Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|
Choose an application
Ce livre pénètre dans le temps mythique et les espaces métaphysiques de la métamorphose mittel-européenne. Il décèle dans les œuvres littéraires les événements cachés et pourtant significatifs qui ont contribué à façonner l’histoire, la philosophie, les politiques et les cultures européennes. Sont ainsi analysés l’idéalisation de l’Empire austro-hongrois ; la question du « moderne » habsbourgeois, la crise du sujet, l’authenticité d’une expérience si complexe qu’elle a échappé aux temps contemporains de la simplification économico-culturelle de l’espace européen. Les auteurs abordés (Roth, Musil, Schnitzler, Hofmannsthal, Broch, Bernhard, Bachmann, Handke, Kafka, Rilke, Saba, Svevo, Krleža, Crnjanski, Ottlik, Márai, Esterházy, Kiš, Kundera, Miłosz, Kuśniewicz...) permettent de reconnaître les fractures entre le centre et les marges, entre les littératures « majeure » et « mineure ». Un territoire de la rencontre entre Occident et Orient est né des espaces métaphysiques de la nappe danubienne, donnant sa chance à l’un des plus grands phénomènes d’acculturation de l’histoire. La réflexion sur la Mitteleuropa et l’"homo mitteleuropaeus" permet de mieux comprendre ce que recèlent les interrogations en cours sur l’Europe et l’"homo europaeus".
Literatur. --- Mitteleuropa --- Österreich-Ungarn --- Europe centrale --- Dans la littérature.
Choose an application
"Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator's role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, "My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented." For Grossman, translation has a transcendent importance: "Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable"." -- Book jacket. INHOUDSOPGAVE:##Introduction : why translation matters -- Authors, translators, and readers today -- Translating Cervantes -- Translating poetry -- A personal list of important translations.
Literaire vertaling. --- Literatur. --- Literature --- Translating and interpreting. --- Übersetzung.
Choose an application
Translating and interpreting --- Traduction --- Langues de spécialité --- Fachsprache. --- Wissenschaftliche Literatur. --- Übersetzung. --- Wissenschaftlicher Text. --- Translation science --- 82.035 --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap. Vertalen --- Traduction. --- Langues de spécialité.
Choose an application
L'essayiste évoque les deux mondes littéraires qu'il fréquente : celui des intellectuels germanopratins et celui, plus diffus, de lettrés européens. Le premier se caractérise par le rythme fiévreux de ses publications, ses prix littéraires et sa réaction épidermique à l'actualité. Le second, nourri des humanités gréco-latines, se singularise par une solidarité d'écrivains d'un autre temps. ©Electre 2015
Literature --- European literature --- Littérature européenne --- History and criticism --- Histoire et critique --- Europe --- Intellectual life --- Vie intellectuelle --- République des lettres --- Histoire --- 82 "15/17" --- Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--Moderne Tijd --- Politics and literature --- LIttérature et politique --- Literatur. --- Gelehrsamkeit. --- Geistesleben. --- European literature. --- Intellectual life. --- Politics and literature. --- History and criticism. --- History --- Histoire et critique. --- 1500-1699. --- Europa. --- Europe. --- 82 "15/17" Literatuur. Algemene literatuurwetenschap--Moderne Tijd --- Littérature européenne --- #gsdb8 --- Histoire. --- European literature - History and criticism --- Europe - Intellectual life
Choose an application
Een stokoude vrouw die de dood voelt naderen blikt terug op haar kinderjaren, de liefdes die ze heeft gekend, haar huwelijk en de jaren van de Eerste Wereldoorlog die ze met haar moeder en haar broer in Frankrijk doorbracht. Gaandeweg ontstaat een intiem panorama van België, haar onduidelijke vaderland. Aan geen van de gebeurtenissen wil ze meer nadruk geven dan aan andere. Ze hunkert slechts naar een oneindig lange zin, 'die al wat er is in zich opneemt, zoals een hofdame uit de pruikentijd, in wier lokken een armada van parels kapseist, haar talloze rokken optilt terwijl ze de trappen van de opera betreedt - of de ladder naar het schavot.' Godenslaap, dat werd bekroond met de AKO Literatuurprijs 2009, speelt zich af op het raakvlak tussen de grote geschiedenis en de kleine mensenlevens, tussen taal en werled, verbeelding en werkelijkheid, tussen geschiedschrijving en verhalend proza.
BPB1011 --- Littérature --- Désherbage --- 741 --- književnost --- literatura --- literature --- szépirodalom --- kirjallisuus --- letteratura --- letërsi --- λογοτεχνία --- Literatur --- књижевност --- literatúra --- kirjandus --- литература --- literatūra --- litteratur --- literatură --- literatuur --- proza --- runo --- roman --- romaan --- poema --- krásná literatura --- ordsprog --- lirika --- romaani --- drámaírás --- költészet --- poemë --- drama --- slovesnost --- novel --- poezija --- prózaírás --- písemnictví --- poezie --- literární dílo --- novelë --- поезија --- luuletus --- beletrie --- romanas --- proverbio --- роман --- báseň --- dramaturģija --- román --- eilėraštis --- драма --- novela --- poem --- próza --- Deselectie --- Proza - Nederlands --- Dutch literature --- Vlaanderen --- Wereldoorlog I --- litríocht --- Littérature
Choose an application
Literary landmarks
---
Space in literature
---
French literature
---
Ecrivains
---
Espace dans la littérature
---
Littérature française
---
Themes, motives.
---
Résidences et lieux familiers
---
Thèmes, motifs
---
Espace dans la littérature
---
Littérature française
---
Résidences et lieux familiers
---
Thèmes, motifs
---
19e siècle (milieu)-21e siècle (début).
---
Cadre spatio-temporel (littérature).
---
Espace dans la littérature.
---
Espace et temps (Littérature).
---
Espace.
---
Französisch.
---
Geografie
---
Géographie dans la littérature.
---
Géographie et littérature.
---
Géographie.
---
Géopoétique.
---
Literary landmarks.
---
Literatur.
---
Littérature et géographie.
---
Littérature française.
---
Littérature.
---
Noms géographiques
---
Noms géographiques.
---
Paysage.
---
Perception spatiale.
---
Raum
---
Space in literature.
---
Thème littéraire.
---
Thèmes, motifs.
---
Histoire et critique.
---
Dans la littérature.
---
Raum
Choose an application
Une série de textes qui évoquent la ville de Bruxelles au XIXe siècle à travers ses aspects les plus pittoresques, les us et coutumes de ses habitants. Les témoignages d'écrivains réalistes belges sont complétés par des écrits d'auteurs étrangers (français et anglais), qui ont visité ou résidé dans la capitale.
Bruxelles --- Histoire contemporaine --- Littérature --- BPB1702 --- Brussel --- Hedendaagse geschiedenis --- Literatuur --- Sociology of culture --- History of Belgium and Luxembourg --- anno 1800-1899 --- Brussels-Capital --- književnost --- literatura --- literature --- szépirodalom --- kirjallisuus --- letteratura --- letërsi --- λογοτεχνία --- Literatur --- књижевност --- literatúra --- kirjandus --- литература --- literatūra --- litteratur --- literatură --- literatuur --- proza --- runo --- roman --- romaan --- poema --- krásná literatura --- ordsprog --- lirika --- romaani --- drámaírás --- költészet --- poemë --- drama --- slovesnost --- novel --- poezija --- prózaírás --- písemnictví --- poezie --- literární dílo --- novelë --- поезија --- luuletus --- beletrie --- romanas --- proverbio --- роман --- báseň --- dramaturģija --- román --- eilėraštis --- драма --- novela --- poem --- próza --- contemporary history --- suvremena povijest --- historia contemporánea --- samtidshistoria --- sodobna zgodovina --- Geschichte der Gegenwart --- istorie contemporană --- storia contemporanea --- hedendaagse geschiedenis --- soudobá historie --- nykyhistoria --- súčasné dejiny --- lähiajalugu --- šiuolaikinė istorija --- História Contemporânea --- samtidshistorie --- legújabb kori történelem --- σύγχρονη ιστορία --- histori bashkëkohore --- storja kontemporanja --- съвременна история --- jauno laiku vēsture --- historia współczesna --- современа историја --- савремена историја --- tegenwoordige tijd --- età contemporanea --- gegenwärtige Epoche --- современа епоха --- историја на новата ера --- nutidshistoria --- historie současnosti --- nykyaika --- σύγχρονη εποχή --- nutidshistorie --- современа ера --- Gegenwartsgeschichte --- σύγχρονα χρόνια --- nutid --- nieuwste geschiedenis --- epoka bashkëkohore --- jelenkor --- Idade Contemporânea --- актуелна историја --- âge contemporain --- contemporary era --- suvremena era --- Edad Contemporánea --- nüüdisaeg --- současná historie --- samtid --- époque contemporaine --- šiuolaikinė era --- litríocht --- stair chomhaimseartha --- Mode de vie --- 19e siècle --- Littérature --- cultuurgeschiedenis
Choose an application
"Ils étaient vingt-quatre, près des arbres morts de la rive, vingt-quatre pardessus noirs, marron ou cognac, vingt-quatre paires d'épaules rembourrées de laine, vingt-quatre costumes trois pièces, et le même nombre de pantalons à pinces avec un large ourlet. Les ombres pénétrèrent le grand vestibule du palais du président de l'Assemblée ; mais bientôt, il n'y aura plus d'Assemblée, il n'y aura plus de président, et, dans quelques années, il n'y aura même plus de Parlement, seulement un amas de décombres fumants."--Page 4 of cover.
genre-thema"">
Listing 1 - 8 of 8 |
Sort by
|