miembro de la UE --- lämna EU --- išėjimas iš Europos Sąjungos --- diritto di recesso dall'Unione europea --- right of withdrawal from the European Union --- EU-Austrittsland --- uittreding van een lidstaat uit de EU --- država koja se povlači iz EU-a --- vystupujúci štát EÚ --- dritt ta’ ħruġ mill-UE --- derecho a retirarse de la UE --- sortie de l’Union européenne --- recesso di uno Stato membro dall'UE --- oikeus erota EU:sta --- Euroopa Liidust väljaastumine --- brexit --- tiesības izstāties no Eiropas Savienības --- wyjście państwa członkowskiego z UE --- retragerea din Uniunea Europeană --- Stat Membru tal-UE li jrid joħroġ minnha --- eroava EU-maa --- povlačenje države članice EU-a --- αποχώρηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση --- eroaminen EU:sta --- Verlassen der Europäischen Union --- prawo do wyjścia z Unii Europejskiej --- ret til udmeldelse af Den Europæiske Union --- odchod z Európskej únie --- odchod z EU --- dreptul de retragere din UE --- dalībvalsts izstāšanās no ES --- povlačenje iz Europske unije --- napuštanje EU-a --- stat membru UE care se retrage --- az Európai Unióból való kilépés --- právo na vystúpenie z Európskej únie --- diritto di recesso dall'UE --- Austritt aus der Europäischen Union --- gå ur EU --- право на оттегляне от ЕС --- Stato membro che esce dall'UE --- teisė išstoti iš Europos Sąjungos --- retrait d’un État membre de l’UE --- vystoupení členského státu z EU --- izstop države članice iz EU --- uittreding uit de Europese Unie --- оттегляне на държава членка от ЕС --- withdrawal from the European Union --- en medlemsstats udtræden af EU --- wyjście z Unii Europejskiej --- država članica v izstopu iz EU --- ieșirea din Uniunea Europeană --- напускане на Европейския съюз --- vystupujúci členský štát EÚ --- izstāšanās procesā esoša ES dalībvalsts --- povlačenje države članice iz EU-a --- odchod z EÚ --- χώρα που αποχωρεί από την ΕΕ --- udtræden af Den Europæiske Union --- EU:sta lähteminen --- país que se retira da UE --- ES atstāšana --- δικαίωμα αποχώρησης από την Ευρωπαϊκή Ένωση --- udtrædende EU-medlemsstat --- wystąpienie z Unii Europejskiej --- Estado-Membro que se retira da União --- austretender EU-Mitgliedstaat --- Брекзит --- оттегляне от Европейския съюз --- exit from the European Union --- eroaminen Euroopan unionista --- droit de se retirer de l'UE --- právo vystoupit z Evropské unie --- État membre de l’UE qui se retire de l’Union --- оттегляща се държава — членка на Европейския съюз --- wystąpienie państwa członkowskiego z Unii Europejskiej --- saída da União Europeia --- direito de retirada da UE --- pays de l’UE qui se retire de l’Union --- recht van uittreding uit de EU --- pajjiż tal-UE li jrid joħroġ minnha --- opuszczenie UE --- az EU elhagyása --- излизане от ЕС --- ħruġ mill-Unjoni Ewropea --- právo vystoupit z EU --- right of withdrawal from the EU --- оттегляща се от ЕС страна --- Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU --- teisė išstoti iš ES --- vystoupení z Evropské unie --- pravica do izstopa iz EU --- vystúpenie členského štátu z EÚ --- utträde ur Europeiska unionen --- izstop iz Evropske unije --- aiziešana no ES --- país de la UE que se retira --- vystupující země EU --- Estado miembro que se retira de la UE --- direito de retirada da União Europeia --- udtrædende EU-land --- vystupující členský stát EU --- utgång ur EU --- aiziešana no Eiropas Savienības --- hospodářství --- économie --- икономика --- talous --- gospodarka --- economia --- majandus --- hospodárstvo --- ekonomika --- economy --- Wirtschaft --- gazdaság --- økonomi --- οικονομία --- привреда --- gospodarstvo --- економија --- ekonomija --- ekonomi --- economía --- ekonomikos mokslas --- gazdálkodás --- стопанство --- tarraingt siar ón AE --- athrú aeráide --- geilleagar --- ūkis --- financiële stabiliteit
Choose an application
1. la compétence.- 2. L'instruction de la cause.- 3. Le point sur les voies de recours.
Law of civil procedure --- Belgium --- Civil procedure --- Procédure civile --- Courts --- Jurisdiction --- Justice, Administration of --- Droit judiciaire --- Procédure judiciaire --- Belgique --- Rechtsvordering --- België --- Procédure civile --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- Courts - Belgium --- Jurisdiction - Belgium --- Justice, Administration of - Belgium --- Procédure judiciaire --- Bail --- Louage
Choose an application
BPB1809 --- Procédure judiciaire --- Accusation --- Instruction judiciaire --- Rechtsvordering --- Tenlastelegging --- Gerechtelijk vooronderzoek --- istražni postupak --- kohtulik uurimine --- preiskovalni postopek --- vizsgálóbírói eljárás --- истражна постапка --- производство пред съдия - изпълнител --- istruzione giudiziaria --- teisminis nagrinėjimas --- tiesas izmeklēšanas process --- förundersökning --- forberedelse af retssag --- истражни поступак --- soudní vyšetřování --- judicial investigation --- súdne vyšetrovanie --- śledztwo --- hetim gjyqësor --- investigazzjoni ġudizzjarja --- instrução judicial --- ανάκριση --- Verfahren vor dem Untersuchungsrichter --- anchetă judiciară --- gerechtelijk vooronderzoek --- oikeudellinen tutkinta --- instrucción del sumario --- tajnost istražnoga postupka --- истрага --- secret de l'instruction --- confidentiality of judicial investigations --- secreto de la instrucción --- fortrolig sagsbehandling --- tiesas izmeklēšanas konfidencialitāte --- Ermittlungsgeheimnis --- Ermittlungsverfahren in Strafsachen --- teisminio nagrinėjimo konfidencialumas --- geheimhouding van het vooronderzoek --- uurimise konfidentsiaalsus --- segreto istruttorio --- konfidentialitet vid förundersökningar --- confidențialitatea invetigației judiciare --- прибирање докази --- konfidencialiteti i hetimeve gjyqësore --- bírósági vizsgálat titkossága --- tutkintasalaisuus --- nyomozási bírói eljárás --- instrucción de un proceso --- segredo de instrução --- sumario --- предистражна постапка --- secreto del sumario --- απόρρητο της ανάκρισης --- åtalspunkt --- oskarżenie --- obvinenie --- anklage --- charge --- оптужба --- разход --- süüdistus --- accusa --- κατηγορία για αδίκημα --- vád --- kaltinimas --- apsūdzība --- obtožba --- обвинение --- acuzare --- syyte --- tenlastelegging --- acusación --- obžalovaný --- acusação --- akuzë --- optužba --- Anklage --- kap tal-akkuża --- тужен --- imputato --- süüdistatav --- acusado --- beschuldiging --- Beschuldigter --- obvinený --- pârât --- ginamasis --- tiesājamais --- okrivljenik --- κατηγορούμενος --- vádlott --- defendant --- incriminazione --- apsūdzētais --- i akuzuar --- branjenik --- optuženik --- réu --- verdachte --- imputazione --- tiltalte --- alperes --- kostja --- Angeklagter --- aanklacht --- syytetty --- anklagede --- обвинет --- i pandehur --- beschuldigde --- accused --- vastaaja --- tiltale --- acusación privada --- atbildētājs --- kaltinamasis --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- imscrúdú breithiúnach --- cúiseamh --- Procédure judiciaire
Choose an application
Le regard de huit spécialistes sur les questions de procédure suscitées par "l'affaire Fortis" : une approche originale de questions fondamentales trop rarement étudiées. Dans son volet judiciaire « l’Affaire Fortis » a soulevé beaucoup de questions de procédure auxquelles il est souvent difficile d’apporter une réponse univoque et simple. Les incidents survenus en cours de délibéré ont mis en cause la pratique du délibéré collégial. Les rapports hiérarchiques entre certains protagonistes et les plaintes disciplinaires ont suscité l’interrogation quant à l’indépendance du magistrat. Le rôle du chef de corps et le management ont été critiqués. Il en est de même de la déontologie de certains avocats à qui ont a reproché de se servir de la procédure pour faire triompher les intérêts de leurs clients dans des conditions qui pouvaient apparaître comme douteuses. Le rôle du ministère public, si discret dans le procès civil, a été placé sous le feu des projecteurs. L’analyse de l’arrêt et le contenu du délibéré ont ravivé le débat sur les rapports que le juge des référés entretient avec la norme de droit. La multiplicité des parties et les difficultés procédurales ont souligné la regrettable absence d’une class action dans notre droit. Enfin, l’intrusion du magistrat dans le débat politique et public a incité à s’interroger sur le rôle non juridictionnel du magistrat. C’est autant de questions qui sont apparues à l’occasion de cette affaire hors du commun…un excellent prétexte à un réexamen par une équipe de spécialistes de l’ensemble de ces problèmes.
Law of civil procedure --- Belgium --- Justice, Administration of --- Procedure (Law) --- Judges --- Justice --- Procédure (Droit) --- Juges --- Administration --- EPUB-ALPHA-Q EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- Fortis investment management Belgique --- Textbooks --- BE / Belgium - België - Belgique --- 347.90 --- droit judiciaire --- crise financiere --- BPB1106 --- Procédure judiciaire --- Banque --- 347.9 <493> --- 347.9 <493> Gerechtelijk privaatrecht. Burgerlijk procesrecht. Burgerlijke rechtsvordering.--België --- Gerechtelijk privaatrecht. Burgerlijk procesrecht. Burgerlijke rechtsvordering.--België --- Rechtsvordering, rechterlijke organisatie en personeel (algemeenheden). --- gerechtelijk recht --- financiele crisis --- Rechtsvordering --- Bank --- Procedure (Droit) --- Procédure (droit) --- banka --- bancă --- банка --- bank --- banca --- pankki --- bankas --- banc --- pank --- τράπεζα --- обала --- banco --- bankë --- istituto bancario --- institiúid bhaincéireachta --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- Rechtsvordering, rechterlijke organisatie en personeel (algemeenheden) --- E-books --- Belgique --- Procédure judiciaire --- Procédure (droit)
Choose an application
Depuis plus de quinze ans, l'Association syndicale des magistrats poursuit son travail visant à rendre le langage de la Justice plus compréhensible. Les premières publications de Dire le droit et être compris, en deux tomes, invitaient les magistrats à adapter le langage de leurs actes pour qu'ils soient plus lisibles. Elles avaient suscité enthousiasme, intérêt, critiques et oppositions. Ces deux tomes ont été fondus en un seul ouvrage. Ils ont été complètement réécrits et largement amplifiés. L'optique reste la même : comment rédiger les actes judiciaires de façon à ce qu'ils soient compris par leur destinataire principal, le justiciable ? Dans cette perspective, l'ouvrage s'appuie sur les lignes de force suivantes : - dans la mesure du possible, privilégier le langage de la vie courante ; - aider le lecteur à s'orienter dans l'acte judiciaire ; - conserver la rigueur juridique. À cette fin, de nombreuses propositions sont formulées. Elles portent sur le vocabulaire, la syntaxe, la construction des phrases et la présentation des actes. Elles visent les actes de la procédure pénale et ceux de la procédure civile. Des exemples sont suggérés. Chacun pourra ainsi retenir les propositions qui lui paraissent les plus judicieuses.
Law of civil procedure --- Belgium --- Law --- Droit --- Language --- Langage --- Semantics (Law) --- Handbooks, manuals, etc. --- Rédaction juridique --- Langage juridique --- Actes de procédure --- Terminologie --- BPB1802 --- Emploi des langues --- Légistique --- Procédure judiciaire --- Méthodologie juridique --- STRADALEX --- Taalgebruik --- Wetgevingstechniek --- Rechtsvordering --- Rechtsmethodiek --- BPB9999. --- E-books --- právna metodológia --- juridiskā metodoloģija --- metodologija prava --- juridisk metode --- metodologia giuridica --- metodologie práva --- юридическа методология --- metodologie juridică --- metodologia jurídica --- metodología jurídica --- правна методологија --- metodologia prawoznawstwa --- pravna metodologija --- juridisk metod --- μεθοδολογία του δικαίου --- juristische Methodologie --- rechtsmethodiek --- teisės metodai --- õigusteaduse metodoloogia --- metodologji ligjore --- методологија права --- legal methodology --- oikeustieteen metodologia --- metodoloġija ġuridika --- jogi metodológia --- методологија на правото --- Rechtsmethodik --- teisiniai metodai --- právní metodologie --- jogi módszertan --- juridische methodologie --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- kielten käyttö --- χρήση γλωσσών --- Sprachregelung --- taalgebruik --- utilizzazione delle lingue --- užití jazyků --- upotreba jezika --- езиково правило --- utilização das línguas --- употреба на јазици --- språkanvändning --- uporaba jezikov --- użycie języków --- nyelvhasználat --- употреба језика --- uso de las lenguas --- keelte kasutus --- valodu lietošana --- use of languages --- përdorim i gjuhëve --- kalbų vartojimas --- používanie jazykov --- użu ta' lingwi --- utilizarea limbii --- anvendelse af sprog --- uporaba jezika --- правила за употреба на јазикот --- modheolaíocht dhlíthiúil --- úsáid teangacha --- Méthodologie juridique --- Procédure judiciaire
Choose an application
1. Actualités en matière d'organisation judiciaire et de compétence - 2. Actualités en matière de procédure civile
Law of civil procedure --- Belgium --- E-books --- Juridische aspecten : Gerechtelijk wetboek --- Aspects juridiques : Code judiciaire --- Justice --- Procès --- Procédure civile --- Compétence (droit) --- Procédure (droit) --- Jugements --- Administration --- Interprétation --- Justice, Administration of --- Civil procedure --- Procédure civile --- EPUB-ALPHA-- EPUB-LIV-FT LIVDROIT STRADA-B --- droit judiciaire --- justice --- procedure --- Droit judiciaire --- Belgique --- BPB1704 --- STRADALEX --- Procédure judiciaire --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- gerechtelijk recht --- justitie --- Procédure judiciaire --- Procès --- Compétence (droit) --- Procédure (droit) --- Interprétation
Choose an application
Ces actualités de droit judiciaire réunies par Séverine Menétrey ont pris pour angle d’analyse la proportionnalité au sens large. Dans la première contribution, Dominique Mougenot s’interroge sur les manifestations d’une exigence de proportionnalité tantôt imposée par le législateur, tantôt imposée par le juge. La jonction d’affaires qui doit être analysée sous le prisme de la bonne administration rejoint la question de la proportionnalité mais soulève des questions particulières en degré d’appel, qui sont adressées par Arnaud Hoc dans la deuxième contribution. L’émergence d’un principe de proportionnalité dépasse les frontières de la procédure civile et « invite » les parties de manière plus ou moins contraignante à considérer les modes alternatifs de règlement des différends. La troisième contribution, rédigée par Marc Baetens-Spetschinsky et Pia Sobrana Gennari Curlo, est consacrée à l’arbitrage et à la tierce décision obligatoire tandis que Fanny Laune et Gil Knops traitent, dans la dernière contribution, des actualités en matière de médiation et de conciliation civile et commerciale au sein des juridictions bruxelloises.
Civil procedure --- Procédure civile --- BPB9999 --- Médiation --- Médiation et conciliation (droit du travail) --- Proportionnalité (droit) --- BPB2303 --- STRADALEX --- procédure judiciaire --- Belgique --- Belgium --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings
Choose an application
Depuis une quinzaine d’années, sous l’effet de l’arriéré judiciaire principalement, des lois mais aussi la jurisprudence, tant européenne que nationale, ont modifié profondément le visage du procès civil. Le principe dispositif est limité par l’activisme du juge. Le principe du contradictoire est entendu de manière moins formaliste. La loyauté procédurale exigée des parties poursuit une ascension fulgurante, même au détriment des exigences de l’ordre public. La célérité est toujours recherchée. Parallèlement, les modèles alternatifs de règlement des litiges sont promus et réglementés. Les garanties du procès équitable leur sont applicables et, le plus souvent, est consacrée une subtile interaction entre les parties en conflit et le juge étatique que ce soit pour résoudre les incidents survenant en cours de procédure ou encore pour assurer la force exécutoire de l’accord conclu ou de la décision rendue
BPB9999 --- Procédure civile --- Belgique --- BPB2307650 --- droit privé --- système judiciaire --- procédure judiciaire --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- retssystem --- sistemi ligjor --- igazságszolgáltatási rendszer --- sistema judicial --- δικαστικό σύστημα --- sistema giudiziario --- Gerichtsverfassung --- právní systém --- правосудни систем --- tuomioistuinjärjestelmä --- sistem juridic --- õigussüsteem --- organizacija sodstva --- sistema judiciário --- córas dlí --- tiesību sistēma --- правосуден систем --- rättssystem --- съдебна система --- pravni sustav --- súdny systém --- rechtsstelsel --- legal system --- sistema ġudizzjarja --- teismų sistema --- ustrój sądów --- justice --- Administración de justicia --- организација на судството --- soudní soustava --- soudy --- правда --- soudnictví --- судски систем --- bírósági szervezet --- gerechtelijk systeem --- bíróságok igazgatása --- privatno pravo --- soukromé právo --- privāttiesības --- magánjog --- drept privat --- e drejtë private --- приватно право --- zasebno pravo --- Privatrecht --- yksityisoikeus --- prawo prywatne --- diritto privato --- Derecho privado --- private law --- privaatrecht --- частно право --- privaträtt --- dritt privat --- dlí príobháideach --- privatret --- direito privado --- ιδιωτικό δίκαιο --- privatinė teisė --- eraõigus --- súkromné právo --- Civil procedure
Choose an application
Fundamental rights provisions are known for their relatively vague and general formulation. As a result, judges dealing with these provisions are confronted with many and often controversial interpretative choices. These interpretative choices already present judges operating in a national context with difficulties, but that is even more so for European judges operating in a multilevel context. The European Court of Human Rights (ECtHR) and the Court of Justice of the European Union (CJEU) are often criticized for delivering judgments that contain debatable choices and do not offer sufficient insight into the reasons which have led the courts to make these choices. Especially in a multilevel context where the cooperation of national authorities plays an important role as regards the effectiveness of the European courts, it is important that interpretation methods and principles are used in a transparent manner so that the reasons that justify a specific interpretative choice are clear. This volume analyses the use of a selected number of interpretation methods and principles in the fundamental rights case law of the ECtHR and the CJEU. The use of teleological, comparative, evolutive and autonomous interpretation by the ECtHR and the CJEU are elaborately discussed on the basis of both legal theoretical literature and case law. The legal theoretical analysis provides the basis for various relevant questions, hypotheses and (analytical) suggestions, that are further studied in the subsequent case law analysis. This leads to a thorough overview of the role of these interpretation methods and principles and the possibilities for improvement. This volume has been written as a PhD Thesis by Hanneke Senden (Institute for Public Law, University of Leiden; presently lawyer at Van Doorne, the Netherlands) in the framework of the research project ‘Judicial reasoning in fundamental rights cases – national and European perspectives’, supervised by professor J.H. Gerards and funded by the Netherlands Organisation of Scientific Research (NWO).
European law --- BPB1207 --- Procédure judiciaire --- Droit de l'Union européenne --- Convention européenne des droits de l'homme --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- pravo EU-a --- ES tiesības --- право ЕУ --- pravo EU --- prawo unijne --- EU-ret --- δίκαιο της ΕΕ --- právo EU --- EU law --- diritto dell'UE --- e drejta e BE-së --- uniós jog --- Derecho de la UE --- unionin oikeus --- EU-Recht --- EU-recht --- ES teisė --- právo EÚ --- legislația UE --- direito da UE --- право на ЕУ --- EU-rätt --- ELi õigus --- liġi tal-UE --- право на ЕС --- pravo Europske unije --- právo Spoločenstva --- normativa comunitaria --- drept comunitar --- diritto europeo --- e drejtë e Bashkimit Europian --- droit de l'Union européenne --- право на Европската заедница --- κοινοτικό δίκαιο --- droit européen --- evropské právo --- réglementation communautaire --- EG-förordningar --- pravo Evropske unije --- direito da União Europeia --- Europos Sąjungos teisė --- uniós jogszabályok --- Euroopa Liidu õigus --- Kopienas noteikumi --- europeisk rätt --- communautaire wetgeving --- Community law --- drept european --- Eurooppa-oikeus --- δίκαιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης --- nariadenia Spoločenstva --- legislația Uniunii Europene --- právo Evropské unie --- reglementări comunitare --- Euroopa Ühenduse õigus --- regulamentação comunitária --- prawo Unii Europejskiej --- közösségi jogszabályok --- Community regulations --- fællesskabsbestemmelser --- ευρωπαϊκό Δίκαιο --- právo ES --- European Union law --- Derecho comunitario --- európai uniós jogszabályok --- liġi tal-Unjoni Ewropea --- communautair recht --- yhteisön asetukset --- közösségi rendeletek --- gemenskapsrätt --- az Európai Unió joga --- Derecho europeo --- регулативи на Заедницата --- europsko pravo --- droit communautaire --- direito comunitário --- európai jog --- diritto comunitario --- legislazione comunitaria --- право на ЕЗ --- recht van de Europese Unie --- fællesskabsregler --- Europäisches Recht --- Recht der Europäischen Union --- Bendrijos teisė --- közösségi jog --- EU-jog --- Eiropas Savienības tiesības --- právo Unie --- Derecho de la Unión Europea --- Euroopan unionin oikeus --- право Заједнице --- Gesetzgebung der Gemeinschaft --- EF-ret --- pravo Zajednice --- prawo wspólnotowe --- yhteisön oikeus --- fællesskabsret --- norme comunitarie --- право на Европските заедници --- EG-rätt --- Europees recht --- communautaire voorschriften --- direito europeu --- европско право --- právo Európskej únie --- Право на Общността --- disposizioni comunitarie --- κοινοτική νομοθεσία --- reglamentación comunitaria --- Gemeinschaftsrecht --- право на Европейския съюз --- komunitární právo --- az EU joga --- Kopienas tiesības --- Bendrijos reglamentai --- regolamentazione comunitaria --- európske právo --- communautaire rechtsorde --- legislativa EU --- право на Европската Унија --- pravo Skupnosti --- Euroopa õigus --- EU:n oikeus --- ühenduse õigus --- diritto dell'Unione europea --- право Уније --- EG-recht --- pravni propisi Europske unije --- Europos teisė --- Ebooks --- Fair trial --- European Union countries --- Congresses --- International and municipal law --- Procedure (Law) --- Due process of law --- Procès équitable --- Procédure (Droit) --- E-books --- dlí an Aontais Eorpaigh --- Droit international --- Convention européenne des droits de l'homme --- Procédure judiciaire --- Droit de l'Union européenne --- Cour européenne des droits de l'homme --- Droits de l'homme --- Procédure (droit européen)
Choose an application
L’entrée en vigueur du livre XX du Code de droit économique a entrainé une profonde modification du droit belge de l’insolvabilité. Outre l’importante modification de son champ d’application – au travers de la notion redéfinie d’« entreprise » – le droit de l’insolvabilité se trouve dans une large mesure unifié à travers le regroupement de dispositions auparavant contenues dans les anciennes lois relatives à la continuité des entreprises et à la faillite. Le présent ouvrage – s’il ne traite pas du titre relatif spécifiquement aux faillites – apporte une analyse approfondie, et nourrie d’exemples tirés de la pratique, de l’ensemble des autres dispositions qui constituent le nouveau livre XX, et ce dans les chapitres suivants : - les dispositions générales ; - la détection des entreprises en difficulté ; - les mesures provisoires (les mandataires de justice et les administrateurs provisoires) ; - le médiateur d’entreprise et l’accord amiable ; - les différentes voies de réorganisation judiciaire (par accord amiable, par accord collectif et par transfert sous autorité de justice) ; - les dispositions de droit pénal et fiscales ; et - les dispositions de droit international privé. Les auteurs, spécialistes reconnus de la matière, abordent les dernières évolutions législatives et jurisprudentielles afin d’en livrer une synthèse actuelle et complète.
Financial law --- Belgium --- N13 - Répertoire pratique de droit belge --- BPB1905. --- Droit commercial --- Droit économique --- Entreprise --- Procédure judiciaire --- STRADALEX. --- Solvabilité financière --- belgie --- droit de l'insolvabilité --- minnelijke schikking --- neutralité fiscale --- Handelsrecht --- Economisch recht --- Onderneming --- Rechtsvordering --- Financiële solvabiliteit --- Belgique. --- Insolventierecht. --- Arrangement judiciaire à l'amiable. --- Fiscale neutraliteit. --- Entreprises en difficulté (droit) --- Faillite --- Redressement d'entreprise --- Entreprises --- Redressement judiciaire --- Droit --- Réorganisation --- STRADALEX --- BPB1905 --- druh podniku --- virksomhed --- vrsta podjetja --- impresa --- företag --- врста предузећа --- вид на претпријатие --- vrsta poduzeća --- tip ta’ impriża --- ettevõtte tüüp --- επιχείρηση --- uzņēmējdarbības veids --- przedsiębiorstwo --- yritys --- type of business --- tip de afacere --- empresa --- предприятие --- Unternehmen --- onderneming --- typ podniku --- vállalkozás --- lloj i biznesit --- įmonės rūšis --- impresa collettiva --- φίρμα --- maatschappij --- impresa societaria --- Firma --- вид на фирма --- firme --- foretagende --- azienda --- дејност на претпријатие --- firm --- регистрирана дејност на трговско друштво --- ditta --- cég --- Unternehmung --- firmë --- firma --- kompanija --- äriühing --- tvrtka --- poduzeće --- finančná solventnosť --- maksātspēja --- maksevõime --- platežna sposobnost --- plačilna sposobnost --- aftësi paguese financiare --- solvibilità finanziaria --- solvenza finanzjarja --- solvibilidade financeira --- maksukyky --- financiële solvabiliteit --- mokumas --- wypłacalność finansowa --- платежна способност --- solventnost --- φερεγγυότητα --- solvens --- solvabilitate financiară --- financial solvency --- способност за плаќање --- solvencia --- финансова платежоспособност --- fizetőképesség --- Zahlungsfähigkeit --- maksātnespēja --- Zahlungsunfähigkeit --- financiële insolvabiliteit --- кредитна способност --- солвентност --- kredītspēja --- Insolvenz --- финансиска кредитоспособност --- финансиска солвентност --- szolvencia --- platobná neschopnosť --- financijska solventnost --- kredietwaardigheid --- financial insolvency --- insolvencia --- platební neschopnost --- insolvabilité financière --- αφερεγγυότητα --- paaftësi paguese financiare --- insolvență financiară --- fizetőképtelenség --- maksukyvyttömyys --- insolvens --- platební schopnost --- nemokumas --- insolvibilità finanziaria --- Solvenz --- insolventnost --- insolvibilidade financeira --- maksevõimetus --- uspokojení věřitelů --- финансиска несолвентност --- prawo handlowe --- kauppaoikeus --- commercial law --- drept comercial --- diritto commerciale --- obchodní právo --- kereskedelmi jog --- obchodné právo --- dritt kummerċjali --- трговско право --- handelsrecht --- direito comercial --- äriõigus --- komercinė teisė --- търговско право --- e drejta tregtare --- komerctiesības --- Derecho mercantil --- трговинско право --- trgovačko pravo --- handelsret --- handelsrätt --- εμπορικό δίκαιο --- trgovinsko pravo --- комерцијално право --- kauppalainsäädäntö --- legjislacion tregtar --- стопанско право --- kereskedelmi törvénykönyv --- Handelsgesetzgebung --- handelswetgeving --- Derecho comercial --- legislación comercial --- legislazione commerciale --- legislação comercial --- législation commerciale --- trgovinsko zakonodavstvo --- Handelsgesetzbuch --- affärsrätt --- prekybos teisė --- kaubandusõigus --- obchodná legislatíva --- legislație comercială --- äriseadusandlus --- komercdarbības likumdošana --- εμπορική νομοθεσία --- commercial legislation --- prekybos įstatymai --- obchodní legislativa --- handelslovgivning --- oikeudenkäyntimenettely --- právny proces --- tiesas procedūra --- soudní řízení --- διαδικασία ενώπιον δικαστηρίων --- bírósági eljárás --- teisena --- rechtsvordering --- procedimiento judicial --- proces gjyqësor --- postępowanie sądowe --- съдебна процедура --- судски поступак --- sodni postopek --- sudski postupak --- processo judicial --- судска постапка --- Gerichtsverfahren --- procedura giudiziaria --- retspleje --- imeachtaí breithiúnacha --- kohtumenetlus --- rättegångsförfarande --- judicial proceedings --- proċedimenti ġudizzjarji --- procedură judiciară --- kohtumenetluse katkestamine --- court proceedings --- judicial procedure --- procedurë gjyqësore --- právní řád --- prekid sudskoga postupka --- právní proces --- судски процес --- kohtumenetlusest loobumine --- peres eljárás --- procedura generale --- bírósági eljárás felfüggesztése --- tavanomainen menettely --- odustajanje od postupka --- menettelyn päättyminen --- právní řízení --- γενική διαδικασία --- teisinis procesas --- kohtumenetluse lõppemine --- întreruperea procedurii judiciare --- procedurë ligjore --- teismo proceso nutraukimas --- zastavení soudního procesu --- bírósági eljárás megszüntetése --- terminación del proceso --- abandon de la procédure --- retssagens afslutning --- Derecho procesal --- stopzetting van de procedure --- konec soudního procesu --- end of judicial proceedings --- kohtumenetluse lõpetamine --- vispārēja kārtība --- discontinuance of judicial proceedings --- procedură legală --- soudní řád --- retspleje i almindelighed --- ndërprerje e seancës gjyqësore --- pravni postupak --- sagsafslutning --- termine della procedura --- Abbruch des Verfahrens --- fin de la procédure --- vispārēji noteikumi --- algemene procedure --- procédure générale --- pravna procedura --- περάτωση της διαδικασίας --- upuštění od soudního procesu --- terminarea procedurii judiciare --- processo geral --- abbandono della procedura --- teismo procesas --- парница --- tërheqje nga procesi gjyqësor --- withdrawal of judicial proceedings --- tilbagetrækning af en sag --- opgivelse af en sag --- ordinär processordning --- procedimiento general --- Verfahrensende --- per szünetelése --- përfundim i seancës gjyqësore --- menettelyn hylkääminen --- παύση της διαδικασίας --- teismo proceso pabaiga --- Verfahrensrecht --- término do processo --- teisinė procedūra --- soudní proces --- právna procedúra --- abandono do processo --- legal procedure --- eljárásjog --- retragerea procedurii judiciare --- ολοκλήρωση της διαδικασίας --- legal proceedings --- insolventierecht --- belgique --- arrangement judiciaire à l'amiable --- fiscale neutraliteit --- E-books --- Faillissement --- Business failures --- Corporate reorganizations --- Corporate turnarounds --- Entreprises en difficulté --- Law and legislation --- Réorganisation --- Redressement --- cineál gnó --- sócmhainneacht airgeadais --- dlí tráchtála --- Belgique --- tipo di azienda --- Procédure judiciaire --- Solvabilité financière --- droit commercial --- entreprise --- Bankruptcy
Listing 1 - 10 of 18 | << page >> |
Sort by
|