Narrow your search

Library

UCLouvain (6)

UMons (6)

UAntwerpen (5)

ULiège (5)

KU Leuven (4)

UGent (4)

ULB (4)

UNamur (3)

VUB (3)

ARB (1)

More...

Resource type

book (6)


Language

French (3)

English (1)

German (1)

Spanish (1)


Year
From To Submit

2016 (1)

1999 (2)

1985 (1)

1978 (1)

1976 (1)

Listing 1 - 6 of 6
Sort by

Book
Des langues romanes : introduction aux études de linguistique romane
Authors: ---
ISBN: 2801112275 9782801112274 Year: 1999 Volume: *5 Publisher: Louvain-la-Neuve: Duculot,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Choix d'articles 1943-1974
Authors: ---
ISBN: 8750018604 9788750018605 Year: 1978 Volume: 15 Publisher: Copenhagen: Akademisk Forlag,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Das romanische Verbalsystem
Author:
ISBN: 3878080662 9783878080664 Year: 1976 Volume: 66 Publisher: Tübingen : TBL-Verlag Narr,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Contacts de langues : Discours oral
Author:
ISBN: 2853991040 2853991059 285399113X 2853991202 2853991288 2853991296 285399130X 2853991377 2853991385 9782853991056 9782853991209 9782853991049 Year: 1985 Publisher: Aix-en-Provence Université de Provence


Book
Lenguas y dialectos de España
Author:
ISBN: 9788476351642 847635164X Year: 1999 Publisher: Madrid : Arco/Libros,


Book
Manuel de traductologie
Authors: ---
ISBN: 9783110313529 3110313529 3110313553 311039488X 9783110313550 9783110394887 Year: 2016 Volume: 5 5 5 5 Publisher: Berlin: Walter de Gruyter,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

L’ouvrage ne se veut ni manuel d’initiation à la traduction ni introduction systématique à la traductologie; il s’agit plutôt d’un ‹Handbuch› au sens de la collection Handbücher für Sprach-und Kommunikationswissenschaft (HSK). Son objectif est de faire le point, voire de pousser plus avant la réflexion sur la recherche en traduction entre langues romanes, sans exclure a priori les traductions dans d’autres langues. Pour ce faire, on a pris en compte les multiples aspects de la problématique de la traduction: aspects théoriques (p.ex. concepts de base, rapports entre linguistique et traductologie, types et modèles de traduction et d’interprétation), linguistiques (lexique, syntaxe, phraséologie, prosodie), discursifs et pragmatiques (cohésion, progression thématique, contexte et situation, genres), historiques (rôle du latin) et pratiques (formation des traducteurs, questions juridiques, doublage et sous-titrages de films). S’adressant aux étudiants avancés et aux chercheurs, l’ouvrage témoigne de la vitalité de la recherche traductologique actuelle dans les langues romanes.

Listing 1 - 6 of 6
Sort by